Nespresso PIXIE C60 Manual Del Usuario
Nespresso PIXIE C60 Manual Del Usuario

Nespresso PIXIE C60 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para PIXIE C60:

Publicidad

Enlaces rápidos

7346_Nes_UM_PIXIE_2013_LEG.indd 1
28.04.14 12:53

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nespresso PIXIE C60

  • Página 1 7346_Nes_UM_PIXIE_2013_LEG.indd 1 28.04.14 12:53...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Nespresso, an exclusive system creating the perfect Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a patented extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
  • Página 3: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE • L’appareil est conçu pour préparer • L’appareil est conçu pour préparer par des enfants âgés d’au par des enfants âgés d’au l’utilisation de l’appareil en toute l’utilisation de l’appareil en toute des boissons conformément à ces des boissons conformément à...
  • Página 4 • Afin d’ é viter de dangereux • Afin d’ é viter de dangereux dans d’autres liquides. dans d’autres liquides. Nespresso agréé, pour la réparation Nespresso agréé, pour la réparation L’appareil doit être L’appareil doit être dommages, ne placez jamais dommages, ne placez jamais •...
  • Página 5 • N’utilisez pas l’appareil sans le bac • N’utilisez pas l’appareil sans le bac • Nespresso se réserve le droit de • Nespresso se réserve le droit de d’ é gouttage et sa grille afin d’ é viter d’ é gouttage et sa grille afin d’ é viter modifier sans préavis la notice...
  • Página 6: Safety Precautions

    • This appliance may be used by children • This appliance may be used by children operation, non-professionals’ repair or operation, non-professionals’ repair or • Return the appliance to the Nespresso • Return the appliance to the Nespresso precautions to avoid possible precautions to avoid possible...
  • Página 7 • Empty water tank if the appliance • Empty water tank if the appliance • Nespresso reserves the right to change randomly on selected units. This can mains when not in use for a long...
  • Página 8: Vue D'eNsemble/Overview

    Lever 6 Bouton Espresso (petite tasse) Pochette de «Bienvenue chez Espresso button (small cup) Nespresso» 7 Bouton Lungo (grande tasse) «Welcome to Nespresso» folder Lungo button (large cup) Manuel d’utilisation Quick Start Guide Carte de garantie Warranty card 7346_Nes_UM_PIXIE_2013_LEG.indd 8...
  • Página 9: Première Utilisation/First Use

    Veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges PREMIÈRE UTILISATION/ électriques mortelles et d’incendie/First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock FIRST USE and fire Retirez le film plastique de la grille d’égouttage. Retirez le réservoir d’eau et le bac à...
  • Página 10: Préparation Du Café/Coffee Preparation

    Close the lever and place a cup under the coffee son couvercle. capsules: chauffage pendant approx. 25 sec. Lift the lever completely and insert a Nespresso Lift the lever completely and insert the capsule. outlet. Voyant continu: machine prête.
  • Página 11: Concept D'éConomie D'éNergie Et Détection Du Niveau D'eAu

    CONCEPT D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ET DÉTECTION DU NIVEAU D’EAU/ ENERGY SAVING CONCEPT AND WATER LEVEL DETECTION Pour économiser l’énergie, éteignez la machine quand vous ne l’utilisez pas. Mise hors tension automatique à 30 minutes Lampe de rétroéclairage rouge allumée: Réservoir Mise hors tension automatique: la machine s’arrêtera automatiquement après 9 minutes de non au lieu de 9 minutes: éteignez la machine, d’eau vide.
  • Página 12: Vidange Du Système Avant Une Période D'iNutilisation, Pour La Protection Contre

    VIDANGE DU SYSTEME AVANT UNE PERIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL OU AVANT UNE REPARATION/ EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE, FOR FROST PROTECTION OR BEFORE A REPAIR Arrêtez la machine. Retirez le réservoir d’eau. Abaissez le levier. Appuyez et maintenez l’appui sur le bouton La machine s’arrête automatiquement.
  • Página 13 Remplissez le réservoir d’eau de 0.5 L d’eau et Placez un récipient (volume minimum: 0.6 L) capsules usagées. ajoutez le liquide de détartrage Nespresso. sous l’orifice de sortie du café. Remove the capsule and close the lever. Empty the drip tray and the used capsule Place a container (minimum volume: 0.6 L) under...
  • Página 14 The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. We recommend the Nespresso descaling kit available from the Nespresso Club as it is specifically adapted to your machine. Do not use other products (such as vinegar) that would affect the taste of the coffee.
  • Página 15 Nespresso Club. Contact ➔ Exit descaling procedure (see paragraph on descaling). details of the Nespresso Club can be found in the No coffee, water just comes out ➔ In case of difficulties, call the Nespresso Club.
  • Página 16: Recyclage Et Protection De L'ENvironnement

    Nous nous sommes engagés à acheter du café de la plus haute qualité cultivé avec des pratiques respectueuses de l’environnement et des cultivateurs. Depuis 6 ans, nous travaillons conjointement avec la Rainforest Alliance à développer le programme Nespresso AAA de qualité durable, et nous nous engageons à approvisionner 80 % de notre café de ce programme certifié par la Rainforest Alliance d’ici à...
  • Página 17 This warranty also covers the use of capsules other than those of Nespresso, except if the defect or dysfunction results from the use of such capsules. In the event of a dispute, it...
  • Página 18: Ru Руководство По Эксплуатации

    Nespresso, un sistema exclusivo para reproducir infinitamente un Espresso perfecto. Todas las máquinas Nespresso vienen equipadas con un sistema de extracción patentado que funciona con una presión muy elevada (hasta 19 bares). Cada parámetro se calcula con precisión para asegurar que todos los aromas de cada Grand Cru realcen su cuerpo creando una crema incomparablemente densa y suave.
  • Página 19: Información

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No la utilice para usos distintos a los • No la utilice para usos distintos a los podrán llevar a cabo la limpieza y el podrán llevar a cabo la limpieza y el manejo incorrecto, reparación por manejo incorrecto, reparación por previstos.
  • Página 20 • Si necesita un cable de prolongación, • Nunca toque el cable con las manos • Nunca toque el cable con las manos con el Club Nespresso o con un con el Club Nespresso o con un Póngase en contacto con el Club Póngase en contacto con el Club...
  • Página 21: Seguridad/Medidas De Segurança

