Página 1
Sistemas Dell™ PowerEdge™ 2950 Manual del propietario del hardware w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Página 2
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Contenido Información sobre el sistema ..... Otra información necesaria ......Acceso a las características del sistema durante el inicio .
Página 4
Contraseña del sistema y contraseña de configuración ... . Uso de la contraseña del sistema ..... Uso de la contraseña de configuración .
Página 5
Fuentes de alimentación ......Extracción de una fuente de alimentación ....Colocación de una fuente de alimentación .
Página 6
Unidad óptica ........Extracción de la unidad óptica .
Página 7
Tarjeta de plano posterior SAS ......Extracción de la tarjeta de plano posterior SAS ... . . Instalación de la tarjeta de plano posterior SAS .
Página 8
Solución de problemas de una unidad óptica ....Solución de problemas de una unidad de cinta SCSI externa ..Solución de problemas de una unidad de disco duro .
Página 9
..... . Formación y certificación Dell para empresas ....
Información sobre el sistema En esta sección se describen las características físicas, de la interfaz de software y de firmware que proporcionan y aseguran el funcionamiento esencial del sistema. Los conectores físicos de los paneles frontales y posteriores del sistema proporcionan una conectividad práctica y capacidad de expansión del sistema.
NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos. •...
Componentes e indicadores del panel frontal En la figura 1-1 se muestran los controles, indicadores y conectores localizados detrás del embellecedor de rack opcional en el panel frontal del sistema. Figura 1-1. Componentes e indicadores del panel frontal Tabla 1-2. Indicadores LED, botones y conectores del panel frontal Nº...
Página 14
Tabla 1-2. Indicadores LED, botones y conectores del panel frontal (continuación) Nº Indicador, botón o conector Icono Descripción Botón de identificación Los botones de identificación de los paneles frontal del sistema y posterior sirven para localizar un determinado sistema en un rack. Cuando se pulsa uno de estos botones, el panel LCD de la parte frontal y el indicador azul de estado del sistema de la parte posterior parpadearán hasta que se vuelva a pulsar uno de los botones.
Códigos de los indicadores de la unidad de disco duro Los portaunidades de disco duro tienen dos indicadores: el indicador de actividad de la unidad y el indicador de estado de la unidad. Vea la figura 1-2. En las configuraciones RAID, el indicador de estado de la unidad se ilumina para indicar el estado.
Página 16
En la tabla 1-3 se muestran los patrones de los indicadores de la unidad para las unidades de disco duro RAID. Se mostrarán distintos patrones conforme ocurran ciertos eventos de la unidad en el sistema. Por ejemplo, si falla una unidad de disco duro, aparece el patrón de error de la unidad. Una vez que haya seleccionado la unidad que va a extraer, aparece el patrón “Unidad en preparación para extracción”, seguido del patrón “Unidad lista para inserción o extracción”.
Componentes e indicadores del panel posterior En la figura 1-3 se muestran los controles, los indicadores y los conectores ubicados en el panel posterior del sistema. Figura 1-3. Componentes e indicadores del panel posterior Tarjeta vertical PCI central Tarjeta vertical PCI izquierda Tarjeta vertical PCI izquierda (ranura 1) (ranura 2)
• Conecte siempre dispositivos externos mientras el sistema y el dispositivo están apagados. A continuación, encienda los dispositivos externos antes de encender el sistema (a menos que en la documentación del dispositivo se especifique lo contrario). Para obtener información sobre conectores individuales, consulte “Puentes y conectores” en la página 149. Para obtener información sobre cómo activar, desactivar y configurar los puertos y conectores de E/S, consulte “Uso del programa de configuración del sistema”...
Códigos de los indicadores de la NIC Cada NIC del panel posterior tiene un indicador que proporciona información sobre la actividad de la red y el estado del enlace. Vea la figura 1-5. En la tabla 1-5 se enumeran los códigos de los indicadores de la NIC.
Mensajes de estado de la pantalla LCD La pantalla LCD del panel de control del sistema proporciona mensajes de estado para indicar si el sistema funciona correctamente o si necesita atención. La pantalla LCD se ilumina de color azul para indicar una condición normal de funcionamiento y se ilumina de color ámbar para indicar una condición de error.
Página 21
CPU # IERR Tech Sheet (Hoja técnica de notifica un error interno. actualización de información) del sistema en la página web support.dell.com para obtener la información del sistema actualizada. Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 161.
Página 22
BMC o Server Assistant. Para obtener información sobre estas utilidades, consulte la guía del usuario de la controladora de administración de la placa base de Dell OpenManage. Falta el procesador especificado Consulte “Solución de problemas E1418 CPU # Presence o está...
Página 23
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas CPU Machine Chk El BIOS del sistema ha notificado Consulte “Obtención de ayuda” E1422 un error de comprobación en la página 161. del equipo. No hay alimentación disponible en la Consulte “Solución de problemas E1610 PS # Missing...
Página 24
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas El BIOS del sistema ha notificado Extraiga y vuelva a colocar E1711 PCI PERR B## un error de paridad PCI en un las tarjetas de expansión PCI. D## F## componente que se encuentra Si el problema persiste, consulte...
Página 25
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas El BIOS del sistema ha notificado un Extraiga y vuelva a colocar E171F PCIE Fatal Err error grave PCIe en un componente las tarjetas de expansión PCI. B## D## F## que se encuentra en el espacio de Si el problema persiste, consulte...
Página 26
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas Falta el cable SAS A o está dañado. Vuelva a colocar el cable. E1A14 SAS Cable A Si el problema persiste, sustituya el cable. Consulte “Tarjeta secundaria de la controladora SAS”...
Página 27
“Obtención de ayuda” en la página 161. Error de configuración de Compruebe la pantalla para ver E201F DRAC Config Dell Remote Access Controller mensajes de error específicos. (DRAC). Asegúrese de que los cables y conectores de DRAC están conectados correctamente.
Página 28
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas El BIOS del sistema ha desactivado Consulte “Solución de problemas E2111 SBE Log Disable el registro de errores de un bit de de la memoria del sistema” Crd # DIMM ## memoria (SBE) y no reanudará...
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas El registro de eventos del sistema Borre el registro eliminando I1912 SEL Full está lleno y no puede registrar entradas de eventos. más eventos. ROMB Batt < 24hr Avisa que la batería RAID dispone Sustituya la batería RAID.
Mensajes del sistema Los mensajes del sistema aparecen en la pantalla para notificar la posible existencia de un problema en el sistema. En la tabla 1-3 se enumeran los mensajes del sistema que pueden aparecer, y la causa probable y la acción correctiva para cada mensaje. NOTA: si recibe un mensaje del sistema que no figura en la tabla 1-3, revise la documentación de la aplicación que se está...
