Página 1
Italiano ISTRUZIONI DI MONTAGGIO English ASSEMBLY INSTRUCTIONS Deutsch MONTAGEANLEITUNG Français INSTRUCTIONS DE MONTAGE Español INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE Português INSTRUÇES DE MONTAGEM Nederlands MONTAGE HANDLEIDING Polski INSTRUKCJA MONTAŻOWA Česky NÁVOD NA MONTÁŽ Magyar ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Hrvatski UPUTE ZA MONTAŽU Srpski UPUTE ZA MONTAŽU Slovenščina NAVODILO ZA MONTAŽO...
Italiano Prima di iniziare l’assemblaggio, sballare tutti gli elementi della scala. Sistemarli su una superfi cie ampia e verifi care la quantità degli elementi (TAB. 1; (A = Codice, B = Quantità). Compresa nella fornitura, troverete un DVD che Vi consigliamo di guardare preventivamente. Per il mercato USA, per ogni evenienza, telefonare al numero d’assistenza clienti 1-888 STAIRKT.
46. Incollare le pedate (H06) sui gradini (L02), utilizzando l’elemento B96 (fi g. 1). 47. Incollare le pedate (H03, H04) sul pianerottolo (E03), utilizzando l’elemento B96 (fi g. 1). Terminato il montaggio La invitiamo ad inviarci i suoi suggerimenti visitando il nostro sito internet: www.arke.ws 5 - ck...
Página 5
English Before starting the assembly process, unpack all components of the staircase. Lay them out on a large surface and check the quantity of all the pieces, by consulting the table TAB.1 (A = Code, B = Quantity). Inside the staircase box you will also fi nd a DVD which we suggest watching before proceeding to assemble. For the USA only: call the customer support line at 1-888 STAIRKT, should you have any case of need.
46. Stick the panels (H06) to the treads (L02) using the part B96 (fi g. 1). 47. Stick the panels (H03, H04), to the landing (E03) using the part B96 (fi g. 1). We would be grateful, if you could send us any possible suggestion by visiting our Internet Site: www.arke.ws 7 - ck...
Página 7
Deutsch Bevor mit der Montage begonnen wird, müssen alle Treppenteile ausgepackt werden. Die Teile müssen auf einer grossen Fläche ausgebreitet und es muss die Anzahl der Teile überprüft werden (TAB. 1; (A = Kode, B = Anzahl). In der Verpackung werden Sie eine DVD fi nden. Wir empfehlen Ihnen, sich sie vor der Montage anzusehen. Die Kunden der USA können im Zweifelsfall den Kundendienst unter folgender Nummer anrufen: 1-888 STAIRKT.
Página 8
46. Die Stufenbeläge (H06) auf die Stufen (L02) kleben und dazu das Teil B96 verwenden (Zeichnung 1). 47. Die Stufenbeläge (H03, H04) auf das Podest (E03) kleben und dazu das Teil B96 verwenden (Zeichnung 1). Nach Montage würden wir Sie bitten, ihre eventuellen Bemerkungen/Vorschläge durch unsere Internet Site: www.arke.ws mitzuteilen. 9 - ck...
Página 9
Français Avant de commencer le montage, il faut déballer tous les éléments de l’escalier. Il faut les poser sur une grande surface et vérifi er la quantité des éléments (TAB. 1; (A = Code, B = Quantité). Vous trouverez dans le matériel livré un DVD que nous vous conseillons de regarder préalablement. Pour le marché...
46. Coller les revêtements (H06) sur les marches (L02), en employant l’élément B96 (fi g. 1). 47. Coller les revêtements (H03, H04) sur le palier (E03), en employant l’élément B96 (fi g. 1). Terminé le montage nous vous invitons à nous envoyer vos éventuels conseils en visitant notre Site Internet: www.arke.ws 11 - ck...
Español Antes de empezar el ensamblado de la escalera, desembalar todas las piezas de la escalera. Colocarlas de manera que pueda verifi carse las cantidades (TAB. 1; (A = Código, B = Cantidad). En el embalaje encontrareis un DVD que aconsejamos de ver antes de empezar. Para el mercado de los EEUU, para cualquier duda, llamar al teléfono de asistencia clientes 1-888 STAIRKT.
46. Pegar las huellas (H06 a los peldaños (L02), utilizando el elemento B96 (fi g. 1). 47. Pegar las huellas (H03, H04) a la meseta (E03), utilizando el elemento B96 (fi g. 1). Después de acabar el montaje les rogamos enviarnos sus cosejos consultando nuestra pàgina Internet: www.arke.ws 13 - ck...
Página 13
Português Antes de iniciar a montagem, desembale todos os elementos da escada. Sisteme-os sobre uma superfi cie ampla e verifi que a quantidade dos componentes (TAB. 1 (A = Codico, B = Quantidade). Encontrara un DVD incluido neste kit, a qual recomendamos de assistir previamente. Montagem preliminar 1.