    Use un paño agresivos ni disolventes. Use un paño • Nespresso se reserva el derecho de • El uso correcto del producto de segurança fazem parte de segurança fazem parte • Proteja a máquina dos efeitos •...
  • Página 22: Medidas De Segurança

    Nespresso ou um agente autorizado Nespresso ou um agente autorizado deixe a máquina arrefecer. deixe a máquina arrefecer. sensoriais ou mentais reduzidas, sensoriais ou mentais reduzidas, com ligação a terra.
  • Página 23 Ligue para o Clube Nespresso ou Ligue para o Clube Nespresso ou • Esta máquina está concebida para • Esta máquina está concebida para café...
  • Página 24: Vista General

    Conjunto de 16 cápsulas Conjunto de 16 cápsulas 4 Orificio de salida del café Bico de saída de café 5 Palanca Carpeta «Bienvenido a Nespresso» Alavanca Pasta «Bem-vindo à Nespresso» 6 Botón Espresso (taza pequeña) Botão Espresso (chávena pequena) 7 Botón Lungo (taza grande) Manual del usuario Botão Lungo (chávena grande)
  • Página 25: Primer Uso

    PRIMER USO/ Lea antes las instrucciones de seguridad para evitar posibles riesgos de descargas eléctricas mortales incendio/Leia primeiro as medidas de segurança, para evitar riscos de choque eléctrico fatal e incêndio PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Retire la capa de plástico de la bandeja antigoteo. Retire el depósito de agua y el contenedor de Inserte el cable sobrante en la guía de cable que Enchufe la máquina a la red eléctrica.
  • Página 26: Preparación Del Café

    Baje la palanca y coloque una taza bajo la salida Enjuague el depósito de agua antes de llenarlo de Encienda la máquina. Luz intermitente: la cápsula Nespresso. la cápsula. del café. agua potable. Para sacar el depósito de agua tire máquina necesita aproximadamente.
  • Página 27 EL CONCEPTO DE AHORRO DE ENERGÍA Y DETECCIÓN DEL NIVEL DE AGUA/ CONCEITO DE POUPANÇA DE ENERGIA E DETECÇÃO DE NÍVEL ÁGUA Para ahorrar energía, apague la máquina cuando no la utilice. Apagado automático: la máquina se Para prolongar la desconexión automática de Luz roja encendida: el depósito de agua está...
  • Página 28: Limpieza

    VACIADO DEL SISTEMA ANTES DE UN LARGO PERIODO DE INACTIVIDAD, PARA EVITAR LA CONGELACIÓN O ANTES DE UNA REPARACIÓN/ ESVAZIAMENTO DO SISTEMA ANTES DE UM PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO, PARA PROTEÇÃO CONTRA O GELO, OU ANTES DE REPARAÇÃO Apague la máquina. Retire el depósito de agua.
  • Página 29: Descalcificación

    Llene el depósito de agua con medio litro de agua Coloque un recipiente (volumen mínimo: 0.6 l) cápsulas usadas. y añada el líquido de descalcificación Nespresso. bajo el orificio de salida del café. Remova a cápsula e feche a alavanca.
  • Página 30 (como vinagre) que puedan afectar al sabor del café. La tabla siguiente indica la frecuencia de descalcificación recomendada para el rendimiento óptimo de la máquina según la dureza del agua. Si desea más información sobre el proceso de descalcificación, póngase en contacto con el Club Nespresso.
  • Página 31 Goteo o flujo anormal de café. ➔ Compruebe que el depósito de agua esté bien colocado. Parpadeo a intervalos irregulares. ➔ Llame al Club Nespresso. ➔ Finalice el proceso de descalcificación (vea el apartado de descalcificación). No sale café, tan solo agua (a pesar ➔...
  • Página 32: Eliminación De Residuos Y Protección Del Medio Ambiente

    Programa, certificado por la Rainforest Alliance. Hemos elegido el aluminio como material de envasado de las cápsulas porque protege el café y los aromas de los Grands Crus de Nespresso. El aluminio puede reciclarse infinidad de veces sin perder ninguna de sus cualidades. Ahora estamos implantando un sistema de recuperación de las cápsulas en los principales mercados europeos con el fin de triplicar la capacidad de reciclaje de las cápsulas usadas hasta lograr llegar al 75 % en 2013.
  • Página 33: Garantía

    Nespresso para instruções de como proceder a reparação. Esta garantia também cobre o uso de cápsulas, de outras marcas, além da marca Nespresso, fora no caso que o uso dessas cápsulas é a causa de um dano ou uma disfunção. Em caso de divergência, a Nespresso terá o ónus de provar que o dano ou a disfunção foram causados por utilização de uma dessas cápsulas. Por favor consulte o nosso website em www.nespresso.com para obter os contactos.
  • Página 34: Қолдану Жөніндегі Нұсқаулық

    Nespresso; et eksklusivt system for å lage den perfekte kaffe, gang etter gang. Alle Nespresso-maskinene er utstyrt med et patentert uttrekksystem som holder et meget høyt trykk (opptil 19 bar). Maskinen sikrer at alle aromaene fra hver enkelt Grand Cru-kaffeblanding skal komme frem, gi den fylde og skape en enestående tykk og glatt Crema.
  • Página 35 • I nødstilfeller: Trekk støpselet strømledningen er skadet. det det er ment for. • Dette apparatet kan brukes umiddelbart ut av stikkontakten. • Returner apparatet til Nespresso • Dette apparatet er utviklet for av personer med reduserte • Koble alltid apparatet til en Club.
  • Página 36 SIKKERHETSINSTRUKSER • Hvis du må bruke skjøteledning, • Rør aldri ledningen med våte Nespresso Club eller en autorisert • Fyll alltid vanntanken med ferskt må du sørge for at den er jordet hender. Nespresso-representant for å få kaldt drikkevann. og har en tykkelse på minst •...
  • Página 37 PDF-format på • Nespresso forbeholder seg retten • Maskinen är endast avsedd för gången. Förvara til å endre instruksene uten www.nespresso.com användning inomhus under anvisningarna på...
  • Página 38 • Tillverkaren accepterar inget förrän maskinen är placerad stabilt och plant underlag. • Endast Nespresso kaffekapslar får ansvar, tillika gäller ej heller • Dra inte sladden över vassa kanter. Underlaget måste tåla värme användas i maskinen på avsedd garantin, för kommersiell eller...
  • Página 39 Om en kapsel representanter för Nespresso. ut kontakten ur vägguttaget. har fastnat i kapselhuset ska du • Alla maskiner från Nespresso Lämna dem vidare om maskinen byter ägare. Kontakta Nespresso Club eller stänga av maskinen och dra ur genomgår strikta kontroller.
  • Página 40 Kapselbehållare för 9–11 använda kapslar Vattenbehållare 4 Kaffeutløp 16 kapsler Kaffemunstycke 16 kapslar 5 Håndtak Handtag 6 Espressoknapp (liten kopp) «Velkommen til Nespresso»-hefte Espressoknapp (liten kopp) Informationsfolder; «Välkommen 7 Lungoknapp (stor kopp) till Nespresso» Lungoknapp (stor kopp) Brukermanual Instruktionsmanual Garantikort Garantikort 7346_Nes_UM_PIXIE_2013_LEG.indd 8...
  • Página 41: Første Gangs Bruk