Página 31
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Los DIMM instalados no son Asegúrese de que todos los pares DIMM pairs must be matched coincidentes; los módulos de memoria de módulos de memoria sean del in size, speed, and son defectuosos o están insertados mismo tipo y tamaño y estén instalados technology.
Página 32
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Valores de configuración del Ejecute el programa de configuración Diskette drive n programa de configuración del sistema para corregir dichos valores. seek failure del sistema incorrectos. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema”...
Página 33
Branch x memoria directamente de www.dell.com o de su representante de ventas de Dell para asegurar la compatibilidad. El controlador del teclado es defec- Consulte “Obtención de ayuda” Error en la puerta A20 tuoso, o la placa base es defectuosa.
Página 34
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Los módulos de memoria son Consulte “Solución de problemas de la Memory address line defectuosos o se han instalado memoria del sistema” en la página 133. failure at address, read incorrectamente.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas El DIMM especificado no ha podido Consulte “Solución de problemas de la Northbound merge error - establecer un enlace de datos correcto memoria del sistema” en la página 133. The following DIMM has con la controladora de memoria.
Página 36
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas El sistema operativo no puede Reemplace el disquete. Asegúrese de Read fault leer desde la unidad de disquete que los cables de la unidad de disquete Requested sector not found o de disco duro, el sistema no puede y de la unidad de disco duro estén bien encontrar un sector específico...
Página 37
DIMM x memoria directamente de www.dell.com and DIMM y o de su representante de ventas de Dell para asegurar la compatibilidad. Los DIMM especificados son Asegúrese de que sólo se utiliza la The following DIMMs are incompatibles con el sistema.
Página 38
1. memory configuration is DIMM (por ejemplo, 1 DIMM, Consulte “Memoria del sistema” not optimal. Dell 6 DIMM, 4 DIMM en las ranuras 1, en la página 97. recommends a population 2, 5 y 6, etc.). El sistema se ejecutará...
Mensajes de advertencia Un mensaje de advertencia le alerta sobre un posible problema y le solicita que realice alguna acción al respecto antes de que el sistema prosiga con una tarea. Por ejemplo, antes de formatear un disquete, aparece un mensaje que le advierte de que puede perder todos los datos del disquete. Los mensajes de advertencia suelen interrumpir la tarea que se está...
Uso del programa de configuración del sistema Una vez que haya instalado el sistema, abra el programa de configuración del sistema para familiarizarse con la configuración y los valores opcionales del sistema. Anote la información para poder utilizarla posteriormente. Puede utilizar el programa de configuración del sistema para: •...
Uso del programa de configuración del sistema En la tabla 2-1 se indican las teclas que se utilizan para ver o cambiar la información que aparece en las pantallas del programa de configuración del sistema y para salir del programa. Tabla 2-1.
Opciones del programa de configuración del sistema Pantalla principal Cuando se abre el programa de configuración del sistema, aparece la pantalla principal de dicho programa (vea la figura 2-1). Figura 2-1. Pantalla principal del programa de configuración del sistema En la tabla 2-2 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen en la pantalla principal del programa de configuración del sistema.
Página 44
SAS o SCSI. Para obtener información actualizada sobre cómo iniciar el sistema desde dispositivos externos, visite support.dell.com. USB Flash Drive Type Determina el tipo de emulación de una unidad flash USB. Hard disk (Disco duro) (valor predeterminado: permite que la unidad flash USB actúe como unidad de disco duro.
Tabla 2-2. Opciones del programa de configuración del sistema (continuación) Opción Descripción Report Keyboard Errors Activa o desactiva la generación de informes de errores del teclado durante la POST. (valor predeterminado: Seleccione Report (Notificar) para los sistemas host que tengan teclados conectados. Report) Seleccione Do Not Report (No notificar) para omitir todos los mensajes de error relacionados con el teclado o la controladora del teclado durante la POST.
Tabla 2-3. Pantalla de información de la CPU Opción Descripción Demand-Based Power Activa o desactiva la administración de energía basada en la demanda. Si está Management activada, las tablas de estado del rendimiento de la CPU se notificarán al sistema (valor predeterminado: operativo;...
Tabla 2-4. Opciones de la pantalla de dispositivos integrados (continuación) Opción Descripción Embedded Gb NIC2 Activa o desactiva la NIC integrada del sistema. Las opciones son Enabled without (valor predeterminado: PXE (Activada sin PXE), Enabled with PXE (Activada con PXE) y Disabled Enabled with PXE) (Desactivada).
Pantalla Seguridad del sistema En la tabla 2-6 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen en la pantalla System Security (Seguridad del sistema). Tabla 2-6. Opciones de la pantalla de seguridad del sistema Opción Descripción System Password Muestra el estado actual de la función de seguridad por contraseña del sistema...
Tabla 2-6. Opciones de la pantalla de seguridad del sistema (continuación) Opción Descripción AVISO: NMI Button utilice el botón NMI sólo cuando el personal de asistencia cualificado (valor predeterminado: o la documentación del sistema operativo se lo indiquen. Cuando se pulsa este Disabled) botón, el sistema operativo se detiene y se muestra una pantalla de diagnóstico.
Página 50
Asignación de una contraseña del sistema Antes de asignar una contraseña del sistema, abra el programa de configuración del sistema y compruebe la opción System Password (Contraseña del sistema). Cuando una contraseña del sistema está asignada, la opción System Password (Contraseña del sistema) tiene el valor Enabled (Activada).
Página 51
Uso de la contraseña del sistema para protegerlo NOTA: si ha asignado una contraseña de configuración (consulte “Uso de la contraseña de configuración” en la página 52), el sistema acepta su contraseña de configuración como contraseña alternativa del sistema. Cuando la opción Password Status (Estado de la contraseña) tiene el valor Unlocked (Desbloqueada), tiene la posibilidad de dejar activada o desactivar la seguridad por contraseña.
Eliminación o cambio de una contraseña del sistema existente 1 Cuando se le solicite, pulse <Ctrl><Intro> para desactivar la contraseña del sistema existente. Si se le solicita que introduzca la contraseña de configuración, póngase en contacto con el administrador de red. 2 Abra el programa de configuración del sistema pulsando <F2>...
Funcionamiento con una contraseña de configuración activada Si la contraseña de configuración está establecida en Enabled (Activada), deberá introducir la contraseña de configuración correcta para poder modificar la mayoría de las opciones del programa de configuración del sistema. Cuando se inicia el programa de configuración del sistema, éste le pide que introduzca una contraseña.
Configuración de la controladora de administración de la placa base La controladora de administración de la placa base (BMC) permite configurar, supervisar y recuperar sistemas de forma remota. BMC proporciona las siguientes características: • Utiliza la NIC integrada del sistema •...
Instalación de los componentes del sistema En esta sección se describe cómo instalar los componentes del sistema siguientes: • Unidades de disco duro • Fuentes de alimentación • Ventiladores del sistema • Cubierta de refrigeración • Soportes del ventilador • Tarjeta secundaria de la controladora SAS •...
