Publicidad

Enlaces rápidos

Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Instrucciones de montaje y
funcionamiento
Paquete de aplicación
Aerovía
EMS basic
Edición 03/2015
*21322686_0315*
21322686/ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive Aerovia

  • Página 1 *21322686_0315* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de montaje y funcionamiento Paquete de aplicación Aerovía EMS basic Edición 03/2015 21322686/ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Notas generales......................... 5 Uso de la documentación ....................5 Estructura de las notas de seguridad ................5 Derechos de reclamación en caso de garantía .............. 6 Exclusión de responsabilidad ..................6 Otros documentos aplicables ..................7 Nombres de productos y marcas ................... 7 Nota sobre los derechos de autor ..................
  • Página 4 Índice Requisitos ........................42 Procedimiento ......................42 Procedimiento ......................42 Funcionamiento........................43 Servicio............................. 46 Servicio técnico electrónico de SEW‑EURODRIVE ............. 46 Eliminación de residuos ....................46 Inspección y mantenimiento ....................47 Datos técnicos ......................... 48 10.1 Generalidades ......................48 10.2 Vehículo ........................
  • Página 5: Notas Generales

    Notas generales Uso de la documentación Notas generales Uso de la documentación Esta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to- das las personas que realizan trabajos de montaje, instalación, puesta en marcha y servicio en el producto. Ponga a disposición la documentación en un estado legible.
  • Página 6: Estructura De Las Notas De Seguridad Integradas

    Notas generales Derechos de reclamación en caso de garantía Símbolo de peligro Significado Advertencia de tensión eléctrica peligrosa Advertencia de superficies calientes Advertencia de peligro de aplastamiento Advertencia de carga suspendida Advertencia de arranque automático 1.2.3 Estructura de las notas de seguridad integradas Las notas de seguridad integradas están incluidas directamente en las instrucciones de funcionamiento justo antes de la descripción del paso de acción peligroso.
  • Página 7: Otros Documentos Aplicables

    Notas generales Otros documentos aplicables Otros documentos aplicables Tenga en cuenta las documentaciones en el capítulo "Aplicación". NOTA Si ha sido adaptada su variante de paquete, tenga en cuenta adicionalmente el ane- xo a las instrucciones de montaje y funcionamiento. Utilice siempre la edición actual de la documentación y del software.
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Observaciones preliminares Indicaciones de seguridad Observaciones preliminares Las siguientes notas de seguridad fundamentales sirven para prevenir daños perso- nales y materiales. Los fabricantes de maquinaria e instalaciones, los distribuidores originales y los usuarios debe garantizar que se observen y se respeten las notas de seguridad fundamentales.
  • Página 9: Uso Indicado

    Indicaciones de seguridad Uso indicado Uso indicado La solución de accionamiento está concebida para su instalación en sistemas eléctri- cos o máquinas para uso industrial bajo techo. La solución de accionamiento está di- señada para el funcionamiento móvil en instalaciones industriales y comerciales en la combinación de variador con motor CA asíncrono pertinente con rotor de jaula de ar- dilla.
  • Página 10: Tecnología De Seguridad Funcional

    Indicaciones de seguridad Tecnología de seguridad funcional Tecnología de seguridad funcional Las unidades y soluciones descritas en el documento no deberán asumir funciones de seguridad sin la conexión correcta de las interfaces y la integración correcta en la má- quina o instalación. La tecnología de seguridad (estacionaria y móvil) está...
  • Página 11: Desconexión Segura

    Indicaciones de seguridad Desconexión segura Asegúrese de que las medidas de protección y los dispositivos de protección se co- rresponden con la normativa vigente (p. ej., EN 60204-1 o EN 61800-5-1). Desconexión segura Las unidades cumplen todos los requisitos sobre la desconexión segura entre las co- nexiones de potencia y las conexiones de electrónica según EN 61800-5-1.
  • Página 12: Inspección Y Mantenimiento

    Indicaciones de seguridad Inspección y mantenimiento 2.11 Inspección y mantenimiento Realice los trabajos de mantenimiento y reparación sólo en estado asegurado y exen- to de energía. Establezca antes de iniciar los trabajos en la instalación el estado sin corriente. Asegúrese de que se mantendrá el estado sin corriente mientras duren los trabajos.
  • Página 13: Aplicación

