Descargar Imprimir esta página
Nespresso PIXIE C61 Manual De Instrucciones

Nespresso PIXIE C61 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PIXIE C61:

Publicidad

Enlaces rápidos

UM_PIXIE_Z1.indb 1
30.07.18 11:37

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nespresso PIXIE C61

  • Página 1 UM_PIXIE_Z1.indb 1 30.07.18 11:37...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each capsule can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
  • Página 3: Consignes De Sécurité/Important Safeguards

    PDF sur et qu’il ait compris les risques encourus. l’appareil au Club Nespresso ou à un des risques d’incendie, de décharge électrique Si l’appareil est utilisé par des enfants, ou en représentant Nespresso autorisé.
  • Página 4: Important Safeguards

    Return the appliance adult on how to use the appliance safely, to the Nespresso Club or to a Nespresso Avoid possible harm when operating and fully informed regarding the dangers authorised representative.
  • Página 5: Autres Consignes De Sécurité

    électrique. Ne pas utiliser l’appareil sans le bac et la grille • Les enfants ne doivent pas jouer avec Toujours placer l’appareil sur une surface Communiquer avec le Club Nespresso ou d’égouttage afin d’éviter de renverser du • • •...
  • Página 6 Pour always be followed, including the The appliance must only be connected after • following: Tous les appareils Nespresso sont soumis à des réduire les risques de décharges électriques, installation. • contrôles rigoureux. cette fiche doit être branchée adéquatement...
  • Página 7 • • plugging in the coffee machine with the be used for an extended period of time Nespresso reserves the right to change If it still does not fit, contact a qualified • • button pressed as the machine evacuates (holidays, etc.).
  • Página 8: Vue D'eNsemble/Overview

    Drip grid + cup support Water tank Coffee machine 3 Collecteur de capsules pour 9–11 capsules usagées Capsule container for 9–11 used capsules Assortiment de capsules Nespresso 4 Orifice de sortie du café Nespresso capsule tasting gift Coffee outlet 5 Levier Lever...
  • Página 9: Première Utilisation/First Use

    ATTENTION: commencez par lire la rubrique consacrée aux consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques PREMIÈRE UTILISATION/ mortelles et d’incendie. FIRST USE CAUTION: first read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire. Retirez le film plastique de la grille d’égouttage.
  • Página 10: Préparation Du Café/Coffee Preparation

    PRÉPARATION DU CAFÉ/ COFFEE PREPARATION Pour mettre la machine en marche, appuyez sur Rincez, puis remplissez le réservoir à eau d’eau Soulevez le levier entièrement et insérez la Abaissez le levier et placez une tasse. le bouton Espresso ou Lungo. Voyant clignotant: potable.
  • Página 11: Mode Économie D'éNergie

    MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ENERGY SAVING MODE Cette machine possède un mode économie d’énergie.La machine s’arrêtera automatiquement après 9 minutes de non utilisation. This machine is equipped with an energy saving feature.The machine will automatically enter Auto Off mode after 9 minutes. Pour modifier les réglages, appuyez sur le bouton Espresso: Une fois pour le mode automatique 30 minutes, une autre fois pour le mode automatique 9 minutes.
  • Página 12: Vidange Du Système Avant Une Période D'iNutilisation, Avant Une Réparation Ou Pour Le Protéger Du Gel/Emptying The System Before A Period Of Non-Use And For Frost Protection, Or Before A Repair

    VIDANGE DU SYSTÈME AVANT UNE PÉRIODE D’INUTILISATION, AVANT UNE RÉPARATION OU POUR LE PROTÉGER DU GEL/ EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE AND FOR FROST PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR Pour accéder au mode vidange du système, Retirez le réservoir d’eau. Abaissez le levier. Appuyer en même temps sur les boutons Espresso La machine s’arrête automatiquement.
  • Página 13: Détartrage/Descaling