Interior del sistema PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
La placa base contiene los circuitos de control del sistema y otros componentes electrónicos. Varias opciones del hardware, como los microprocesadores y la memoria, están instaladas directamente en la placa base. El compartimiento de tarjetas de expansión que contiene la tarjeta vertical izquierda admite hasta dos tarjetas de expansión PCI-X o PCIe de longitud completa, mientras que la tarjeta vertical central admite una tarjeta de expansión PCIe de media longitud.
Figura 3-2. Extracción del embellecedor frontal Cerradura del embellecedor Pantalla LCD del panel de control Colocación del embellecedor frontal Para colocar el embellecedor frontal, realice los pasos anteriores en el orden inverso. Apertura y cierre del sistema PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema.
Cierre del sistema 1 Levante el pestillo de la cubierta. 2 Coloque la cubierta en la parte superior del sistema y desplácela ligeramente hacia atrás para que entre en las ranuras en J del chasis y quede enrasada con el chasis del sistema. Vea la figura 3-3. 3 Presione el pestillo hacia abajo para apalancar la cubierta en la posición de cierre.
Antes de comenzar Las unidades de disco duro se suministran en portaunidades especiales de acoplamiento activo que encajan en los compartimientos para unidades de disco duro. Según la configuración, recibió uno de los dos tipos de portaunidades siguientes: • Portaunidades SATA: se utilizan sólo con una unidad de disco duro SATA. •...
En caso de configuraciones con unidades de disco duro de 2,5 pulgadas, extraiga el panel de relleno del mismo modo que extraería el portaunidades de disco duro de 2,5 pulgadas: 1 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte “Extracción del embellecedor frontal” en la página 57.
Extracción de una unidad de disco duro de acoplamiento activo 1 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte “Extracción del embellecedor frontal” en la página 57. 2 Desde el software de administración de RAID, prepare la unidad para extraerla y espere hasta que los indicadores de la unidad de disco duro del portaunidades indiquen que la unidad puede extraerse de forma segura.
Figura 3-4. Instalación de una unidad de disco duro de acoplamiento activo Unidad de disco duro Portaunidades Asa de liberación del portaunidades Inserte el portaunidades de disco duro en el compartimiento para unidades hasta que el portaunidades entre en contacto con el plano posterior. Cierre el asa para bloquear la unidad en su sitio.
Instalación de una unidad de disco duro SAS en un portaunidades SATAu NOTA: las unidades de disco duro SAS deben instalarse únicamente en portaunidades SATAu. El portaunidades SATAu tiene la etiqueta “SATAu”, así como marcas que indican los tornillos de montaje SAS y SATA. 1 Inserte la unidad de disco duro SAS en el portaunidades de disco duro con el extremo del conector de la unidad hacia atrás.
Instalación de una unidad de disco duro SATA en un portaunidades SATA NOTA: las unidades de disco duro SATA que se conectan directamente al plano posterior SAS deben instalarse en los portaunidades SATA (con la etiqueta “SATA”). Sólo las unidades de disco duro SATA con tarjetas mediadoras pueden instalarse en los portaunidades SATAu.
Instalación de una unidad de disco duro SATA y de una tarjeta mediadora en un portaunidades de disco duro SATAu NOTA: cuando instale una unidad de disco duro SATA en un portaunidades SATAu, debe instalar una tarjeta mediadora en la parte posterior de la unidad de disco duro. El portaunidades SATAu tiene la etiqueta “SATAu”, así...
Página 67
Figura 3-7. Instalación de una unidad de disco duro SATA y de una tarjeta mediadora en un portaunidades SATAu SATAu SAS Tornillos (4) Portaunidades SATAu Tarjeta mediadora (sólo SATA) Unidad de disco duro SATA Etiquetas de los orificios Instalación de los componentes del sistema...
Fuentes de alimentación El sistema admite una o dos fuentes de alimentación con una potencia nominal de salida de 750 W. Si sólo hay instalada una fuente de alimentación, deberá estar instalada en el compartimiento para fuente de alimentación de la izquierda (1). Si hay instaladas dos fuentes de alimentación, la segunda servirá...
Figura 3-8. Extracción e instalación de una fuente de alimentación Lengüeta de bloqueo Soporte de retención de cables Asa de la fuente de alimentación Colocación de una fuente de alimentación 1 Con el asa de la fuente de alimentación extendida, inserte la nueva fuente de alimentación en el chasis.
Extracción del panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación Con un destornillador Phillips, extraiga el tornillo del lado izquierdo del panel de relleno, gire el panel de relleno ligeramente para vaciar el compartimiento y extráigalo del chasis. AVISO: para asegurar la refrigeración adecuada del sistema, el panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación debe estar instalado en el compartimiento para fuente de alimentación vacío con una...
Figura 3-9. Desmontaje e instalación de un ventilador de refrigeración Soporte del ventilador Asa del ventilador Ventilador Montaje de un ventilador de refrigeración 1 Asegúrese de que el asa del ventilador está en posición vertical y baje el ventilador en el compar- timiento para ventiladores hasta que esté...
Extracción de la cubierta de refrigeración 1 La cubierta de refrigeración está fijada con un pestillo situado en el extremo de la cubierta. Libere el pestillo tirando de él hacia la pared exterior del chasis. Vea la figura 3-10. 2 Levante la cubierta, gírela sobre sus bisagras hacia la parte frontal del sistema y, a continuación, extráigala del sistema.
Soportes del ventilador Extracción del soporte del ventilador PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
Figura 3-11. Extracción e instalación del soporte del ventilador Pestillo de liberación Soporte del ventilador Gancho de plástico Ranura para soportes del ventila- Lengüetas (2) dor en el compartimiento para fuentes de alimentación Colocación del soporte del ventilador 1 Inserte las dos lengüetas del lado derecho del soporte del ventilador en las dos ranuras de la bandeja de la placa base.
Tarjeta secundaria de la controladora SAS El sistema cuenta con una ranura dedicada en el plano lateral para una tarjeta secundaria de la controla- dora SAS. La tarjeta secundaria de la controladora SAS proporciona el subsistema de almacenamiento SAS para las unidades de disco duro internas del sistema. La tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS opcional permite configurar cualquier unidad de disco duro interna en una configuración RAID.
Página 76
Figura 3-12. Instalación de la tarjeta secundaria de la controladora SAS Tarjeta secundaria Ranura para la tarjeta secundaria Lengüeta de liberación de la controladora SAS de la controladora SAS Conector de la batería de Conectores SAS 0 y 1 (sólo para Ranuras del chasis (2) la tarjeta secundaria de la tarjeta RAID) al conector SAS_A...
