Descargar Imprimir esta página

Donnees Techniques; Declaration De Conformitee Ce - Multiplex MULTIcharger 810 WWC Manual De Instrucciones

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

! Ces instructions font partie intégrante du produit. Celle-ci contient
des informations importantes ainsi que des consignes de sécurités. Elle
doit donc être consultable à tous moments et à joindre lors d'une revente
à tiers personnes.
1. D
T
ONNEES
ECHNIQUES
Chargeur MULTI 810 WWC Nr. Com. # 9 2528
Tension d'allimentation
Consom. max. de courant.
Sortie
Domaine de capacité des accus
Courant de charge
Courant de charge de maintient
Courant de décharge
Tension d'arrêt de décharge
Dimensions / Poids
2. D
ECLARATION DE CONFORMITEE
La société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG déclare par ce document
que le chargeur MULTIcharger 810 WWC est conforme et en harmonie avec les
directives de la communauté européenne:
EN 55014-1 :2000 • EN 55014-2 :1997 • EN 61000-3-2 :2000 • EN 61000-3-3
:1995+A1 :2001 • EN 60335-2-29 :1996+A11 • EN 60335-1 :1994 + A1 + A2 +
A11 - A16 • marché européen e4 021010
3. P
ROPRIETES PARTICULIERES
Chargeur automatique piloté par microprocesseur pour des accus
NiCd et NiMH de 1 ... 10
Courant de charge de 800 mA
Reconnaissance sûre „Accu plein" et coupure par surveillance de la
tension,
V(Delta Peak) et chrono de sécurité
Fonction Accu-Check pour la reconnaissance des accus défectueux
Passage automatique en mode charge de maintien par impulsion
après la pleine charge
Fonction décharge des accus pour leur longévité
Indicateur à LED de fonctionnement et de charge
Protection contre les inversions de polarité, les court-circuits et les
surcharges.
Utilisation universelle grâce aux multiples alimentations possibles
ainsi que les prises échangeables:
- Mode DC (=): Alimentation de 12V à 32V
- Mode AC ( ): Alimentation de 100V à 240V
(Prises adaptables version Euro-, UK-, US- et Australienne comprises dans
le kit)
4. C
ONSIGNES DE SECURITES
! Lire attentivement les instructions avant utilisation
! Ne pas ouvrir l'appareil, n'effectuer aucune modification technique.
! Brancher uniquement des accus NiCd ou NiMH supportant la charge
rapide.
! Charger uniquement des éléments de même type/capacité
constituant le pack d'accu. (Pack d'accu dont les éléments sont
branchés en série/parallèle)
! Ne branchez/chargez jamais deux accus en même temps.
! Ne chargez pas des accus qui sont encore chauds.
Laissez d'abord refroidir les accus!
! Ne pas inverser la polarité du chargeur ou des accus
! Ne laissez pas le chargeur sans surveillance lors de son utilisation.
! Le chargeur peut chauffer beaucoup. Attention lors de sa
manipulation.
Ne jamais couvrir le chargeur, veillez à assurer une bonne ventilation.
Ne jamais exposer l'appareil directement au soleil.
! Laissez le chargeur, les
produits inflammables ou sensibles à la température.
! Protégez le chargeur contre l'humidité.
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Neuer Weg 2 • D-75223 Niefern-Öschelbronn • www.multiplex-rc.de
Instructions d'utilisations
Mode AC:
100 ... 240 V / 50... 60 Hz
Ou Mode DC: 12 ... 32 V =
200 mA (Mode AC) / 1 A (Mode DC)
1 ... 10 éléments NiCd / NiMH
500 mAh ... 6.000 mAh
max. 800 mA
Impulsion de charge env. 80mA
150 ... 250mA
0,8 V/Elément
env. 118 x 62 x 90 mm / 350 g
CE
accus et les câbles à bonne distance de
MULTIcharger 810 WWC
5. M
ISE EN MARCHE
Mode AC:
Connectez l'adaptateur secteur correspondant à l'emplacement dans le fond
du boîtier prévu à cet effet. Le connecteur doit s'ancrer sensiblement dans le
support. Après avoir branché l'appareil à une prise de courant, celui-ci est