    FØRSTEGANGS BRUK/ Les sikkerhetsforskriftene for å unngå elektrisk støt og brann/ Läs först säkerhetsföreskrifterna för att undvika dödlig elektrisk stöt och brand FÖRSTA ANVÄNDNINGEN Fjern plastikkfolien fra drypperisten. Fjern vanntanken og kapselbeholderen. Fest resten av ledningen i ledningsholderen Sett ledningen i stikkontakten. Juster ledningslengden ved hjelp av under maskinen og reis maskinen opp igjen.
  • Página 42 KAFFETILBEREDNING/ KAFFEBEREDNING Løft hendelen helt og sett inn kapselen. Skyll vanntanken. Vanntanken kan løftes opp ved Skru på maskinen. Ved blinkende lys: maskinen Senk håndtaket og plasser koppen under å ta tak i lokket. varmer opp i ca. 25 sekunder. Fast lys: klar til kaffeutløpet.
  • Página 43: Programmering Av Vannmengde

    ENERGISPARING OG RETT VANNMENGDE/ ENERGIBESPARING SAMT IDENTIFIERING AV VATTENMÄNGD For å spare strøm,skru av maskinen når den ikke er i bruk. Automatisk «power off»: Maskinen vil For å øke «Power off» til å vare i 30 minutter Når det røde lyset lyser er vanntanken tom. Fyll skru seg av automatisk etter 9 minutter uten å...
  • Página 44: Gjenopprett Fabrikkinnstillingene

    TØM SYSTEMET FØR EN LENGRE PERIODE UTEN BRUK, FOR FROSTBESKYTTELSE ELLER FØR EN REPARASJON/ TÖMNING AV SYSTEMET INNAN EN PERIOD AV ICKE-ANVÄNDNING, FÖR FROSTSKYDD, ELLER INNAN EN REPARATION Skru av maskinen. Fjern vanntanken. Løft håndtaket. Sett inn en Trykk og hold espressoknappen inne og sett på Maskinen skrus av automatisk.
  • Página 45 Fjern kapsel og lukk håndtaket. Tøm dryppefatet og kapselbeholderen. Fyll vanntanken med 0.5 L vann og tilsett Plasser en beholder (på minst 0.6 lL) under Nespresso -avkalkingsvæske. kaffeutløpet. Avlägsna kapseln och stäng handtaget. Töm droppskålen och kapselbehållaren. Fyll vattenbehållaren med 0.5 L vatten och tillsätt Placera en behållare (på...
  • Página 46 Avkalkingsvæsken kan være skadelig. Unngå kontakt med øyne, hud og overflater. Vi anbefaler Nespresso avkalkningssett som er tilgjengelig gjennom Nespresso Club da dette er spesielt utviklet for din maskin. Bruk aldri andre produkter enn Nespresso avkalkingssett da andre produkter kan skade maskinen.
  • Página 47: Spesifikasjoner

    For nærmere informasjon, ved feil eller for råd, kontakt ➔ Lyft handtaget. Tryck på en kaffeknapp och vänta tills vattnet kommer ut. Nespresso Club. Kontaktopplysninger til Nespresso Club fins i «Velkommen til Nespresso»- permen, eller på Kaffet är inte tillräckligt varmt. ➔ Förvärm koppen. Avkalka om nödvändigt.
  • Página 48: Avfallshåndtering Og Miljøhensyn

    -programmet, og innen 2013 skal vi hente 80 % av kaffen fra programmet og bli Rainforest Alliance Certified Vi har valgt aluminium som forpakningsmateriale i våre kapsler fordi det beskytter kaffen og aromaene i vår Nespresso Grand Crus. Aluminium kan resirkuleres uten at den mister kvaliteten. Vi er i gang med et kapselinnsamlingssystem på...
  • Página 49 Nespresso. Produkter som är märkta med varumärket Nespresso i kombination med varumärken från någon annan tillverkare omfattas uteslutande av den garanti som tillhandahålls av dessa andra tillverkare. Om du har anledning att tro att din produkt är behäftad med fel ska du kontakta Nespresso för råd om reparationer. Denna garanti täcker även vid användande av andra kapslar än dem från Nespresso förutsatt att sådana kapslar inte skadar eller medför dysfunktionalitet.
  • Página 50 Nespresso, et eksklusivt system til at brygge en perfekt Espresso igen og igen. Alle Nespresso-maskiner er forsynet med et patenteret udtrækningssystem, som virker ved meget højt tryk (op til 19 bar). Hver parameter er blevet beregnet med stor nøjagtighed for at sikre, at alle aromaer fra hver enkel Grand Cru kan komme fuldt til udtryk og give den fylde og skabe en uforlignelig tæt og fint nuanceret crema.
  • Página 51 • Apparatet er beregnet til elektriske stød og brand bør ikke udføres at børn før de er • Aflever apparatet til Nespresso tilberedning af drikkevarer i henhold minimum 8 år og er under opsyn • I tilfælde af uheld: tag straks stikket Club eller en autoriseret Nespresso- til disse instruktioner.
  • Página 52 Nespresso-kaffekapsler, der kun kan kan blive beskadiget. kontakten. Kontakt Nespresso Club Ring til Nespresso Club eller en købes i Nespresso Club. • Tag stikket ud af kontakten, og lad eller en autoriseret Nespresso- autoriseret Nespresso-repræsentant.
  • Página 53 SIKKERHEDSANVISNINGER/TURVAOHJEET • Nespresso forbeholder sig ret valmistajan määrittämään säilyttää alle 8 vuotiaiden lasten til at ændre vejledningen uden käyttötarkoitukseen. ulottumattomissa. VAROITUS: forudgående varsel. • Kahvikone on suunniteltu vain • Fyysisesti tai henkisesti aisteiltaan turvallisuusohjeet ovat sisäkäyttöön eikä sitä tule käyttää...
  • Página 54 TURVAOHJEET Vältä hengenvaarallisen johto on vioittunut. • Irrota sähköpistoke pistorasiasta välittömästi pistorasiasta. sähköiskun ja tulipalon riskit • Palauta kahvikone Nespresso Club ja anna laitteen jäähtyä ennen Ota yhteyttä Nespresso Club- • Hätätilanteessa: irrota -asiakaspalveluun tai valtuutetulle puhdistusta ja huoltoa. asiakaspalveluun tai valtuutettuun sähköpistoke välittömästi...
  • Página 55: Kalkinpoisto