    Place a container (minimum volume: 0.6 L/20 fl oz) container. Fill the water tank with 0.5 L/16.9 fl oz of water under the coffee outlet. and add the Nespresso descaling liquid. Mettez la machine en marche. Voyant clignotant: en cours de chauffe. Pendant trois secondes, appuyez simultanément Appuyez sur le bouton Lungo et attendez jusqu’à...
  • Página 14 The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. Do not use other products (such as vinegar) that would affect the taste of the coffee. The following table will indicate the descaling frequency required for the optimum performance of your machine, based on water hardness. For any additional questions you may have regarding descaling, please contact your Nespresso Club.
  • Página 15: Dépannage/Troubleshooting

    Nespresso Club. Contact No coffee, water just comes out ➔ In case of difficulties, call the Nespresso Club. details of the Nespresso Club can be found in the (despite inserted capsule). “Welcome to Nespresso” folder in your machine box or Machine switches itself off.
  • Página 16: Recyclage Et Protection De L'eNvironnement

    LIMITED WARRANTY Nespresso garantit ce produit contre les défauts au niveau des matériaux et de la fabrication pour une période de 1 an. La période de garantie commence à la date d’achat et Nespresso exige la présentation de la preuve originale d’achat pour en constater la date.
  • Página 17: Br Manual De Instruções

    Nespresso é um sistema exclusivo para criar o Espresso perfeito, xícara após xícara. Todas as máquinas Nespresso são equipadas com um sistema de extração exclusivo que garante até 19 bar de pressão. Cada parâmetro foi calculado com grande precisão a fim de garantir que todos os aromas de cada cápsula possam ser extraídos, proporcionando corpo ao café...
  • Página 18: Precauciones De Seguridad/Medidas De Segurança

    • El fabricante no asumirá ninguna Club Nespresso o a un representante autorizado • No introduzca ningún objeto por las aberturas, no extremas y en interiores. responsabilidad y la garantía quedará anulada de Nespresso.
  • Página 19 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS inmediatamente del toma corriente. Póngase rejilla antigoteo para evitar que se produzcan en contacto con el Club Nespresso o con un derrames sobre las superficies próximas. INSTRUCCIONES representante autorizado Nespresso para su • No utilice productos de limpieza agresivos ni examen, reparación o ajuste.
  • Página 20: Medidas De Segurança

    Devolva o aparelho ao Evite qualquer risco ao manusear a Guarde-as num local onde facilmente as responsabilidade e a garantia não será Nespresso Club ou a um representante autorizado máquina. possa encontrar mais tarde. aplicável em caso de utilização comercial, de da Nespresso.
  • Página 21 • Se uma cápsula estiver bloqueada no • A Nespresso reserva-se o direito de modificar compartimento da cápsula, desligue a máquina estas instruções sem aviso prévio. Descalcificação e retire da alimentação elétrica antes de qualquer operação.
  • Página 22: Indicaciones Generales/Visão Geral

    Nespresso 5 Palanca Alavanca Carpeta “Bienvenido a Nespresso” 6 Botón Espresso (taza pequeña) Welcome Livreto “Bem vindo à Nespresso” Botão Espresso (xícara pequena) 7 Botón Lungo (taza grande) Botão Lungo (xícara grande) Manual de usuario Manual do usuário UM_PIXIE_Z1.indb 22...
  • Página 23: Primer Uso/Primeiro Uso

    PRIMER USO/ PRECAUCIÓN: lea primero las precauciones de seguridad a fin de evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica mortal e incendio. PRIMEIRO USO CUIDADO: primeiro, leia as instruções de segurança para evitar riscos de incêndio e choques elétricos fatais. Retire la lámina de plástico de la rejilla de goteo. Retire el depósito de agua y el contenedor de Inserte el cable restante en la guía de cable Enchufe la máquina a la corriente eléctrica.
  • Página 24: Preparación Del Café/Preparação Do Café