    Aplicación Descripción Aplicación Descripción 3.1.1 Definición Una aerovía es un sistema de transporte con carril. La característica principal de las aerovías es el transporte sin tocar el suelo. Por consiguiente, la superficie de suelo puede utilizarse para otros fines. Los vehículos de la aerovía son accionados individualmente y pueden moverse de manera autónoma por el sistema de carriles.
  • Página 14: Topología

    Aplicación Topología La aplicación ofrece las siguientes funciones: • Solución completa compuesta de control de vehículos, motor y cable para máxima seguridad funcional • Tecnología de media onda (media onda positiva, media onda negativa, onda com- pleta) ® • Parametrización de la aplicación mediante el software MOVIVISION EMS basic, por ejemplo: –...
  • Página 15: Control De Aplicación

    Aplicación Control de aplicación Control de aplicación 3.3.1 Esquema tecnológico [16] [12] [13] [14] [15] X5002_1 X5003 X4011 X1551 X2011 X4441 [11] [10] Link Low Batt 13625218443 N.° Componente Ref. de pieza Control de aplicación MOVIPRO ® En función de la configuración PHE..B-A15-.1X0B1A-00/000 Cable de MOVIPRO...
  • Página 16 Aplicación Control de aplicación N.° Componente Ref. de pieza [16] Comando de media onda del módulo emisor de media Puesta a disposición onda (por ejemplo, Wetron HWS, módulos curvados por el cliente KBS) o contactor (sólo onda completa); Avisos de media onda del control de aplicación a módu- lo receptor de media onda Opcional: Escuadra de fijación EMS 28218248...
  • Página 17 Aplicación Control de aplicación 3.3.2 Principio de funcionamiento El control de aplicación MOVIPRO ® evalúa las señales en función de la parametriza- ción, controlando de este modo el accionamiento de marcha. Los siguientes factores tienen influencia en el comportamiento del vehículo: •...
  • Página 18: Eje De Marcha

    Aplicación Eje de marcha Eje de marcha 3.4.1 Esquema tecnológico 13230864523 N.° Componente Ref. de pieza Cable de MOVIPRO ® a motor En función de la configuración, véase la tabla de cables Motor CA DR.. con termostato de devanado TH y deva- En función de la nado global (Europa/EE.UU./Canadá/China 2012) configuración, véase...
  • Página 19: Principio De Funcionamiento

    Aplicación Alimentación de energía Documentación Ref. de pieza "DR..71 – 315, DRN80 – 315 AC Motors" operating instruc- 21258996/EN tions 3.4.2 Principio de funcionamiento El eje de marcha consta de un bastidor mecánico, componentes eléctricos de la em- presa SEW‑EURODRIVE y piezas compradas. El diseño mecánico y la construcción de los vehículos son efectuados por los respectivos fabricantes de maquinaria e insta- laciones o por los clientes mismos.
  • Página 20: Comunicación

    Aplicación Comunicación Comunicación 3.6.1 Esquema tecnológico [15] [16] [17] [14] [18] [13] X5002_1 [11] X4011 X1261 X4022 X4441 [12] Link Low Batt [10] 13237569547 N.° Componente Ref. de pieza Control de aplicación MOVIPRO ® Véase control de aplicación Cable de MOVIPRO ®...
  • Página 21 Aplicación Comunicación N.° Componente Ref. de pieza [11] Módulo emisor de media onda (por ejemplo, Wetron Puesta a disposición HWS o KBS) y módulo receptor de media onda (por por el cliente ejemplo, Wetron HWR) [12] Comando de media onda de módulo receptor de media –...
  • Página 22: Diseño De Trayecto