    • Tyhjennä vesisäiliö, jos Nespresso Club-asiakaspalvelun hyvänä kuin ensimmäisenä kahvikonetta ei tulla käyttämään kautta tai valtuutetuilta Nespresso- käyttöpäivänä. Tarkista Nespresso- pitkään aikaan (esim. loma- edustajilta. kalkinpoistopaketin käyttöohjeista aikoina). • Kaikki Nespresso-kahvikoneet käytettävä...
  • Página 56 Sæt med 16 kapsler Kahvisuutin 16 kahvikapselin maistelupakkaus 5 Håndtag Kahva 6 Espressoknap (lille kop) «Velkommen til Nespresso» Espressopainike (pieni kuppi) brochure 7 Lungoknap (stor kop) «Welcome to Nespresso» -esite Lungopainike (suuri kuppi) Brugervejledning Käyttöohje Garantibevis Takuutodistus 7346_Nes_UM_PIXIE_2013_LEG.indd 8 02.05.14 13:51...
  • Página 57: Ensimmäinen Käyttö

    IBRUGTAGNING/ Læs først sikkerhedsanvisningerne for at undgå risiko for livsfarligt stød og brand/ Lue ensin turvallisuusohjeet hengenvaarallisen sähköiskun ja tulipalon riskin välttämiseksi ENSIMMÄINEN KÄYTTÖ Fjern plastfilm fra drypgitter. Fjern vandbeholder og kapselbeholder. Juster Indsæt overskydende ledning i ledningsholderen Tilslut strøm til maskinen. ledningens længde til ledningsholderen under under maskinen, og ret maskinen op igen.
  • Página 58: Kahvin Valmistus

    KAFFEBRYGNING/ KAHVIN VALMISTUS Løft håndtaget helt og indsæt kapslen. Skyl og fyld vandbeholderen med drikkevand. Tænd for maskinen. Blinkende lys: Varmer op i ca. Luk håndtaget, og sæt en kop under Vandbeholderen kan tages af ved løfte let på 25 sekunder. Fast lys: Klar til brug. Nosta kahva ja aseta kapseli.
  • Página 59: Programmering Af Vandmængde

    ENERGIBESPARENDE KONCEPT OG REGISTRERING AF VANDNIVEAU/ ENERGIAA SÄÄSTÄVÄ KONSEPTI JA VEDEN MÄÄRÄN TUNNISTUS Sluk maskinen når den ikke er i brug for at spare på energien. Automatisk slukfunktion: maskinen For at øge den automatiske slukfunktion fra Når det røde lys tænder, er vandbeholderen stopper automatisk efter 9 minutter hvor den ikke har været i brug.
  • Página 60: Nulstil Til Fabriksindstillinger

    TØMNING AF SYSTEMET INDEN EN LÆNGERE INAKTIV PERIODE, INDEN REPARATION OG FOR BESKYTTELSE MOD FROST/ JÄRJESTELMÄN TYHJENTÄMINEN ENNEN PITKÄAIKAISTA KÄYTTÖTAUKOA TAI PAKKASELTA SUOJAAMISEKSI TAI ENNEN KORJAUSTA Sluk for maskinen. Fjern vandbeholderen. Luk håndtaget. Placer en Tryk og hold Espresso-knappen nede, og tænd Maskinen slukker automatisk.
  • Página 61 Placer en beholder (minimumstørrelse: 0.6 L) kapsler. Nespresso afkalkningsmiddel. under kaffeudløbet. Poista kapseli ja nosta kahva ylös. Tyhjennä tippa-astia ja käytettyjen kapseleiden Laita vesisäiliöön 0.5 L vettä ja lisää Nespresso- Laita astia (vähimmäistilavuus: 0.6 L) säiliö. kalkinpoistopakkaus. kahvisuuttimen alle. Tænd for maskinen.
  • Página 62 Afkalkningsopløsningen kan være skadelig. Undgå kontakt med øjne, hud og overflader. Vi anbefaler dem at bruge Nespresso afkalkningssæt som fåes via Nespresso Club, da dette er specielt udviklet til din maskine. Brug ikke andre produkter (som f.eks. eddike), da dette har indflydelse på kaffens smag.
  • Página 63: Fejlfinding

    ➔ Ring til Nespresso Club. ➔ Afbryd afkalkningsprocedure (se afsnit om afkalkning). Ingen kaffe, der kommer kun vand ud ➔ I tilfælde af problemer, ring til Nespresso Club. (på trods af indsat kapsel). Maskine slukker selv. ➔ For at spare energi slukker maskinen automatisk efter 9 minutter hvor maskinen ikke har været i brug.
  • Página 64: Bortskaffelse Og Miljøbeskyttelse