46. Colar a pedata (H06) sobre o degrau (L02), utilizando o elemento B96 (fi g. 1). 47. Colar a pedata (H03, H04) sobre o patamar de saída (E03), usando o elemento B96 (fi g. 1). Terminada a montagem, convidamos -o a enviar seus sugerimentos visitando a nossa Homepage Internet www.arke.ws 15 - ck...
Página 15
Nederlands Na het uitpakken van alle onderdelen, dient men eerst na te gaan of alle artikelen in de juiste hoeveelheden aanwezig zijn. (TAB.1 : A = code, B = hoeveelheid) We raden u ook ten sterkste aan om, alvorens u gaat monteren, eerst de bijgeleverde DVD aandachtig te bekijken. Voorbereidend werk 1.
Página 16
46. Plak de antislip trede H06 op de treden met behulp van dubbelzijdig plakband B96 (fi g.1) 47. Plak de antislip mat H03 en H04 op het bordes, eveneens met het dubbelzijdig plakband B96. Wij stellen uw op- of aanmerkingen zeer op prijs . Bezoekt u onze internetsite www.arke.ws 17 - ck...
Página 17
Polski Przed przystąpieniem do prac montażowych należy rozpakować wszystkie elementy składowe schodów. Następnie rozłożyć je na obszernej powierzchni i zweryfi kować ilość elementów (TAB. 1; A=Kod, B=Ilość). Radzimy Wam zapobiegawcze obejrzenie DVD, która włączona została do dostawy. W razie ewentualnych problemów, klienci rynku USA mogą zwracać się o pomoc do obsługi klientów telefonując pod numer 1-888 STAIRKT.
Página 18
46. Dokleić na stopnie (L02) podnóżki (H06) posługując się elementem B96 (rys. 1). 47. Przykleić podnóżki (H03, H04) do podestu (E03) posługując się elementem B96 (rys. 1). Po skń czonym montaż u zampraszamy do zajrzenia na naszą stronę w internecie www.arke.ws oraz o przekazanie nam cennych uwag. 19 - ck...
Página 19
Česky Před začátkem montáže vybalte všechny montážni elementy schodiště. Rozložte je na rozlehlém prostoru a zkontrolujte jejich množství (TAB. 1; (A = kód, B = počet kusů). V dodávce naleznete přibalenou rovněž DVD s jejímž obsahem Vám doporučujeme se předběžně seznámit. Přípravná...
Página 20
46. Přilepte nášlapy (H06) na schodnice (L02), za použití elementu B96 (obr. 1). 47. Přilepte nášlapy (H03, H04) na podestu (E03), za použití elementu B96 (obr. 1). Po skončení montáže nám laskavě zašlete své připomínky prostřednictvím našich internetových stránek www.arke.ws 21 - ck...
Página 21
Magyar Az összeszerelés megkezdése előtt csomagolják ki a lépcső minden alkatrészét. Helyezzék el ezeket egy tágas térben és ellenőrizzék az alkatrészek darabszámát. (1 táblázat; (A = Kód, B = Darabszám). Az alkatrészekkel együtt a kiszállított csomagban található egy DVD is, amelyet ajánlatos megtekinteni az összeszerelés megkezdése előtt.
Página 22
46. Ragasszák a lépcsőfokokra a lépcsőlapokat (H06) a B96-os elem segítségével (1. kép). 47. Ragasszák a lelépőre a lapokat (H03, H04) a B96-os elem segítségével (1. kép) Az összeszerelést követően kérjük, látogasson el honlapunkra és küldje le nekünk esetleges észrevételeit: www.arke.ws 23 - ck...
Página 23
Hrvatski Prije montaže sve elemente stepenica raspakirani i rasporediti ih na prostranoj površini te kontrolirati količine pojedinih elemenata TAB. 1 (A = KOD; B = Količina) U sklopu isporuke nalazi se i DVD s uputama za montažu, koju Vam preporučamo svakako pogledati prije montaže.
Página 24
46. Zalijepiti zaštitne nagazne elemente H06 na gazišta L02 koristeći ljepljivu traku B96 (sl. 1). 47. Zalijepiti zaštitne nagazne elemente H03 i H04 na platformu E03 koristeći ljepljivu traku B96 (sl. 1). Po završetku montaže pozivamo Vas da nam pošaljete vaše prijedloge posjetivši naše web stranice www.arke.ws 25 - ck...
Página 25
Srpski Pre montaže sve elemente stepenica raspakovati i rasporediti ih na prostranoj površini te kontrolisati količine pojedinih elemenata TAB. 1 (A = KOD; B = Količina) U sklopu isporuke nalazi se i DVD s uputstvom za montažu, koju Vam preporučujemo da svakako pogledate pre montaže.