    Aplicación Diseño de trayecto El control de aplicación recibe estas señales, controlando correspondientemente el accionamiento de marcha. El comportamiento del control de aplicación lo define usted ® con el software de planta parametrizable MOVIVISION EMS basic. Encontrará información sobre interruptor magnético con enclavamiento, sensor de distancia, iniciador de acercamiento y mando a distancia por infrarrojos (consola de programación PZO) en el capítulo "Control de aplicación"...
  • Página 23 Aplicación Diseño de trayecto Divida la alimentación de energía en tramos de trayecto con las siguientes caracterís- ticas: • En cada tramo de trayecto hay una desconexión de emergencia. • Cada desconexión de emergencia es válida sólo para el tramo de trayecto visible. •...
  • Página 24 Aplicación Diseño de trayecto Bloque de seguridad Un bloque de seguridad está diseñado típicamente del siguiente modo: 14170644619 • L1 [1] y L2 [2] están cortados simultáneamente. • L3 [3] está cortado en posición desfasada a L1 y L2. • PE [4], el carril de comando [5] y el carril de aviso [6] no están cortados.
  • Página 25 Aplicación Diseño de trayecto Ejemplo 13239617035 Vehículo Aguja Tramos tampón Bloque de separación Desconexión de emergencia Alimentación de energía Tramo de diagnóstico/zona de mantenimiento Los distintos tramos de trayecto están identificados del siguiente modo: Tramo de trayecto Identificación trayecto Instrucciones de montaje y funcionamiento – Aerovía...
  • Página 26: Carril De Comando

    Aplicación Diseño de trayecto 3.7.2 Carril de comando Características La división de la instalación en distintos tramos de trayecto con funciones diferentes se realiza principalmente sobre el carril de comando. Un módulo emisor de media on- da por tramo de trayecto genera los comandos de media onda. Divida los carriles de comando en tramos de trayecto con las siguientes característi- cas: •...
  • Página 27 Aplicación Diseño de trayecto • Bloque de seguridad Los bloques de seguridad son controlados directamente por el control de nivel su- perior (PLC). Si el tramo situado por detrás está ocupado, deberían ser desenergizados bloques de seguridad por el control de nivel superior (PLC). •...
  • Página 28 Aplicación Diseño de trayecto Ejemplo 13960459659 Vehículo Iniciador Bloque de control/espera Bloque de seguridad Aguja Bloque de control/curva Módulo emisor de media onda descentralizado en el bloque de curva delante de curvas y en el bloque de espera delante de agujas Zona en curva, velocidad reducida Armario de conexiones con un módulo emisor de media onda por tramo de tra- yecto...
  • Página 29: Carril De Aviso

    Aplicación Diseño de trayecto 3.7.3 Carril de aviso Características A través de los carriles de aviso se emite información de estado del control de aplica- ción al control de nivel superior (PLC) o al módulo receptor de media onda. Si un control de aplicación presenta un fallo, esto se comunica por el carril de aviso (onda completa).
  • Página 30: Instalación Y Montaje

    Instalación y montaje Notas generales Instalación y montaje Notas generales Para realizar la instalación obsérvense las siguientes notas: • Las directrices y especificaciones generales del fabricante de la instalación. • Todos los datos sobre las condiciones permitidas en el lugar de uso. •...
  • Página 31: Requisito

    Instalación y montaje Requisito ¡PRECAUCIÓN! Peligro por componentes tirados Lesiones • Mantenga limpios su lugar de trabajo y la zona de montaje de la instalación. Requisito Asegúrese de que se cumplen los siguientes requisitos: • Existe un vehículo con plena capacidad de funcionamiento. •...
  • Página 32 Instalación y montaje Instalación mecánica 4.3.3 Montaje Tenga en cuenta las siguientes reglas: • Tenga en cuenta las normas vigentes, los datos técnicos de las unidades, así co- mo las condiciones locales a la hora de elegir y dimensionar los elementos de fija- ción y seguridad.
  • Página 33: Instalación Eléctrica

    Instalación y montaje Instalación eléctrica Instalación eléctrica Para la conexión de la mayoría de los componentes hay cables prefabricados. Estos cables se pueden pedir a SEW‑EURODRIVE. Si necesita más cables, los empleados de la empresa SEW‑EURODRIVE le ayudarán con gusto a seleccionarlos. 4.4.1 Medidas de protección Tenga en cuenta las siguientes reglas:...
  • Página 34: Procedimiento