    ECOLABORATION: WWW.ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION: WWW.ECOLABORATION.COM Vi har forpligtet os til at købe kaffe af den bedste kvalitet dyrket med respekt for miljøet og landbrugssamfundet. I 6 år har vi arbejdet sammen med Rainforest Alliance med at udvikle vores Nespresso AAA Sustainable Quality -kaffeprogram, og nu er vi forpligtet til at hente 80 % af vores kaffe fra programmet Rainforest Alliance Certified inden 2013.
  • Página 65 Hvis du mener, dit produkt er defekt, bedes du kontakte Nespresso for oplysninger om, hvordan du skal forholde dig i forbindelse med en reparation. Denne garanti dækker også brug af kapsler, der ikke er fra Nespresso, bortset fra i de tilfælde, hvor defekten eller funktionsfejlen skyldes brugen af disse kapsler. I tilfælde af en tvist er det op til Nespresso at bevise, at defekten eller funktionsfejlen skyldes brugen af disse kapsler.
  • Página 66 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Nespresso, her seferinde mükemmel espressolar hazırlamanızı sağlayan eşsiz bir sistemdir. Tüm Nespresso kahve makineleri, çok yüksek basınçla çalışan (19 bara kadar) patentli bir akış sistemiyle donatılmıştır. Her bir özellik, Grand Cru’lerden elde edilen ve kahveye eşsiz kıvamını veren mükemmel yoğunluktaki ve dolgun bir krema yaratan aromaların tümünün açığa çıkabilmesi için büyük bir dikkatle hesaplanmıştır.
  • Página 67: Güvenlik Önlemleri

    çalıştırmayın. başvurunuz. hakkında uyarılması halinde 8 garanti kapsamına almaz. • Cihazı Nespresso Club veya • Cihaz bu talimatlara göre içecekler yaş ve üzeri çocuklar tarafından Nespresso yetkililerine geri hazırlamak için tasarlanmıştır. Ölümcül elektrik çarpması ve kullanılabilir.Temizleme ve bakım...
  • Página 68 çıkarın ve atın. benzeri sıvılara ve ısıya dayanıklı • Cihazı çalışma sırasında başıboş herhangi işlem yapmadan önce • Bu cihazda sadece Nespresso Club olmalıdır. bırakmayın. Nespresso Club’ı veya Nespresso ya da Nespresso yetkili temsilcisi • Cihaz uzun bir süre •...
  • Página 69 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ/МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Kireç çözme • Не используйте кофе-машину не по • Храните устройство и его кабель в • Doğru kullanıldığında Nespresso назначению. недоступном месте для детей младше ВНИМАНИЕ: данная kireç çözücü madde, makinenizin • Данный прибор был разработан 8 лет.
  • Página 70: Меры Предосторожности

    видите, что кабель поврежден. остыть. • Не используйте кофе-машину, если она • Включайте кофе-машину только • Верните кофе-машину в Клуб Nespresso. • Никогда не трогайте кабель мокрыми повреждена или неправильно работает. в подходящую и легко доступную • Если во время использования требуется...
  • Página 71 машину и отсоедините от сети перед упаковки снимите пластиковую правильного количества раствора, тем как производить какие-либо упаковку с поддона для сбора капель и которая прилагается к набору Nespresso действия. Позвоните в Клуб Nespresso. утилизируйте. очистки от накипи. • Заполните резервуар чистой водой.
  • Página 72: Genel Bakiş

    (9–11 штук) 16’lı kapsül set Набор из 16 капсул 4 Kahve çıkışı Отверстие выхода кофе 5 Kol «Nespresso’ya hoşgeldiniz» kitapçığı Рычаг Приветственный буклет Nespresso 6 Espresso butonu (küçük fincan) Кнопка эспрессо (маленькая чашка) 7 Lungo butonu (büyük fincan) Kullanım kılavuzu Кнопка...
  • Página 73: İlk Kullanim

    Ölümcül olabilecek elektrik şoku ve yangın risklerinden kaçınmak için öncelikle güvenlik önlemlerini İLK KULLANIM/ okuyunuz/Предварительно ознакомьтесь с инструкциями по безопасности во избежание поражения ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ электрическим током и возникновения пожара Damlama ızgarasının plastik filmini çıkarınız. Su deposunu ve kapsül haznesini çıkarınız. Artan kabloyu makinenin altındaki kablo Cihazı...
  • Página 74: Приготовление Кофе

    KAHVE HAZIRLAMA/ ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ Kolu tamamen kaldırın ve kapsülü yerleştirin. Su deposunu çalkalayarak içme suyuyla Makineyi çalıştırınız. Yanıp sönen ışık: yaklaşık Kolu kapatınız ve kahve çıkışına bir fincan doldurunuz. 25 sn. Boyunca ısınma. Sabit ışık: hazır. yerleştiriniz. Вставьте капсулу. Ополосните резервуар для воды питьевой Включите...
  • Página 75: Enerji̇ Tasarrufu Ve Su Sevi̇yesi̇ Deneti̇mi̇

    ENERJİ TASARRUFU VE SU SEVİYESİ DENETİMİ/ РЕЖИМ ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ И ОПРЕДЕЛЕНИЕ УРОВНЯ ВОДЫ Enerji tasarrufu için makineyi kullanmadığınız zamanlarda kapatınız. Otomatik kapanma: Makine, Otomatik kapanmayı 9’dan 30 dakikaya çıkartma: Arkadaki ışıklar kırmızı yanıyorsa: Su tankı boş 9 dakika kullanılmadığında otomatik olarak kapanacaktır. Makineyi kapatın, Espresso ve Lungo tuşlarına olabilir.
  • Página 76: Восстановление Заводских Настроек

    UZUN SÜRE KULLANILMADIKTAN SONRA VE BUZLANMAYI ÖNLEMEK İÇİN VEYA TAMİR ÖNCESİNDE SİSTEMİN BOŞALTILMASI/ ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ПЕРЕД ДЛИТЕЛЬНЫМ ПРОСТОЕМ, ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ ЗАМЕР ЗАНИЯ ИЛИ ПЕРЕД РЕМОНТОМ Makineyi kapatın. Su tankını çıkartın.Kolu indirin. Kahve çıkışına bir Espresso tuşuna basın ve basılı tutarak makineyi Makine kendini otomatik olarak kapatıyor.
  • Página 77: Ki̇reç Çözme

