Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D
B
®
UAL
RITE
M
S
OTI ON
E N S I N G
C
L
OACH
I GH T
Features
• Light comes on when motion is detected.
• Automatically turns light off.
• Dusk Accent lighting.
• Photocell keeps the light off during daylight
hours.
This package includes:
• Lantern
• Easy to use Universal Mounting Bracket
• Mounting Hardware
• Wire Connectors
• Some Models Include an Optional Decora-
tive Tail Assembly
Requirements
• The Light Control requires 120 volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control
must be wired through a switch.
• Some codes require installation by a
qualified electrician.
OPERATION
Mode:
On-Time
Test
5 Sec
Auto
1, 5 or 10 Min
Manual
To Dawn*
Accent 3,6 Hr, to Dawn
* resets to Auto Mode at dawn.
© 2006 DESA Specialty Products™
Works: Day Night
x
x
x
x
x
Set the ON-TIME switch
on the bottom of the cover
plate to TEST and the Du-
al Br it e
switch OFF.
®
Set ON-TIME switch to
1, 5, or 10 minutes.
MANUAL MODE
Manual mode only works at
night because daylight re-
turns the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for
one second then back on to
toggle between AUTO and
MANUAL MODE.
Manual mode works only
with the ON-TIME switch in
the 1, 5, or 10 position.
Mode Switching Summary
TEST
AUTO
MANUAL MODE
* If you get confused while switching modes, turn
the power off for 1
After the calibration time the control will be in
the AUTO mode.
D
B
®
UAL
RITE
Light comes on dim for selected time after
dusk (Off, 3 hr., 6 hr., until dawn). If motion
is sensed, the light turns on full bright for
the ON-TIME (1, 5, or 10 minutes) then
returns to dim mode.
TEST
TEST 1 5 10 MIN
AUTO
TEST 1 5 10 MIN
1 Second
OFF then...
... back on.
ON-TIME Switch at 1,
5, or 10 minutes
Flip light switch
off for one sec-
ond then back
on*
/
minutes, then back on.
1
2
D
C
I M M E R
ON TROL
595-5578-08

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Health Zenith DualBrite

  • Página 1 TEST Set the ON-TIME switch on the bottom of the cover ® plate to TEST and the Du- RITE TEST 1 5 10 MIN al Br it e switch OFF. ® OTI ON E N S I N G AUTO Set ON-TIME switch to OACH I GH T...
  • Página 2 INSTALLATION WIRING For best performance, mount the fixture about 6 feet (1.8 m) above the ground. BLACK WARNING: Turn power off at circuit breaker. WHITE 2. Remove One Motion Light 1. Remove Mounting Plate. two nuts. BLACK BLACK WHITE Two Motion Lights ❒...
  • Página 3 OPTIONAL WIRING ❒ When wiring to additional standard model and 180 Watts candelabra), 260 fixture only: Strip the motion sensor's Watts (300 Watts for 4131 model and 180 red wire and connect to the standard Watts candelabra) of additional load may light's black wire.Connect all white wires be controlled by this sensor.
  • Página 4: Complete The Installation

    COMPLETE THE INSTALLATION Optional Assembly ❒ Stuff the wires into the junction box. Make sure the wires from the fixture go ❒ If so equipped, you may install the deco- through the wire path, and no wires get rative tail as shown below. pinched.
  • Página 5 ❒ If you need to change the sensitivity, 150° temporarily remove the fixture and make 6 ft. the adjustment.Too much sensitivity may (1.8 m) increase false triggering. ❒ Set the amount of TIME you want the 30 ft. light to stay on after motion is detected. (9.1m) (1, 5, or 10 minutes).
  • Página 6: Technical Service

    TECHNICAL SERVICE Please call 1-800-858-8501 for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.desatech.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F).
  • Página 7 FIVE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
  • Página 8: Funcionamiento