    Instalación y montaje Procedimiento Procedimiento Instale los componentes en el orden siguiente: Componente Documentación necesaria Control de aplicación "Application Controller MOVIPRO ® PHE..B-A15-. MOVIPRO ® 1X0B1A-00/000" operating instructions Capítulo "Instalación mecánica" Capítulo "Instalación eléctrica" Motor CA DR.. "DR..71 – 315, DRN80 – 315 AC Motors" operating instructions Capítulo "Instalación mecánica"...
  • Página 35 Instalación y montaje Regletas de conexión ¡ADVERTENCIA! Arranque accidental del motor El interruptor de funcionamiento desconecta sólo un polo de la alimentación de 24 V para el variador de frecuencia. • Utilice el interruptor de funcionamiento sólo para la parada del accionamiento en el funcionamiento normal.
  • Página 36: Puesta En Marcha Del Software

    Puesta en marcha del software Notas generales Puesta en marcha del software Notas generales Para realizar la puesta en marcha obsérvense las siguientes notas: • Las directrices y especificaciones generales del fabricante de la instalación. • Las notas de seguridad generales de las unidades. •...
  • Página 37: Procedimiento

    Puesta en marcha del software Procedimiento Procedimiento ® Ponga en marcha el paquete de aplicación mediante el software MOVIVISION basic. El software se adjunta en CD. Para realizar la puesta en marcha obsérvese la documentación: • "MOVIVISION ® EMS basic" manual 5.3.1 Funciones Comandos de media onda...
  • Página 38 Puesta en marcha del software Procedimiento Comando Señal Comportamien- Rango de valo- Rango de valo- Rango de valo- to propuesto res velocidad res rampa res decelera- ción • DI04: high Limitación de 0 – 3.000 100 – 10.000 0 – 10.000 (MRS 1: +) velocidad •...
  • Página 39 Puesta en marcha del software Procedimiento Sensor de distancia Comando Señal Comportamien- Rango de valo- Rango de valo- Rango de valo- to propuesto res velocidad res rampa res decelera- ción Distancia al ve- Comando de pa- 100 – 10.000 100 – 10.000 hículo que circu- rada del sensor la por delante...
  • Página 40 Puesta en marcha del software Procedimiento Funcionamiento manual con la consola de programación PZO Comando Señal Comportamien- Rango de valo- Rango de valo- Rango de valo- to propuesto res velocidad res rampa res decelera- ción Consola de pro- Marcha lenta –...
  • Página 41: Puesta En Marcha Del Hardware

    Puesta en marcha del hardware Notas generales Puesta en marcha del hardware Notas generales Para realizar la puesta en marcha obsérvense las siguientes notas: • Las directrices y especificaciones generales del fabricante de la instalación. • Todos los datos sobre las condiciones permitidas en el lugar de uso. •...
  • Página 42: Requisitos

    Puesta en marcha del hardware Requisitos ¡ADVERTENCIA! Peligro de cortocircuito por extremos de cable abiertos o cables no conectados Lesiones graves o fatales • Asegúrese antes de la puesta en marcha de que todas las líneas y los cables están conectados de la manera prescrita. •...
  • Página 43: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento ¡ADVERTENCIA! Peligro por errores de manejo Lesiones graves o fatales • Respete la documentación de los componentes. • Instruya al personal. ¡ADVERTENCIA! Peligro al trabajar en la zona de la instalación Lesiones graves o fatales • Sólo personal especializado instruido entra en la zona de marcha. •...
  • Página 44 Funcionamiento ¡ADVERTENCIA! Peligro por arranque inesperado de los componentes de la instalación Lesiones graves o fatales • Tome medidas para que no se produzca ningún peligro para personas por el arranque inesperado. • Durante el funcionamiento normal no deben permanecer personas en las zonas de peligro.
  • Página 45 Funcionamiento ¡ADVERTENCIA! Peligro por ser chocado en la zona de montaje Lesiones graves o fatales • Instruya al personal (como mínimo 2 personas en la instalación). • Monte dispositivos de seguridad adecuados para la desconexión de movimientos en caso de peligro. ¡PRECAUCIÓN! Peligro por ruidos de alta frecuencia Lesiones...
  • Página 46: Servicio