    регулярности очистки от накипи обратитесь к соответствующей таблице (стр. 78) Kapsülü çıkarınız ve kolu kapatınız. Damlama tepsisini ve kullanılmış kapsül haznesini Su deposunu 0.5 L suyla doldurarak Nespresso Kahve çıkışının altına bir kap yerleştiriniz boşaltınız. kireç çözücü sıvısını üzerine ekleyiniz.
  • Página 78 ürünü asla kullanmayınız, aksi halde makinenize zarar verebilirsiniz. Aşağıdaki tablo, suyun sertliğine göre makinenizin optimum performansı için gereken kireç çözme sıklığınızı belirtir. Kireç çözme işlemiyle ilgili herhangi bir ek bilgi için lütfen Nespresso Club‘la iletişime geçiniz. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ...
  • Página 79: Устранение Неполадок

    Herhangi bir ek bilgiye ihtiyacınız olduğunda, soru Не готовит кофе, не течет вода. ➔ Проверьте резервуар для воды, если резервуар пуст, наполните его питьевой водой. При необходимости sormak veya sadece öneri almak için Nespresso Club’ı проведите очистку от накипи. arayabilirsiniz. Nespresso Club’ın iletişim bilgilerini, ➔...
  • Página 80: İmha Ve Çevre Koruma

    ECOLABORATION: WWW.ECOLABORATION.COM Nespresso, her zaman çevreye ve kahve yetiştiricilerine saygılı bir şekilde üretilmiş en yüksek kaliteli kahveyi satın almak için çaba göstermektedir. 6 yıldır, Nespresso AAA Sustainable Quality™ Kahve Üretim Programı’mızı geliştiren Rainforest Alliance ile birlikte çalışılmaktadır ve 2013 yılından itibaren kahvemizin % 80’i bu Program’dan, Rainforest Alliance Sertifikalı™ olarak temin edilecektir.
  • Página 81 İletişim bilgileri için www.nespresso.com’u ziyaret ediniz. Nespresso предоставляет гарантию по данному товару на браки материалов и производства сроком на год(а). Гарантийный срок начинается с даты продажи. Для подтверждения даты продажи компании Nespresso необходимо предоставить оригинал документа, подтверждающего факт продажи. В течение гарантийного срока Nespresso должна отремонтировать или заменить по своему усмотрению любой...
  • Página 82 та багатство всіх ароматів сортів кави Grand Cru від Nespresso. NESPRESSO -мінсіз эспрессоны әзірлеуге арналған эксклюзивті жүйе. Nespresso кофе машиналары жоғары қысымды помпамен жабдықталған (19 бар дейін). Кофе машиналарының барлық параметрлері, Nespresso  ұсынған Гран Крю кофе сұрыптарының барлық хош иістерінің ашылуына Сізге кепіл беру үшін барынша дәлме-дәл таңдалған.
  • Página 83: Запобіжні Заходи

    ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ • Даний прилад був розроблений • Даний прилад був розроблений використовуватися особами з використовуватися особами з в відповідну і легко доступну в відповідну і легко доступну для використання в закритому для використання в закритому обмеженими фізичними, сенсорними обмеженими фізичними, сенсорними електричну...
  • Página 84 • Якщо під час використання потрібне • Якщо під час використання потрібне • Ніколи не занурюйте кавомашину • Ніколи не занурюйте кавомашину з Клубом Nespresso для огляду, з Клубом Nespresso для огляду, води свіжою прохолодною питною води свіжою прохолодною питною...
  • Página 85 кофе машинасын тазарта алмайды кавомашинах проводяться тести в қауіпсіздік жөніндегі нұсқаулық арналған. шарттарында, жабық орынжайларды жерде сақтаңыз. • Nespresso залишає за собою право кофе машинасының бөлігі болып және жөндей алмайды. умовах фактичної експлуатації. Тому • Кофе машинаны мақсатына сай қолдану үшін әзірленген.
  • Página 86: Сақтық Шаралары

    машинасын желіден сөндірген кезде үшін оны ешқашан да ашпаңыз! шығуына себеп бола алады! ажыратып, оны желіден дереу жайсыздандырылған электр • Кофе машинасын Nespresso клубына біліктілікке ие тұлғаларға қайтарып қолданбайтын болсаңыз, оны тоқсымын бүлдіріп алмас үшін оны сөндіріңіз. розеткасына қосыңыз. Кофе машина...
  • Página 87 капсулалармен ғана жұмыс істейді. сонымен қатар кофеңіз алғашқы Nespresso клубынан немесе Nespresso ҚОЙЫҢЫЗ т.б.), суға арналған сұйыққойманы • Nespresso барлық кофе машиналары • Тұтқышты әркез жауып тұрыңыз • Кофе беруге арналған шүмектің тұрыңыз. күндегідей дәмді болатындығына Бұл нұсқаулықты кейін кофе...
  • Página 88 16 капсуладан тұратын жиынтық Қолданылып болған капсулаларға арналған контейнер (9–11 дана) 4 Носик подачі кави Вітальний буклет Nespresso Кофенің шығуына арналған тесік Nespresso қарсы алу буклеті 5 Важіль Тұтқыш 6 Кнопка Espresso (маленька чашка) Керівництво по експлуатації Эспрессо (шағын шыныаяқ) түймешігі...
  • Página 89 Увага: В першу чергу прочитайте заходи безпеки, щоб уникнути ризику смертельного ураження ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ/ електричним струмом або пожежі/Назар аударыңыз: қазалы оқиғаның себепшісі бола алатын электр тоғының БІРІНШІ РЕТ ҚОЛДАНУ соғу қаупінен және өрт шығу қаупінен сақтану үшін, ең алдымен қауіпсіздік шараларын оқып шығыңыз Вставте...
  • Página 90 кнопки приготування кави і кнопка індикатора Тұтқышты көтеріңіз және капсуласын Тұтқышты түсіріңіз және кофенің шығуына наповнення контейнера для капсул. Коли кнопки салыңыз Nespresso . арналған тесіктің астына шыныаяқты орнатыңыз. Суға арналған сұйыққойманы шайып загоряться постійним світлом, кавомашини готова алыңыз. Суға арналған сұйыққойманы...
  • Página 91 РЕЖИМ ЕКОНОМІЇ ЕНЕРГІЇ ТА ВИЗНАЧЕННЯ РІВНЯ ВОДИ/ ЭНЕРГИЯ ҮНЕМДЕУ ТӘРТІПТЕМЕСІ ЖӘНЕ СУ ДЕҢГЕЙІН АНЫҚТАУ Для економії енергії вимикайте кавомашину, якщо Ви нею не користуєтеся. Автоматичне Щоб збільшити час автоматичного Спалахує червона підсвітка на задній вимкнення: кавомашина автоматично вимкнеться після 9 хвилин невикористання. вимкнення...
  • Página 92 ОЧИЩЕННЯ СИСТЕМИ ПЕРЕД ПЕРІОДОМ ТРИВАЛОГО НЕВИКОРИСТАННЯ, ДЛЯ ЗАХИСТУ ВІД ЗАМЕРЗАННЯ І ПЕРЕД РЕМОНТОМ/ ҰЗАҚ УАҚЫТ БОЙЫ ҚОЛДАНБАУДЫҢ АЛДЫНДА, ҚАТЫП ҚАЛУДАН ҚОРҒАУ ҮШІН ЖӘНЕ ЖӨНДЕУДІҢ АЛДЫНДА ЖҮЙЕНІ БОСАТУ Зніміть резервуар для води. Опустіть важіль. Натисніть і утримуйте кнопку Espresso та Кавомашина автоматично Вимкніть...
  • Página 93: Видалення Накипу