Pautas de cableado de la tarjeta secundaria de la controladora SAS y RAID SAS Figura 3-13. Cableado de la tarjeta secundaria de la controladora SAS con todos los planos posteriores Tarjeta secundaria Controladora SAS 0 Plano posterior SAS A de la controladora SAS Plano posterior Figura 3-14.
Página 78
Figura 3-15. Cableado de la tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS con el plano posterior x4 de 3,5 pulgadas Controladora SAS 0 Tarjeta secundaria de la Controladora SAS 1 controladora RAID SAS Plano posterior SAS A Plano posterior x4 de 3,5 pulgadas Figura 3-16.
Extracción de la tarjeta secundaria de la controladora SAS 1 Si procede, desconecte los conectores de la batería. 2 Desconecte el cable del panel de control. Consulte “Extracción del ensamblaje del panel de control” en la página 115. 3 Desconecte todos los cables SAS de la tarjeta. 4 Presione con cuidado la lengüeta de liberación mientras desliza la tarjeta secundaria de la controladora SAS en la bandeja para retirarla del conector de plano lateral, sacando de los ganchos del chasis las ranuras del chasis situadas en la bandeja y extraiga la tarjeta del sistema.
Figura 3-17. Instalación de la batería RAID Ranura del portabatería del chasis (2) Cable de la batería Portabatería Batería de la tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS Extracción de la batería RAID 1 Desconecte el cable entre la batería RAID y la tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS. Vea la figura 3-17.
SAS o SCSI. Para obtener información sobre cómo iniciar el sistema desde dispositivos externos, visite support.dell.com. Si va a iniciar el sistema desde una unidad de disco duro, la unidad debe estar conectada a la controladora principal (o de inicio).
Instalación de una tarjeta de expansión PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
Página 83
Figura 3-18. Instalación de una tarjeta de expansión Guía de tarjeta frontal Conector de la tarjeta Conector de borde de tarjeta de expansión Tarjeta de expansión Pestillo de la guía de la tarjeta de expansión 6 Conecte los cables de la tarjeta de expansión para la nueva tarjeta. Consulte la documentación suministrada con la tarjeta para obtener información sobre las conexiones de los cables.
Extracción de una tarjeta de expansión PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
Página 85
4 Extraiga las tarjetas de expansión del compartimiento de tarjetas de expansión. Consulte “Extracción de una tarjeta de expansión” en la página 84. 5 Presione los dos pestillos de liberación azules del compartimiento de tarjetas de expansión. Vea la figura 3-19. Figura 3-19.
Montaje del compartimiento de tarjetas de expansión PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
Página 87
Figura 3-20. Instalación de una tarjeta RAC Conectores de tarjetas RAC (2) Cables de la tarjeta RAC (2) Orificio de los separadores de retención Tarjeta RAC Pieza de relleno Orificios de los separadores de soporte (2) 6 Alinee el borde frontal de la tarjeta RAC con los dos separadores de retención frontales de plástico adyacentes al conector de la placa base RAC y presione la parte lateral de la tarjeta hasta que encaje en su sitio.
7 Conecte los dos cables planos cortos a la tarjeta RAC y a la placa base. Vea la figura 6-2 para ver la ubicación de los conectores. AVISO: procure no dañar los componentes que rodean la placa base al conectar los cables a dicha placa. Conecte un cable al conector 1 de la tarjeta RAC y al RAC_CONN1 de la placa base.
Figura 3-21. Extracción e instalación de la bandeja de la unidad óptica Cable de la unidad óptica Lengüeta de liberación Bandeja de la unidad óptica de la unidad óptica Unidad óptica Instalación de la unidad óptica 1 Alinee la bandeja de la unidad óptica con la abertura correspondiente del panel frontal. La abertura de la unidad óptica se encuentra encima de las ranuras de unidad de disco duro, en el extremo derecho, o del FlexBay, según la configuración de las unidades del sistema (las ranuras de unidad de disco duro se identifican mediante etiquetas situadas en el panel frontal del sistema).
Unidad de disquete Extracción de la unidad de disquete del sistema PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
Figura 3-22. Instalación y extracción de la unidad de disquete del sistema Portaunidades de disquete Lengüetas de liberación (2) Compartimiento para medios Instalación de la unidad de disquete en el sistema PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema.
5 Conecte un extremo del cable plano al conector de la unidad de disquete (FLOPPY) de la placa base y el otro extremo al conector de la parte posterior de la unidad de disquete. Vea la figura 6-2 para ver la ubicación del conector del cable de la unidad de disquete en la placa base.
Instalación de la unidad de disquete en el portaunidades 1 Alinee la parte posterior de la unidad de disquete con la parte posterior del portaunidades. 2 Coloque el adaptador junto a la unidad. 3 Inserte con cuidado la unidad en el portaunidades hasta que quede bien encajada. Vea la figura 3-23. Unidad de cinta SCSI En esta sección se describe el modo de configurar e instalar una unidad de cinta SCSI interna.
Página 94
Figura 3-24. Extracción e instalación del portaunidades de cinta Unidad de cinta ficticia Rieles de la unidad de cinta Lengüeta de liberación (2) Compartimiento para medios 3 Extraiga los cuatro tornillos que fijan la unidad de cinta ficticia a los rieles y deje los rieles aparte para instalarlos en la unidad.
Figura 3-25. Extracción e instalación de una unidad de cinta SCSI interna Tornillos (4) Rieles de la unidad de cinta (2) Lengüetas de liberación del riel (2) Unidad de cinta 7 Pase el cable de interfaz SCSI de la unidad de cinta por el soporte de retención de cables de la unidad de cinta y conéctelo al conector de la tarjeta controladora SCSI.
Página 96
Para colocar el soporte, alinee los ganchos del soporte con las ranuras correspondientes en la pared del chasis y, a continuación, deslice el soporte hacia la parte posterior del sistema hasta que los ganchos y el pestillo de liberación azul queden completamente encajados. Figura 3-26.
(FB) a 533 MHz o a 667 MHz en conjuntos de 256-MB, 512 MB, 1 GB, 2-GB o 4 GB. Los ocho zócalos de memoria están ubicados en la placa base, bajo la cubierta de refrigeración adyacente a los compartimientos de las fuentes de alimentación. Vea la figura 6-2. Dell tiene a su disposición kits de ampliación de memoria.
Configuraciones de memoria no óptimas El rendimiento del sistema puede verse afectado si la configuración de la memoria no cumple las pautas de instalación anteriores. El sistema puede mostrar un mensaje de error durante el inicio que indique que la configuración de la memoria no es óptima. Soporte para sustitución de memoria El sistema admite la sustitución de memoria si están instalados ocho módulos de memoria idénticos en el sistema.