    AUTOMATICO ON-TIME Ponga el interruptor de tiem- ® RITE U CE S D E po (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 10 minutos. TEST 1 5 10 OCH E S E TE CTORE S D E MODO MANUAL OV I M I E N TO El modo manual funciona Características...
  • Página 9: Instalacion

    INSTALACION CABLEADO Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 1.8 m del suelo. NEGRO ADVERTENCIA:Desconecte la energía en el disyuntor. BLANCO 2. Quite la placa Luz de un movimiento 1. Quite las de montaje. dos tuercas. NEGRO NEGRO BLANCO Luz de dos movimientos 3.
  • Página 10 CONEXION ALTERNA ❒ Cuando conexión al aparato estándar vatios para el modelo 4131 y 180 vatios solamente: Pele el alambre rojo del candelabro), la carga adicional de 260Vatios detector de movimiento y conéctelo al (300 vatios para el modelo 4131 y 180 alambre negro de la luz estándar.
  • Página 11: Ensamble Superior Del Modelo 4182

    COMPLETE LA INSTALACION MONTAJE OPCIONAL ❒ Meta los cables en la caja de empalme. Asegúrese que los cables del aparato ❒ Si lo tiene, usted puede instalar la cola pasen por el paso para los cables y que decorativa como se muestra abajo. no estén pinchados.
  • Página 12: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES 150° Alcance ... Hasta 9.1 m. (varía 1.8 m con la temperatura del medio ambiente). Angulo de detección . Hasta 150°Puntería 9.1 m de 240° Alcance Máximo Angulo de Carga Eléctrica .
  • Página 13: Servicio Técnico

    SERVICIO TÉCNICO (No enviar los productos) Si tiene algún problema por favor siga esta guía. Lo sentimos, pero no podemos contestar preguntas en español por teléfono. Usted puede también escribir* a: DESA Specialty Products™ P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
  • Página 14 GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será...
  • Página 15 AUTOMATIQUE Amener l’interrupteur de Lanterne de voiture temps en circuit «ON-TIME» à la position correspondant à Dual Br ite à détecteur TEST 1 5 10 MIN «1», «5» ou «10» (minutes). de mouvement PRIORITÉ MANUELLE Caractéristiques Le mode manuel ne fonc- •...
  • Página 16 INSTALLATION CÂBLAGE Pour un rendement optimal, montez le lumi- naire à environ 1,8 m au-dessus du sol. NOIR AVERTISSEMENT:Coupezl'alimentation au disjoncteur ou au fusible. BLANC 2. Enlever la plaque Une lanterne à détecteur de mouvement 1. Enlever les de montage. deux écrous.
  • Página 17 CÂBLAGE FACULTATIF ❒ Pour câblage à un luminaire standard candélabre), un luminaire additionnel seulement: dénudez le fil rouge du dé- de 260 W (300 W pour le modèle 4131 tecteur de mouvement et raccordez-le au et 180 W pour le candélabre) peut être fil noir du luminaire standard.Raccordez contrôlé...
  • Página 18 COMPLÉTEZ L'INSTALLATION Ensemble facultatif ❒ Insérez les fils dans la boîte de jonction. Assurez-vous qu'aucun fil n'est pincé. ❒ S’il y a lieu, installer la queue décorative comme illustré ci-dessous. Écrou hexagonal 1. Visser la tige de 2. Ajouter la rallonge.
  • Página 19 ❒ Réglerlasensibilité(SENSITIVITY)selonles 150° besoins.Une trop grande sensibilité pourrait causer des déclenchements intempestifs. 1,8 m ❒ Réglez, à votre goût, le TEMPS de fonctionnementduluminaireaprèsdétection 9,1 m du mouvement (1, 5 ou 10 minutes). Portée maximale Angle de ❒ Réglez le temps après le crépus- couverture maximale cule où...
  • Página 20: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE La lampe ne 1. L’interrupteur d’éclairage est en La lampe reste 1. Un projecteur se trouve trop s’allume pas. position hors circuit. allumées con- près du détecteur de la com- tinuellement. 2.

Tabla de contenido