    Звільніть контейнер для крапель і контейнер Наповніть резервуар 0.5 л води і додайте Встановіть контейнер (мінімальний обсяг важіль. для використаних капсул. очищувальну рідину Nespresso . 0.6 л) під отвір для подачі кави. Капсуланы түсіріңіз және тұтқышты Тамшыларға арналған контейнерді және Сұйыққойманы 0.5 л. сумен толтырыңыз...
  • Página 94 Рідина для очищення від накипу може бути небезпечна. Уникайте контакту з очима, шкірою і поверхнями матеріалів. Ми рекомендуємо використовувати набір для очищення від накипу Nespresso , який можна придбати в Клубі Nespresso . Не використовуйте інші засоби, бо вони можуть вплинути на якість кави. Наступна таблиця допоможе Вам визначити регулярність очищення від накипу. Якщо у Вас...
  • Página 95: Усунення Несправностей

    Для отримання додаткової інформації та при виникненні будь-яких питань зв’яжіться з Клубом Nespresso . Телефон технічної підтримки Nespresso Україна 0800 30 03 04. Клуб Nespresso працює для вас 24 години на добу, 7 днів на тиждень. Ви також можете поставити своє питання на сайті...
  • Página 96: Ақауларды Жою

    Кофе машинасының астынан су ➔ Суға арналған сұйыққойманың дұрыс орнатылғанын тексеріңіз. ағады немесе кофенің ағыны өзгеше. Индикаторлардың тұрақсыз ➔ Nespresso клубымен хабарласыңыз. жыпылықтауы. ➔ Кофе машинасын қаспақтан тазарту тәртіптемесінен шығарыңыз (қаспақтан тазарту туралы ақпаратты қараңыз). Кофені дайындамайды, су ағады ➔ Nespresso клубымен хабарласыңыз.
  • Página 97 З 2003 року ми співпрацюємо з Rainforest Alliance, розвиваючи нашу програму Nespresso AAA Sustainable Quality Ми вибрали алюміній в якості пакувального матеріалу для наших капсул, оскільки він захищає каву і аромат Nespresso Гран Крю. Алюміній може піддаватися переробці нескінченну кількість разів, при цьому не втрачаючи своїх якостей.
  • Página 98 КЕПІЛДІК Nespresso надає гарантію по даному товару на дефекти матеріалів і виробництва строком на рік. Гарантійний строк починається з дати продажу. Для підтвердження дати продажу компанії Nespresso необхідно надати оригінал документа, що підтверджує факт продажу. Протягом гарантійного терміну Nespresso повинна відремонтувати або замінити на свій розсуд будь-який...
  • Página 99 7346_Nes_UM_PIXIE_2013_LEG.indd 19 02.05.14 14:07...
  • Página 100 7346_Nes_UM_PIXIE_2013_LEG.indd 19 24.04.14 10:23...
  • Página 101 ‫مق باالتصال بنسربيسو للحصول عىل تعلميات حول كيفية امليض قدمًا يف معلية اإلصالح. يغيط أيضا هذا الضامن استعامل كبسوالت غري كبسوالت نسربيسو إال إذا اكن‬ ‫العيب أو اخللل ناجت عن استعامل تلك الكبسوالت. يف حال نشوء نزاع، يقع عبء إثبات أن هذا العيب أو اخللل ناجت عن استعامل تلك الكبسوالت عىل عاتق نسربيسو. يرىج‬ .‫ للحصول عىل تفاصيل االتصال‬www.nespresso.com ‫زيارة موقعنا عىل‬ 7346_Nes_UM_PIXIE_AR-IL_2013_LEG.indd 2...
  • Página 102 ‫) عىل تمنية‬Rainforest Alliance( ‫تع ه ّ دنا بتقدمي أجود أنواع القهوة اليت نصنعها من حبات بن تمنو بطريق ة ٍ حترتم البيئة واملجمتعات الزراعية. مضت 6 أعوام وحنن نعمل مع‬ .2013 ‫)، وذلك مع حلول العام‬Rainforest Alliance( ‫ للقهوة املستدامة النوعية؛ وها حنن اليوم نلزتم باسمتداد %08 من قهوتنا من الربناجم املص د ّ ق هيلع من‬Nespresso ‫برناجم‬...
  • Página 103 .‫متقطعة‬ .)‫➔ للخروج من نظام إزالة القشور (راجع الفقرة حول إزالة القشور‬ ‫ال قهوة وإمنا جمرد تنقيط ماء‬ .Nespresso ‫➔ في حال واجهتك مشاكل، اتصل بنادي‬ ‫حفسب (عىل الرمغ من إدخال‬ .)‫كبسولة‬ ‫➔ هبدف توفري الطاقة، تتوقف املاكنة عن العمل بعد مرور تسع دقائق عىل االستخدام‬...