Instalación de módulos de memoria PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
6 Alinee el conector del borde del módulo de memoria con la guía de alineamiento del zócalo e inserte el módulo de memoria en el zócalo. NOTA: el zócalo de módulo de memoria tiene una guía de alineamiento que permite instalar el módulo de memoria en el zócalo en una sola dirección.
1 Antes de actualizar el sistema, descargue la última versión del BIOS del sistema en support.dell.com. 2 Apague el sistema, incluidos todos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica.
Página 102
Figura 3-28. Instalación y extracción del disipador de calor Disipador de calor Palancas de retención Pestillo de la palanca del disipador de calor (2) de retención 7 Espere 30 segundos para que el disipador de calor se suelte del procesador. 8 Abra la otra palanca de retención del disipador de calor.
Figura 3-29. Instalación y extracción de un procesador Muesca del procesador (2) Procesador Palanca de liberación del zócalo Protector del procesador Zócalo ZIF Saliente del zócalo (2) 13 Levante el procesador para extraerlo del zócalo y deje la palanca de liberación hacia arriba, de modo que el zócalo esté...
Página 104
3 Instale el procesador en el zócalo. AVISO: si se coloca el procesador de forma incorrecta, pueden producirse daños permanentes en la placa base o en el procesador cuando se encienda. Al colocar el procesador en el zócalo, procure no doblar las patas del zócalo.
Batería del sistema La batería del sistema es una batería de tipo botón de 3 voltios (V). Sustitución de la batería del sistema PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
Página 106
Figura 3-30. Sustitución de la batería del sistema Lado positivo del conector Batería del sistema Lado negativo del conector de la batería de la batería AVISO: para evitar daños en el conector de la batería, sujete firmemente el conector mientras instala o extrae una batería.
Tarjetas verticales de expansión Extracción de la tarjeta vertical de expansión izquierda PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
Figura 3-31. Colocación de la tarjeta vertical izquierda Pata de liberación Rieles de la tarjeta Compartimiento de tarjetas de la tarjeta vertical de expansión de expansión Lengüetas de fijación Ranuras de fijación de la tarjeta vertical (6) de la tarjeta vertical (6) Instalación de la tarjeta vertical izquierda PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las...
4 Instale todas las tarjetas de expansión en las ranuras correspondientes. Consulte “Instalación de una tarjeta de expansión” en la página 82. 5 Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 59. Extracción de la tarjeta vertical central PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema.
Instalación de la tarjeta vertical central Ajuste las dos guías sobre las patas de guía de la placa base y baje con cuidado la tarjeta vertical central hasta que el conector de la tarjeta quede encajado firmemente en el zócalo de la placa base. Vea la figura 3-32.
Figura 3-33. Instalación y extracción del plano lateral Tarjeta de plano lateral Lengüetas de liberación Guías (2) del plano lateral (2) Conector de plano posterior Patas (2) Instalación de la tarjeta de plano lateral PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema.
3 Vuelva a conectar los cables a la tarjeta de plano lateral. 4 Si procede, vuelva a colocar la tarjeta secundaria de la controladora de almacenamiento. Consulte “Instalación de la tarjeta secundaria de la controladora SAS” en la página 75. 5 Cierre el sistema.
Página 113
12 Extraiga la tarjeta de plano posterior SAS: Tire de la pata de liberación de la tarjeta de plano posterior SAS. Vea la figura 3-34. Mientras tira de la pata de liberación, incline la tarjeta de plano posterior hacia la parte posterior del sistema.
Instalación de la tarjeta de plano posterior SAS PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
Ensamblaje del panel de control (procedimiento exclusivo para el servicio técnico) NOTA: el ensamblaje del panel de control consta de dos módulos distintos: el módulo de visualización y la placa de circuito del panel de control. Utilice las siguientes instrucciones para extraer e instalar los dos módulos. Extracción del ensamblaje del panel de control PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las...
Figura 3-35. Extracción del panel de control Etiqueta del módulo de Tornillos de fijación del Módulo de visualización visualización módulo de visualización (2) Cable del módulo Cable del panel de control Placa de circuito del panel de visualización de control Tornillos de fijación de la placa de circuito del panel de control (3)
4 Conecte el cable del módulo de visualización a la placa del panel de control. Vea la figura 3-35. 5 Conecte el cable del panel de control a la placa del panel de control. Vea la figura 3-35. 6 Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 59. 7 Vuelva a conectar el sistema a la fuente de energía y, a continuación, encienda el sistema y los periféricos conectados a éste.
Página 118
13 Extraiga el plano posterior SAS. Consulte “Extracción de la tarjeta de plano posterior SAS” en la página 112. 14 Extraiga la placa base: Tire de la pata de liberación de la tarjeta vertical en la bandeja de la placa base. Vea la figura 3-36. Mientras tira de la pata de liberación, deslice la bandeja de la placa base hacia la parte frontal del chasis.
Instalación de la placa base PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
Página 120
Instalación de los componentes del sistema...
Solución de problemas del sistema Seguridad para el usuario y el sistema Para realizar algunos de los procedimientos descritos en este documento, deberá extraer la cubierta del sistema y manipular su interior. Mientras manipula el interior del sistema, no intente repararlo, a excepción de lo que se explica en esta guía y en otros documentos del sistema.
Tabla 4-1. Indicaciones de la rutina de inicio (continuación) Indicación Acción El indicador de actividad de la unidad de CD Consulte “Solución de problemas de una unidad óptica” en la página 136. El indicador de actividad de la unidad de disco duro Consulte “Solución de problemas de una unidad de disco duro”...
Tabla 4-2. Asignaciones predeterminadas de IRQ (continuación) Línea IRQ Asignación IRQ12 Puerto del ratón PS/2, a menos que se desactive el ratón mediante el programa de configuración del sistema IRQ13 Coprocesador matemático IRQ14 Controladora de la unidad de CD IDE IRQ15 Disponible Solución de problemas de las conexiones externas...
4 Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server Administrator” en la página 145. Si las pruebas se ejecutan correctamente, el problema no está relacionado con el hardware de vídeo. Si las pruebas fallan, consulte “Obtención de ayuda” en la página 161. Solución de problemas del teclado Problema •...
3 Cambie el ratón defectuoso por uno que funcione. Si el problema se resuelve, sustituya el ratón defectuoso. Consulte “Obtención de ayuda” en la página 161. 4 Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que el puerto USB esté activado. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema”...
4 Encienda el sistema y el dispositivo serie. Si el problema se resuelve, sustituya el dispositivo serie. Consulte “Obtención de ayuda” en la página 161. Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 161. Solución de problemas de un dispositivo USB Problema •...
Solución de problemas de una NIC Problema • La NIC no puede comunicarse con la red. Acción 1 Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Ejecución de los diagnósticos del sistema” en la página 146. 2 Compruebe el indicador pertinente del conector de NIC. Consulte “Códigos de los indicadores de la NIC”...