    Servicio Servicio técnico electrónico de SEW‑EURODRIVE Servicio Servicio técnico electrónico de SEW‑EURODRIVE 8.1.1 Línea directa Podrá contactar con un especialista del servicio técnico SEW‑EURODRIVE en el nú- mero de teléfono de Drive Service Hotline, a cualquier hora y durante los 365 días del año.
  • Página 47: Inspección Y Mantenimiento

    Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Peligro por partes de la máquina y/o de la instalación que en caso de fallo estén ba- jo tensión Lesiones graves o fatales • Sustituya inmediatamente los componentes de la instalación eléctrica que estén defectuosos.
  • Página 48: Datos Técnicos

    Datos técnicos Generalidades Datos técnicos Tenga en cuenta los datos técnicos en la documentación de los componentes. 10.1 Generalidades Clasificación Aerovía de cargas ligeras Suministro energético A través de módulo emisor de media onda Cumplimiento de la norma Sí C1 (directiva VDI 3643) Diagnóstico Continuo Flujo de material...
  • Página 49 Datos técnicos Control de aplicación Control del motor 1 variador de frecuencia integrado Accionamiento de marcha: • 1.5 kW (8 kHz) (S1) • 1.3 kW (16 kHz) (S1) Memoria de configuración Memoria de parámetros M12 Instrucciones de montaje y funcionamiento – Aerovía...
  • Página 50: Normas Y Certificaciones

    Normas y certificaciones Normas y directivas Normas y certificaciones Para el desarrollo y la comprobación de los componentes SEW se han tomado por base las normas y certificaciones actuales y específicas del país. Si son necesarias aceptaciones para requerimientos avanzados, consúltelos por se- parado a SEW‑EURODRIVE.
  • Página 51: Declaración De Incorporación

    Normas y certificaciones Declaración de incorporación 11.4 Declaración de incorporación Declaración de incorporación Traducción del texto original 900530015 SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Strasse 42, D-76646 Bruchsal declara bajo su única responsabilidad que los productos mencionados a continuación cumplen los siguientes requisitos esenciales de seguridad y de salud de la Directiva 2006/42/CE, anexo I.
  • Página 52: Lista De Componentes

    Apéndice Lista de componentes Apéndice 12.1 Lista de componentes 12.1.1 Control de aplicación N.° Componente Ref. de pieza Control de aplicación MOVIPRO ® En función de la configuración PHE..B-A15-.1X0B1A-00/000 Cable de MOVIPRO ® a iniciador de acercamiento Véase comunicación Iniciador de acercamiento Véase comunicación ®...
  • Página 53 Apéndice Lista de componentes N.° Componente Ref. de pieza Motor CA DR.. con termostato de devanado TH y deva- En función de la nado global (Europa/EE.UU./Canadá/China 2012) configuración, véase la tabla de cables Cable Conector MOVIPRO ® Conexión del motor ®...
  • Página 54 Apéndice Lista de componentes 12.1.4 Comunicación N.° Componente Ref. de pieza Control de aplicación MOVIPRO ® Véase control de aplicación Cable de MOVIPRO ® a iniciador de acercamiento (co- Puesta a disposición nector M12) por el cliente Iniciador de acercamiento (por ejemplo, de Pepperl Puesta a disposición +Fuchs de 2 canales antivalente) por el cliente...
  • Página 55 Apéndice Lista de componentes N.° Componente Ref. de pieza [18] Conexión de contacto deslizante Puesta a disposición por el cliente Instrucciones de montaje y funcionamiento – Aerovía...
  • Página 56: Lista De Direcciones