Página 26
46. Zalepiti zaštitne nagazne elemente H06 na gazišta L02 koristeći lepljivu traku B96 (sl. 1). 47. Zalepiti zaštitne nagazne elemente H03 i H04 na platformu E03 koristeći lepljivu traku B96 (sl. 1). Po završetku montaže pozivamo Vas da nam pošaljete vaše predloge posetivši naše web stranice www.arke.ws 27 - ck...
Página 27
Slovenščina Preden se lotite montiranja stopnic vzemite vse sestavne dele iz embalaže, jih razporedite po ravni površini in preverite, ali se količina posameznih delov ujema s tistimi v tabeli 1 (A=KODA/oznaka; B=Količina). V pošiljki boste prejeli tudi DVD z navodili za montažo. Priporočamo vam, da si jo pred pričetkom montaže ogledate.
Página 28
46. Z lepilnim trakom B96 nalepite zaščitne robne ščitnike H06 na stopne plošče L02 (slika 1). 47. Z lepilnim trakom B96 zalepite zaščitne robne ščitnike H03 in H04 na podest E03 (slika 1). Ko zaključite z montažo, nam pošljite vaše predloge in obiščite našo web stran www.arke.ws 29 - ck...
Página 29
Dansk Pak alle trappens elementer ud før monteringen begynder. Placer alle elementerne på en stor overfl ade og kontroller elementernes antal (TAB. 1; (A = Kode, B = Antal). Vi anbefaler at se den medfølgende DVD før monteringen. Vedrørende det amerikanske marked anbefales det at telefonere til kundeservicen nr. 1-888 STAIRKT. Formontering 1.
Página 30
46. Lim trinbelægningerne (H06) på trinene (L02) ved hjælp af elementet B96 (fi g. 1). 47. Lim trinbelægningerne (H03, H04) på reposen (E03), ved hjælp af elementet B96 (fi g. 1). Når monteringen er afsluttet, modtager vi med glæde gode råd på vores hjemmeside www.arke.ws 31 - ck...
Página 31
Svenska Innan ni börjar ihopmonteringen packa upp alla trappdelar. Lägg ut dem på en stor yta och kontrollera antalet delar mot TAB.1 (A=Kod, B=Antal). Inuti lådan fi nns en DVD som vi råder er att titta på innan ni går vidare med monteringen. För den amerikanska marknaden,vid behov ring kundservice 1-888 STAIRKT.
Página 32
(C03) genom att använda del F08. Borra i väggen med borrhuvud Ø 8 och använd delarna B85, B86, B11, B12(bild14). 46. Klistra trappstegsskydden (H06) på trappstegen (L06), med del B96(bild1). 47. Klistra skydden (H03,H04) på viloplanet (E03), med del B96(bild1). Skulle du efter avslutad montering vilja framföra förslag till förbättring besök vår hemsida www.arke.ws 33 - ck...
Página 33
Suomi Ennenkuin ryhdyt asennustyöhön, pura portaiden kaikki osat pakkauksistaan. Aseta osat tilavalle alustalle ja tarkista osien lukumäärä (TAULUKKO. 1; (A =Koodi, B = Määrä) Toimituksen mukana seuraa DVD, johon kannattaa tutustua ennen asennustyöhön ryhtymistä. Silloin kun kysymys on USA:n markkinoista, soittakaa tarvittaessa asiakaspalvelunumeroon 1-888 STAIRKT. Esiasennus 1.
Página 34
46. Liimaa porrasaskelman etenemät (H06) askelmiin (L02), käyttäen osaa B96 (kuva 1). 47. Liimaa etenemät (H03, H04) porrastasanteeseen (E03), käyttäen osaa B96 (kuva 1). Kun olet suorittanut asennuksen, pyydämme Sinua lähettämään mille ehdotuksia ja tutustumaan kotisivuihimme www.arke.ws 35 - ck...
Página 37
Italiano Per determinare la quantità necessaria dei dischi distanziatori (D03) utilizzare la TAB. 2 (H = altezza, A = alzate). Esempio: per un’altezza misurata da pavimento a pavimento di 298 cm (9’ 9 3/8”) e una scala con 13 gradini occorre; 1.In corrispondenza dell’altezza (298 cm (9’...
Página 38
Česky Pro určení potřebného množství rozpěrných disků (D03) použijte TAB. 2 (H = výška, A = výšky schodů). Příklad: pro naměřenou výšku od podlahy k podlaze 298 cm (9’ 9 3/8”) a schodiště o 13 schodnicích je třeba; 1.V řádku odpovídajícímu výšce (298 cm (9’ 9 3/8”) ve sloupci H), vyhledejte množství potřebných rozpěrných disků (ks 50 disků, ve sloupci A/13). 2.Rozmistěte rozpěrné...