    PREPARACIÓN DEL CAFÉ/ PREPARAÇÃO DO CAFÉ Para encender la máquina, presione el botón Enjuague el depósito de agua antes de llenarlo Levante completamente la palanca e inserte la Cierre la palanca y coloque una taza debajo de la Espresso o Lungo. Si las luces parpadean, la con agua potable.
  • Página 25: Modo Ahorro De Energía

    MODO AHORRO DE ENERGÍA/ MODO DE ECONOMIA DE ENERGIA Esta máquina está equipada con una característica para el ahorro de energía. La máquina se apagará automáticamente después de 9 minutos. Essa máquina é equipada com o modo de economia de energia. A máquina irá se desligar automaticamente após 9 minutos. Para cambiar este ajuste presione el botón Espresso: Una vez para que el modo de apagado automático sea después de 30 minutos.
  • Página 26: Vaciar El Sistema Antes De Un Largo Periodo De Inactividad, Para Evitar La Congelación O Antes De Su Reparación/Esvaziamento Do Sistema Antes De Um Período De Não Utilização, Para Proteção Contra O Gelo, Ou Antes De Reparação

    VACIAR EL SISTEMA ANTES DE UN LARGO PERIODO DE INACTIVIDAD, PARA EVITAR LA CONGELACIÓN O ANTES DE SU REPARACIÓN/ ESVAZIAMENTO DO SISTEMA ANTES DE UM PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO, PARA PROTEÇÃO CONTRA O GELO, OU ANTES DE REPARAÇÃO Para entrar al modo de vaciado, presione los Retire el depósito de agua.
  • Página 27: Descalcificación/Descalcificação

    Esvazie a bandeja de gotejamento e o recipiente Encha o reservatório de água com 0.5 L de água e Coloque um recipiente (volume mínimo: 0.6 L) coletor de cápsulas usadas. adicione o líquido para descalcificação Nespresso. sob a saída de café. Encienda la máquina. Luz intermitente: calentamiento Presione simultáneamente ambos botones...
  • Página 28 La solución descalcificante puede ser nociva. Evite el contacto con los ojos, la piel y otras superficies. No utilice otros productos (como vinagre) ya que podría afectar el sabor del café. La siguiente tabla le indicará la frecuencia de descalcificación necesaria para obtener el óptimo funcionamiento de su máquina con base en la dureza del agua. Para cualquier información adicional sobre la descalcificación de su máquina, por favor contáctese con el Club Nespresso. CUIDADO A solução de descalcificação pode ser prejudicial.
  • Página 29: Solución De Problemas/Solução De Problemas

    ➔ Esvazie o recipiente de cápsulas / Verifique se nenhuma cápsula ficou presa dentro da máquina. contactos del Club Nespresso en la carpeta “Bienvenido a a alavanca. Nespresso” que se encuentra en la caja de su máquina, o Vazamento ou fluxo de café normal. ➔ Verifique se o reservatório de água está posicionado corretamente.
  • Página 30: Disposición Y Protección Del Medio Ambiente

    Seu aparelho contém materiais valiosos que podem ser recuperados ou reciclados. A separação de materiais residuais em diferentes tipos facilita a reciclagem de matérias-primas valiosas. Deixe o aparelho em um ponto de coleta. Você pode obter mais informações sobre descarte com as autoridades locais responsáveis. Para saber mais sobre a estratégia de sustentabilidade da Nespresso, acesse www.nespresso.com/positive...
  • Página 31: Garantía/Garantia

    Esta garantía es válida solamente en el país de compra o en aquellos países en los que Nespresso venda o de servicio al mismo modelo con las mismas especificaciones técnicas. El servicio de garantía fuera del país de compra estará...
  • Página 32 P I X I E C 6 1 / D 6 1 b y N e s p r e s s o UM_PIXIE_Z1.indb 32 30.07.18 11:37...

Este manual también es adecuado para:

Pixie d61