Solución de problemas en caso de que se moje el sistema Problema • Se ha derramado líquido sobre el sistema. • Hay un exceso de humedad. Acción PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema.
Solución de problemas en caso de que se dañe el sistema Problema • El sistema se ha caído o se ha dañado. Acción PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
Solución de problemas de la batería del sistema Problema • Un mensaje del sistema indica un problema en la batería. • El programa de configuración del sistema pierde la información de configuración del sistema. • La fecha y la hora del sistema que se muestran son incorrectas. NOTA: si el sistema está...
Solución de problemas de las fuentes de alimentación Problema • Los indicadores de estado del sistema muestran una luz ámbar. • Los indicadores de error de la fuente de alimentación están en ámbar. • La pantalla LCD de estado del panel frontal indica un problema en las fuentes de alimentación. Acción PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar...
Solución de problemas de refrigeración del sistema Problema • El software de administración de sistemas emite un mensaje de error relativo al ventilador. Acción Asegúrese de que no se dé ninguna de las situaciones siguientes: • La temperatura ambiente es demasiado elevada. •...
5 Si el problema no se resuelve, instale un ventilador nuevo. Consulte “Ventiladores del sistema” en la página 70. Si el ventilador de repuesto funciona correctamente, cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 58. Si el ventilador de repuesto no funciona, consulte “Obtención de ayuda” en la página 161. Solución de problemas de la memoria del sistema Problema •...
Página 134
9 Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los dispositivos periféricos conectados a éste. 10 Abra el programa de configuración del sistema y compruebe la configuración de la memoria del sistema. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 41. Si la cantidad de memoria instalada no coincide con la configuración de la memoria del sistema, realice los pasos siguientes: Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la...
Solución de problemas de la unidad de disquete Problema • Un mensaje de error indica un problema en la unidad de disquete. Acción PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
16 Ejecute la prueba de diagnóstico en línea pertinente para comprobar si la unidad de disquete funciona correctamente. Si las pruebas se ejecutan correctamente, es posible que una tarjeta de expansión genere conflictos con la lógica de la unidad de disquete o que una tarjeta de expansión sea defectuosa. Continúe con el paso siguiente.
4 Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica. 5 Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 58. 6 Asegúrese de que el cable de interfaz esté debidamente conectado a la unidad óptica y al plano lateral. 7 Asegúrese de que haya un cable de alimentación conectado correctamente a la unidad.
8 Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica. PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
Página 139
3 Si experimenta problemas con varias unidades de disco duro, vaya al paso 8. Si experimenta un problema con una única unidad de disco duro, continúe con el paso siguiente. 4 Apague el sistema, vuelva a colocar la unidad de disco duro y reinicie el sistema. 5 Si el sistema dispone de una tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS, realice los pasos siguientes.
Compruebe que los cables SAS queden perfectamente encajados en los conectores. Compruebe que los conectores de alimentación de los planos posteriores SAS queden perfectamente encajados en los conectores. Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 59. Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los dispositivos periféricos conectados a éste.
Página 141
5 Extraiga el embellecedor. Consulte “Extracción del embellecedor frontal” en la página 57. 6 Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica. 7 Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 58. 8 Asegúrese de que la tarjeta controladora esté...
Solución de problemas de las tarjetas de expansión NOTA: para solucionar problemas de las tarjetas de expansión, consulte la documentación del sistema operativo y de la tarjeta de expansión. Problema • Un mensaje de error indica un problema en la tarjeta de expansión. •...
14 Para cada tarjeta de expansión que haya extraído en el paso 10, realice los pasos siguientes: Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica. Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 58. Vuelva a instalar una de las tarjetas de expansión.
Página 144
9 Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 58. 10 Extraiga el procesador 2 y deje instalado sólo el procesador 1. Consulte “Procesadores” en la página 101. Para localizar los procesadores, vea la figura 6-2. Si sólo hay un procesador instalado, consulte “Obtención de ayuda”...
Ejecución de los diagnósticos del sistema Si experimenta un problema con el sistema, ejecute los diagnósticos antes de llamar para solicitar asistencia técnica. El propósito de los diagnósticos es probar el hardware del sistema sin la ayuda de equipo adicional y sin riesgo de perder datos. Si no puede corregir el problema usted mismo, el personal de servicio y asistencia técnica puede utilizar los resultados de las pruebas de diagnóstico para ayudarle a resolver el problema.
Cuándo deben utilizarse los diagnósticos del sistema Si un componente o dispositivo principal del sistema no funciona correctamente, es posible que se indique un error del componente. Si el microprocesador y los dispositivos de entrada/salida del sistema (monitor, teclado y unidad de disquete) funcionan, puede utilizar los diagnósticos del sistema como ayuda para identificar el problema.
Uso de las opciones de prueba personalizada Al seleccionar Custom Test (Prueba personalizada) en la ventana Main Menu (Menú principal), aparece la ventana Customize (Personalizar), que permite seleccionar los dispositivos que van a probarse y las opciones específicas para las pruebas, además de ver los resultados de dichas pruebas. Selección de dispositivos para las pruebas En el lado izquierdo de la ventana Customize (Personalizar) se enumeran los dispositivos que pueden probarse.
Página 148
Ejecución de los diagnósticos del sistema...
Puentes y conectores En esta sección se proporciona información específica sobre los puentes del sistema y se describen los conectores de las distintas placas del sistema. Puentes de la placa base En la figura 6-1 se muestra la ubicación de los puentes de configuración de la placa base. En la tabla 6-1 se enumera la configuración de los puentes.
Página 150
Figura 6-1. Puentes de la placa base Tabla 6-1. Configuración de los puentes de la placa base Puente Valor Descripción (predeterminado) La función de contraseña está activada. PWRD_EN La función de contraseña está desactivada. (predeterminado) Los valores de configuración se conservan en NVRAM_CLR el próximo inicio del sistema.
Conectores de la placa base Vea la figura 6-2 y la tabla 6-2 para ver la ubicación y una descripción de los conectores de la placa base. Figura 6-2. Conectores de la placa base Puentes y conectores...
Página 152
Tabla 6-2. Conectores de la placa base Conector Descripción RAC_CONN2 Tarjeta de control de acceso remoto (RAC) 2 SATA_B Conector SATA B RAC_CONN1 Tarjeta de control de acceso remoto (RAC) 1 DIMM 1 Módulo de memoria, ranura 1 DIMM 5 Módulo de memoria, ranura 5 DIMM 2 Módulo de memoria, ranura 2...