    Lista de direcciones Lista de direcciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de Dirección postal sew@sew-eurodrive.de Postfach 3023 – D-76642 Bruchsal Fabricación / Reducto- Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH &...
  • Página 57 Fax +213 21 8222-84 Bellevue http://www.reducom-dz.com 16200 El Harrach Alger info@reducom-dz.com Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar Prov. de Buenos Aires sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Página 58 Lista de direcciones Bélgica Service Competence Reductores in- SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tel. +32 84 219-878 Center dustriales Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 BE-6900 Marche-en-Famenne http://www.sew-eurodrive.be service-wallonie@sew-eurodrive.be Bielorrusia Ventas Minsk Foreign Enterprise Industrial Components Tel. +375 17 298 47 56 / 298 47 58 RybalkoStr.
  • Página 59 Lista de direcciones Croacia Ventas Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tel. +385 1 4613-158 Servicio Zeleni dol 10 Fax +385 1 4613-158 HR 10 000 Zagreb kompeks@inet.hr Chile Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tel. +56 2 2757 7000 Ventas Chile Las Encinas 1295 Fax +56 2 2757 7001...
  • Página 60 Lista de direcciones EE.UU. Región del me- SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 937 335-0036 dio oeste 2001 West Main Street Fax +1 937 332-0038 Troy, Ohio 45373 cstroy@seweurodrive.com Región del sur- SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 214 330-4824 oeste 3950 Platinum Way Fax +1 214 330-4724 Dallas, Texas 75237 csdallas@seweurodrive.com...
  • Página 61 Lista de direcciones Finlandia Fabricación Karkkila SEW Industrial Gears Oy Tel. +358 201 589-300 Montaje Santasalonkatu 6, PL 8 Fax +358 201 589-310 FI-03620 Karkkila, 03601 Karkkila http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Gabón está representado por Alemania. Gran Bretaña Montaje Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Tel.
  • Página 62 Lista de direcciones Indonesia Surabaya CV. Multi Mas Tel. +62 31 5458589 Jl. Raden Saleh 43A Kav. 18 Fax +62 31 5317220 Surabaya 60174 sianhwa@sby.centrin.net.id http://www.cvmultimas.com Irlanda Ventas Dublin Alperton Engineering Ltd. Tel. +353 1 830-6277 Servicio 48 Moyle Road Fax +353 1 830-6458 Dublin Industrial Estate http://www.alperton.ie...
  • Página 63 Lista de direcciones Lituania Ventas Alytus UAB Irseva Tel. +370 315 79204 Statybininku 106C Fax +370 315 56175 LT-63431 Alytus http://www.sew-eurodrive.lt irmantas@irseva.lt Luxemburgo Montaje Bruselas SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tel. +32 16 386-311 Ventas Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Servicio Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.lu BE-3001 Leuven...
  • Página 64 Fax +595 21 3285539 Departamento Central sewpy@sew-eurodrive.com.py Fernando de la Mora, Barrio Bernardino Perú Montaje Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tel. +51 1 3495280 Ventas Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Servicio Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...
  • Página 65 Lista de direcciones Rep. Sudafricana Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 31 902 3815 48 Prospecton Road Fax +27 31 902 3826 Isipingo cdejager@sew.co.za Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Nelspruit SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 13 752-8007 7 Christie Crescent Fax +27 13 752-8008 Vintonia robermeyer@sew.co.za...
  • Página 66 Lista de direcciones Suiza Montaje Basilea Alfred lmhof A.G. Tel. +41 61 417 1717 Ventas Jurastrasse 10 Fax +41 61 417 1700 Servicio CH-4142 Münchenstein bei Basel http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Tailandia Montaje Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Tel. +66 38 454281 Ventas 700/456, Moo.7, Donhuaroh Fax +66 38 454288 Servicio...
  • Página 67 Lista de direcciones Vietnam Ventas Ciudad Ho Chi Nam Trung Co., Ltd Tel. +84 8 8301026 Minh Huế - Vietnam del Sur / Material de Construc- Fax +84 8 8392223 ción khanh-nguyen@namtrung.com.vn 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, http://www.namtrung.com.vn Binh Duong Province HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street...
  • Página 68: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Advertencias Indicaciones de seguridad Significado símbolos de peligro ......5 Estructura de las indicaciones de seguridad re- feridas a capítulos..........5 Alimentación de energía Estructura de las notas de seguridad integradas Esquema tecnológico........19 ................6 Principio de funcionamiento......
  • Página 69 Índice alfabético Notas Identificación en la documentación....5 Instalación............30 Puesta en marcha........36, 41 Significado símbolos de peligro ......5 Notas de seguridad Grupo de destino ..........8 Identificación en la documentación....5 Montaje ............10 Observaciones preliminares ......8 Otros documentos aplicables.........
  • Página 72 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 BRUCHSAL GERMANY Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Tabla de contenido