  • Página 104 ‫حتذير‬ Nespresso ‫قد يكون حملول إزالة القشور م رض ًا. لذلك، جتنب أن يالمس عينيك وبرشتك والسطو ح. ننصح باستخدام محسوق‬ )‫ عملًا أنه يكون مكيفًا مع ماكنتك. ال تستخدم أي محسوق آخر (عىل غرار اخلل‬Nespresso ‫إلزالة القشور املتوفر لدى نادي‬...
  • Página 105 .‫أخر ج الكبسولة واخفض الذراع‬ .)‫فوهة القهوة (خمر ج القهوة‬ ‫وأضف إليه سائل إزالة القشور اخلاص‬ .‫املستعملة‬ Nespresso ‫بـ‬ .‫ش غ ّ ل املاكنة‬ ‫إضغط عىل زر لوجنو وانتظر حىت‬ ‫إضغط يف الوقت عينه عىل زري القهوة‬ ‫الزر يومض: يف طور التخسني‬...
  • Página 106 ‫تفريغ النظام قبل االنقطاع لفرتة ٍ عن االستعامل أو للحامية من اجلليد او قبل القيام بأي إصالح‬ .‫تتوقف املاكنة عن العمل تلقائيًا‬ ‫إضغط عىل زر إسربيسو وتابع الضغط‬ ‫أخر ج خ ز ّان املاء. ارفع الذراع إىل األعىل‬ .‫أوقف املاكنة عن العمل‬ ‫هيلع...
  • Página 107 ‫مبدأ توفري الطاقة والكشف عن مستوى املاء‬ ‫لرفع مدة التو ق ّ ف التلقايئ من تسع دقائق‬ :‫من أجل توفري الطاقة، أطفئ املاكنة عندما ال تستخدمها. التو ق ّ ف التلقايئ‬ ‫الضوء األمحر اخلليف مضاء: خزان املاء‬ .‫فار غ. أعد ملء هذا اخلزان مباء الرشب‬ ،‫إىل...
  • Página 108 ‫حتضري القهوة‬ ‫أغلق الذراع وضع الفنجان‬ ‫إرفع الذراع بالاكمل وضع‬ ‫ش غ ّ ل املاكنة. الزر يومض: يستغرق‬ .‫أشطف خزان املاء مث امأله مباء للرشب‬ .‫الكبسولة‬ :‫التخسني حواىل 52 ثانية. ضوء الزر ثابت‬ ‫املاكنة جاهزة‬ ‫ال تفتح الذراع أب د ًا خالل معلية التشغيل وراجع التدابري‬ .‫الوقائية...
  • Página 109 ‫ابدأ أوال ً بقراءة الفقرة املخصصة للتدابري الوقائية لتج ن ّ ب أي خماطر قد تنتج‬ .‫عن الصعقات الكهربائية واحلرائق املهلكة‬ ‫االستخدام األول‬ .‫مق بتوصيل املاكنة بالتيار الكهربايئ‬ ‫م ر ّ ر بايق السلك يف مساره حتت املاكنة‬ ‫أخر ج خزان املاء وحاوية الكبسوالت. مق‬ ‫انزع...
  • Página 110 ‫مجموعة تتألف من‬ ‫5 الذراع‬ ‫61 كبسولة‬ ‫6 زر إسربيسو (فنجان‬ )‫صغري احلجم‬ ‫7 زر لوجنو (فنجان كبري‬ )‫احلجم‬ Welcome to Nespresso ّ ‫ملف‬ /‫مفتاح التشغيل‬ ‫اإليقاف‬ ‫9 غطاء خزان املاء‬ ‫01 خزان املاء‬ ‫دليل االستخدام‬ ‫بطاقة الكفالة‬ 7346_Nes_UM_PIXIE_AR-IL_2013_LEG.indd 11...
  • Página 111 .‫إزالة الرتسبات‬ ‫مبللة وس ـ ـائل تنظيف‬ ،‫حاوية الكبسوالت‬ ‫ عىل‬PDF ‫ه ـ ـذا مكلف‬ ‫خفيف لتنظيف‬ ‫أوقف تشغيل اجلهاز‬ nespresso.com ‫موقع‬ ‫عند اس ـ ـتعامله بشلك‬ • .‫سطح اجلهاز‬ ‫وافصل ـ ـه عن التيار قبل‬ ‫حصيح يس ـ ـاعد مستحرض‬...
  • Página 112 ‫احتياطات السالمة‬ ‫سلاك ً مزودًا بتفريغ‬ ‫اكن معط ـ ـال ً أو ال يعمل‬ ‫التي ـ ـار الكهربايئ واترك‬ ‫التصنيف. استخدام‬ ‫بش ـ ـلك مثايل. مق عىل‬ .‫اجلهاز حىت يربد‬ ‫أريض وبقط ـ ـر ال يقل‬ ‫توصيالت غري مناس ـ ـبة‬ ‫الف...
  • Página 113 ‫احتياطات السالمة‬ ‫مسؤولية والضامن لن‬ ‫رشط وج ـ ـود من يرشف‬ .‫التعلميات‬ ‫ت ـ ـوىخ احلذر - تعترب‬ ‫يطب ـ ـق يف حال مت أي‬ ‫علهي ـ ـم وبعد اطالعهم‬ ‫• ال تستخدم اجلهاز‬ ‫احتياطات السالمة‬ ،‫اس ـ ـتخدام جتاري للجهاز‬ ‫عىل...
  • Página 114 ‫دليل اإلرشادات‬ ‫ جمهزة بنظام استخراجٍ حيظى برباءة اخرتاع ويضمن حسن معلها عىل درجات ضغط‬Nespresso ‫ نظام فريد لتحضري قهوة إسربيسو فاخرة مر ة ً بعد مرة. إن َ ّ ماكنات‬Nespresso .‫تصل إىل 91 بار. وقد مت احتساب لك معمل بدق ة ٍ كبرية الستخراج النكهات الاكمنة يف أجود حبوب النب ولمت ُ نح القهوة متهنا فتولد مهنا كرميا كثيفة وسلسة ال مثيل هلا‬...
  • Página 115 7346_Nes_UM_PIXIE_AR-IL_2013_LEG.indd 16 23.04.14 18:15...

Este manual también es adecuado para:

Pixie d60

Tabla de contenido