Conectores de la tarjeta de plano posterior SAS En la figura 6-3, la figura 6-4 y la figura 6-5 se muestra la ubicación de los conectores de las tres opciones de tarjeta de plano posterior SAS. Figura 6-3. Componentes de la tarjeta de plano posterior SAS: Opción x6 3,5 pulgadas parte frontal posterior Unidad 0 (SASDRV0)
Página 154
Figura 6-4. Componentes de la tarjeta de plano posterior SAS: Opción x4 3,5 pulgadas parte frontal posterior Unidad 0 (SASDRV0) SAS (SAS_A) Conector de alimentación de la unidad de cinta (J_TBU_PWR) Unidad 2 (SASDRV2) Unidad 3 (SASDRV3) Unidad 1 (SASDRV1) Alimentación del plano posterior (J_BP_PWR) Puentes y conectores...
Página 155
Figura 6-5. Componentes de la tarjeta de plano posterior SAS: Opción x8 2,5 pulgadas parte frontal posterior Unidad 0 (SASDRV0) Unidad 2 (SASDRV2) Unidad 3 (SASDRV3) Unidad 5 (SASDRV5) Unidad 6 (SASDRV5) Unidad 7 (SASDRV4) Unidad 4 (SASDRV5) Unidad 1 (SASDRV5) Alimentación de la unidad óptica (CD_PWR) 10 SAS secundaria (SAS_B)
Conectores de la tarjeta de plano lateral Vea la figura 6-6 para ver la ubicación y la descripción de los conectores de la tarjeta de plano lateral. Figura 6-6. Conectores de la tarjeta de plano lateral Panel de control (CTRL) Tarjeta secundaria Interruptor de intrusión de la controladora SAS...
Página 157
Figura 6-7. Componentes de la tarjeta vertical de expansión izquierda PCIe opcional Pata de liberación Ranura 2 PCIe x8 Ranura 3 PCIe x4 de la tarjeta vertical Guía de patas (2) Conector de la placa base Figura 6-8. Componentes de la tarjeta vertical de expansión izquierda PCI-X opcional Pata de liberación Ranura 2 PCI-X a 133 MHz Ranura 3 PCI-X a 133 MHz...
Figura 6-9. Componentes de la tarjeta vertical de expansión central PCIe opcional Ranura 1 PCI-X x8 Conector de la placa base Desactivación de una contraseña olvidada Las funciones de seguridad del software del sistema incluyen una contraseña del sistema y una contraseña de configuración, que se describen detalladamente en “Uso del programa de configuración del sistema”...
Página 159
6 Vuelva a conectar el sistema y los periféricos a las tomas eléctricas y encienda el sistema. Las contraseñas existentes no se desactivan (borran) hasta que el sistema se inicia con el conector del puente de contraseña extraído. Sin embargo, antes de asignar una nueva contraseña del sistema o de configuración, deberá...
NOTA: es posible que el sistema de código de servicio rápido de Dell no esté disponible en todos los países. Cuando el sistema telefónico automatizado de Dell se lo solicite, marque el código de servicio rápido para dirigir su llamada directamente al personal de asistencia apropiado.
Puede acceder a la asistencia de Dell en la página web support.dell.com. Seleccione su región en la página de bienvenida a la asistencia de Dell y rellene los datos que se solicitan para acceder a las herramientas y a la información de ayuda.
Servicio de asistencia técnica Dell pone a su disposición un servicio de asistencia técnica las 24 horas del día, los siete días de la semana, para dar respuesta a todas sus preguntas sobre el hardware de Dell. Nuestro personal de asistencia técnica utiliza diagnósticos computarizados para proporcionar respuestas rápidas y precisas.
Prepare todos los artículos que vaya a devolver, ya sea para su reparación bajo garantía o para su abono, de la manera siguiente: 1 Llame a Dell para obtener un número de autorización para devolución de material y anótelo de manera clara y destacada en el exterior de la caja.
Página 165
Consulte la documentación del sistema operativo para determinar el contenido de los archivos de inicio del sistema. Si es posible, imprima estos archivos. Si no puede imprimirlos, tome nota del contenido de cada archivo antes de llamar a Dell. Descripción del problema y procedimientos de solución que ha realizado:...
Si no ve un número de teléfono específico para ordenadores portátiles XPS, puede ponerse en contacto con Dell a través del número de asistencia indicado y su llamada será transferida al departamento adecuado.
Página 167
Asistencia exclusiva para ordenadores portátiles XPS 0820 240 530 81 Asistencia para particulares y pequeñas empresas 0820 240 530 14 para los demás ordenadores Dell Asistencia para cuentas preferentes y corporativas 0660 8779 Centralita 0820 240 530 00...
Página 168
Código internacional: 00 Asistencia técnica exclusiva para ordenadores 02 481 92 96 portátiles XPS Código de país: 32 Asistencia técnica para los demás ordenadores Dell 02 481 92 88 Código de ciudad: 2 Fax de asistencia técnica 02 481 92 95 Atención al cliente...
Página 169
Correo electrónico de atención al cliente: customer_cn@dell.com Fax de asistencia técnica 592 818 1350 Asistencia técnica (Dell™ Dimension™ e Inspiron) sin cargo: 800 858 2968 Asistencia técnica (OptiPlex™, Latitude™ sin cargo: 800 858 0950 y Dell Precision™) Asistencia técnica (servidores y almacenamiento) sin cargo: 800 858 0960 Asistencia técnica (proyectores, PDA,...
Página 170
Página web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Asistencia técnica exclusiva para ordenadores 7010 0074 portátiles XPS Código de país: 45 Asistencia técnica para los demás ordenadores Dell 7023 0182 Atención al cliente (relacional) 7023 0184 Atención a clientes particulares 3287 5505 y pequeñas empresas...
Página 171
Código internacional: 011 AutoTech (ordenadores portátiles y de escritorio) sin cargo: 1-800-247-9362 Código de país: 1 Asistencia para garantía y hardware (televisores Dell, sin cargo: 1-877-459-7298 impresoras y proyectores) para clientes preferentes Clientes (particulares y autónomos) Asistencia para sin cargo: 1-800-624-9896 los demás productos Dell...
Página 172
Particulares y pequeñas empresas Código de país: 33 Asistencia técnica exclusiva para ordenadores 0825 387 129 portátiles XPS Códigos de ciudad: (1) (4) Asistencia técnica para los demás ordenadores Dell 0825 387 270 Atención al cliente 0825 823 833 Obtención de ayuda...
Página 174
Código de país: 353 Asistencia técnica exclusiva para ordenadores 1850 200 722 portátiles XPS Código de ciudad: 1 Asistencia técnica para los demás ordenadores Dell 1850 543 543 Asistencia técnica para el Reino Unido 0870 908 0800 (sólo llamadas dentro del Reino Unido) Atención al cliente (usuarios particulares)
Página 175
Asistencia técnica fuera de Japón 81-44-520-1435 (Dimension e Inspiron) Asistencia técnica (Dell Precision, sin cargo: 0120-198-433 Optiplex y Latitude) Asistencia técnica fuera de Japón (Dell Precision, 81-44-556-3894 OptiPlex y Latitude) Asistencia técnica (PDA, proyectores, impresoras, sin cargo: 0120-981-690 enrutadores) Asistencia técnica fuera de Japón (PDA,...