Página 47
Italiano DATI IDENTIFICATIVI DEL PRODOTTO English PRODUCT DETAILS Deutsch PRODUKTEIGENSCHAFTEN Français DONNÉES D’IDENTIFICATION DU PRODUIT Español DATOS DE IDENTIFICACIÓN Português DADOS DE IDENTIFICAÇÃO Nederlands KENMERKENDE PRODUCTGEGEVENS Polski DANE IDENTYFIKACYJNE PRODUKTU Česky IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE O VÝROBKU Magyar A TERMÉK AZONOSÍTÓ ADATAI Hrvatski IDENTIFIKACIJSKI LIST PROIZVODA Srpski...
Página 49
dati identifi cativi del prodotto product details denominazione commerciale: CK trade name: CK tipologia: scala a chiocciola a pianta tonda type: spiral round plan staircase materiali impiegati used materials STRUTTURA STRUCTURE descrizione description composta da distanziali (1) in metallo (saldati al gradino) composed by spacers (1) in metal (welded to the tread) e spessori (2) in plastica impilati e compressi sul palo and spacers (2) in plastic stacked and packed on the...
Página 50
Produkteigenschaften données d’identifi cation du produit kommerzielle Bezeichnung: CK denomination commerciale: CK Typologie: Spindeltreppe mit rundem Grundriss typologie: escalier helicoïdal à plan rond verwendete Materialien materiaux utilisés STRUKTUR STRUCTURE Beschreibung description bestehend aus Distanzhülsen (1) aus Metall (mit der composé de entretoises (1) en métal (soudés a la Stufe verschweist) und Distanzringen (2) aus Plastik marche) et cales (2) en plastique empilés et comprimés um die Zentralsäule im Baukastensystem (3) herum...
datos de identifi cación del producto dados de identifi cação do produto denominación comercial: CK denominação comercial: CK tipo: escalera de caracol de planta redonda tipo: escada em caracol de planta redonda materiales empleados materiais empregados ESTRUCTURA ESTRUTURA descripción descrição compuesta por distanciadores (1) de metal (soldados constituída por separadores (1) de metal (soldados al escalón) y riostras (2) de plástico enfi...
Página 52
dane identyfi kacyjne produktu kenmerkende productgegevens nazwa handlowa: CK commerciële benaming: CK typologia: schody spiralne na rzucie koła typologie: spiltrap met rond grondvlak gebruikte materialen wykorzystane materiały STRUCTUUR STRUKTURA opis beschrijving składa się z przekładek (1) z metalu (zespawanych bestaande uit stalen trededragers (1) (aan de treden ze stopniem) i podkładek (2) z plastiku, osadzonych i vast gelast) en kunststof opbouwsegmenten (2) die ściśniętych na środkowym słupie (3)
a termék azonosító adatai identifi kační údaje o výrobku kereskedelmi megnevezés: CK obchodní označení: CK típus: kör alapú csigalépcső typologie: točité schodiště s kruhovým půdorysem felhasznált anyagok použité materiály SZERKEZET STRUKTURA leírás popis fémből készült távtartókból (1) (a lépcsőfokokhoz složena z rozpěrek (1) z kovu (svařených ke schodku) vannak hegesztve) és műanyag távtartó...
Página 54
SICG) identifi kacijski list proizvoda identifi kacionsi list proizvoda komercijalni naziv: CK komercijalni naziv: CK tip: spiralne stepenice tip: spiralne stepenice materijali izrade materijali izrade NOSIVA KONSTRUKCIJA NOSEĆA KONSTRUKCIJA opis opis sastavljena od razmaknih elemenata (1) zavarenih na sastavljena od razmaknih elemenata (1) zavarenih na gazišta (2) i plastičnih prstenova, sve postavljeno na gazišta (2) i plastičnih prstenova, sve postavljeno na modularni centralni stup (3)
Página 55
SLO) identifi kacijski list izdelka produktets identifi kationsdata komercialni opis: CK handelsbetegnelse: CK tip: špiralne stopnice type: vindeltrappe med rundt skema brugte materialer sestava STRUKTUREN NOSILNA KONSTRUKCIJA opis beskrivelse strukturen består af afstandsstykker (1) i metal (svejset sestavljeno iz nastavljivih elementov (1) privarjenih na på...
Página 56
FIN) produkt detaljer tietoja tuotteesta kaupallinen nimitys: CK varunamn: CK porrastyyppi: kierreportaat, joissa pyöreä pohjapiirros typ: rund spiral trappa käytetyt materiaalit använt material RAKENTEESSA KONSTRUKTIONEN selostus beskrivning rakenteeseen kuuluu metalliset välikelevyt (1) (jotka sammansatt av avståndsdelar (1) i metall (ihopmontera- on hitsattu kiinni askelmaan), sekä...