Página 176
Ventas (Austin, Texas, EE. UU.) 512 728-4397 Fax de ventas (Austin, Texas, EE. UU.) 512 728-4600 o bien 512 728-3772 Luxemburgo Página web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Asistencia 342 08 08 075 Código de país: 352 Ventas a particulares y pequeñas empresas...
Página 177
Página web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Asistencia técnica exclusiva para ordenadores 815 35 043 portátiles XPS Código de país: 47 Asistencia técnica para los demás productos Dell 671 16882 Atención relacional al cliente 671 17575 Atención a clientes particulares y pequeñas 23162298...
Página 178
Código internacional: 00 Asistencia técnica exclusiva para ordenadores 020 674 45 94 portátiles XPS Código de país: 31 Asistencia técnica para los demás ordenadores Dell 020 674 45 00 Código de ciudad: 20 Fax de asistencia técnica 020 674 47 66 Atención a clientes particulares y pequeñas...
Página 179
Código internacional página web y dirección de correo electrónico números locales y Código de país números sin cargo Código de ciudad Portugal Página web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Asistencia técnica 707200149 Código de país: 351 Atención al cliente 800 300 413...
Página 180
Código de país números sin cargo Código de ciudad República Checa (Praga) Página web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Correo electrónico: czech_dell@dell.com Código de país: 420 Asistencia técnica 22537 2727 Atención al cliente...
Página 181
Código internacional: 00 Asistencia técnica exclusiva para ordenadores 0771 340 340 portátiles XPS Código de país: 46 Asistencia técnica para los demás productos Dell 08 590 05 199 Código de ciudad: 8 Atención relacional al cliente 08 590 05 642 Atención a clientes particulares y pequeñas...
Página 182
Código de país números sin cargo Código de ciudad Taiwán Página web: support.ap.dell.com Código internacional: 002 Correo electrónico: ap_support@dell.com Código de país: 886 Asistencia técnica (OptiPlex, Latitude, Inspiron, sin cargo: 00801 86 1011 Dimension, electrónica y accesorios)
Glosario En esta sección se definen e identifican los términos archivo Léame — Archivo de texto, normalmente técnicos, abreviaturas, siglas, etc. que se utilizan suministrado con el software o el hardware, que contiene en la documentación del sistema. información complementaria o de actualización de la documentación del producto.
Página 184
COMn — Nombres de dispositivo para los puertos bus — Ruta de información entre los componentes de un sistema. El sistema contiene un bus de expansión que serie del sistema. permite al procesador comunicarse con las controladoras combinación de teclas — Comando cuya activación de los dispositivos periféricos conectados al sistema.
Página 185
IP a un sistema de dominio de Internet en direcciones IP; por ejemplo, cliente. conversión de www.dell.com en 143.166.83.200. diagnósticos — Conjunto completo de pruebas para DRAM — Sigla de “dynamic random-access memory” el sistema.
Página 186
— Datos se llama a Dell para solicitar asistencia técnica. almacenados en la memoria que indican al sistema F — Fahrenheit. qué hardware está instalado y cómo debe configurarse el sistema para que funcione.
Página 187
KB — Kilobyte. 1 kilobyte equivale 1 024 bytes. mA — Miliamperio. Kbps — Kilobits por segundo. mAh — Miliamperios por hora. KBps — Kilobytes por segundo. Mb — Megabit. 1 megabit equivale a 1 048 576 bits. kg — Kilogramo. 1 kilogramo equivale a 1 000 gramos. MB —...
Página 188
modo protegido — Modo de funcionamiento que permite NVRAM — Sigla de “nonvolatile random-access que los sistemas operativos implementen lo siguiente: memory” (memoria no volátil de acceso aleatorio). Memoria que no pierde su contenido cuando se apaga • Un espacio de direcciones de memoria de 16 MB el sistema.
Página 189
POST — Sigla de “power-on self-test” (autoprueba de RAC — Sigla de “remote access controller” encendido). Antes de que se cargue el sistema operativo (controladora de acceso remoto). cuando se enciende el sistema, la POST comprueba varios RAID — Sigla de “redundant array of independent disks” componentes del sistema, como por ejemplo, la RAM (matriz redundante de discos independientes).
Página 190
rutina de inicio — Programa que borra toda la memoria, SMP — Sigla de “symmetric multiprocessing” inicializa los dispositivos y carga el sistema operativo (multiprocesamiento simétrico). Sistema con dos o más cuando se inicia el sistema. A menos que el sistema procesadores conectados mediante un enlace de gran operativo no responda, puede reiniciar el sistema pulsando ancho de banda y gestionado por un sistema operativo...
Página 191
USB — Sigla de “universal serial bus” (bus serie WH — Vatios por hora. universal). Un conector USB proporciona un solo punto Windows 2000 — Sistema operativo integrado y completo de conexión para varios dispositivos compatibles con USB, de Microsoft Windows que no necesita MS-DOS y que como por ejemplo ratones y teclados.
52 asistencia soporte de retención de cables ponerse en contacto contraseña de configuración de la unidad de cinta, 95 con Dell, 165-166 activada soporte del ventilador, 74 funcionamiento, 53 ventilador de refrigeración, 71 contraseña del sistema compartimiento de tarjetas asignar, 50 de expansión...
Página 194
(continúación) memoria, 100 Dell garantía, 11 panel de relleno para ponerse en contacto, 165-166 el hueco de la fuente diagnósticos de alimentación, 70 cuándo deben utilizarse, 146 placa base, 117 opciones de prueba, 146 procesador, 101, 103 indicadores opciones de prueba soporte de retención de cables...
Página 195
instalar (continúación) placa base unidad de disco duro SATA colocar, 117 en un portaunidades conectores, 151 indicadores, 19 SATA, 65 extraer, 117 solución de problemas, 127 unidad de disco duro SATA instalar, 119 en un portaunidades puentes, 149 SATAu, 66 portaunidades unidad de disquete, 91 unidad de disco duro SAS...
Página 196
soporte del ventilador colocar, 74 activar el TOE integrado seguridad, 121 en la NIC, 101 extraer, 73 sistema TOE integrado en la NIC abrir, 58 activar, 101 sistema mojado solución de problemas, 128 tarjeta de plano lateral sistemas dañados extraer, 110 solución de problemas, 129 instalar, 111 unidad de CD...
Página 197
unidad de relleno extraer, 60 instalar, 61 unidad óptica extraer, 88 instalar, 89 unidades de cinta SCSI Véase unidades de cinta unidades de disco duro códigos de los indicadores, 15 dispositivo de inicio, 81 utilizar el programa de configuración del sistema, 42 ventiladores de refrigeración colocar, 71...