opérationnel. La LED rouge POWER éclaire.
Mode DC:
Connectez le câble d'alimentation DC de forme rectangulaire et possédant
une protection contre l'inversion de polarité (fournis dans le kit) à la prise
correspondante (DC-INPUT). Branchez l'ensemble sur la batterie 12V de la
voiture (par ex. : l'allume cigare), l'appareil est près à l'emplois. La LED rouge
POWER éclaire (La consommation max. du chargeur (
cas dépasser le courant max. (fusible) que peut délivrer votre prise de
voiture!).
Il est à savoir que vous ne pouvez charger que des accus de 1 à 6 éléments
(1,2-7,2V) lors d'une utilisation du chargeur alimenté par une source DC de
12V. Si vous branchez le chargeur à une source 24 ... 32 V DC (par ex. : pour un
camion) il est possible de charger des accus jusqu'à 10 éléments (1,2-12V).
Remarque:
la prise DC pour se connecter à une source 12 V type allume cigare comporte
un fusible pour protéger le chargeur. Si celui-ci ne montre aucun signe de vie
lorsque vous l'alimentez en DC, vérifiez dans un premier temps l'état du
fusible, et changez le si nécessaire. Pour cela, dévissez le côté frontale du
connecteur DC. Le fusible est ensuite simplement échangeable (ne démontez
jamais entièrement la prise avec un tournevis cruciforme!). Utilisez des fusibles
standards du commerce, du type cylindrique en verre (250V /2 A /rapide).
C
6.
HARGE
Branchez l'accu
Branchez l'accu au chargeur. Le câble de charge est équipe du connecteur
MPX M6 (voir notre catalogue principale MULTIPLEX pour tous les autres
adaptateurs de charge).
Phase de test (Accu-Check)
Après avoir connecté l'accu, la LED rouge LADEN/CHARGE
clignotement de la LED verte VOLL/RE signale que l'accu est en phase de test
(Accu-Check). Celle-ci prend environ 1 min. Si le chargeur détecte une
défectuosité de votre accu, la LED LADEN/CHARGE et VOLL/READY clignotent
en même temps.
La charge
Après avoir effectué le test de l'accu, le chargeur passe en mode charge.
Pendant les 3 premières minutes le chargeur délivre un courant pulsé.
L'intervalle entre les impulsions diminue pendant ce laps de temps. Ensuite le
courant de charge reste constant (env. 800 mA), mais est interrompu
momentanément pour effectuer des mesures et des tests.
! Respectez les instructions de charge
Ne
dépassez
pas
le
courant
Un échauffement de l'accu lors de la charge est normal (jusqu'à env. 50 C).
Pour des températures plus élevées il faut débrancher l'accu du chargeur. Il est
possible que l'accu ne support pas la charge rapide ou que le courant de
charge soit trop important.
Fin de charge
La fin de charge est signalée par un clignotement de la LED VOLL/READY.
Charge de maintien par impulsions
Après la fin de la charge, le chargeur passe automatiquement en mode charge
de maintien par impulsion. La LED verte VOLL/READY clignote.
Chrono de sécurité
L'appareil dispose d'un chrono de sécurité. Celui-ci est déclenché au début de
la charge et coupe la charge rapide automatiquement pour des raisons de
sécurité après 10h, si le chargeur n'a pas détecté de pleine charge de l'accu
jusqu'à ce moment.
7. D
ECHARGE
Pour éviter le phénomène de mémoire pour des éléments NiCd, il est
vivement conseillé de décharger de temps en temps l'accu avant de le
recharger. Pour cela, appuyez sur la touche ENTLADEN/DISCHARGE après avoir
branché
l'accu.
La
décharge
ENTLADEN/DISCHARGE. D'abord l'appareil passe en mode test pendant env. 1
minute, ce qui est signalisé par le clignotement de la LED verte VOLL/READY.
La tension de décharge est déterminée automatiquement. Directement après
la décharge suit une phase de recharge (
prendre quelques heures, en fonction de la charge restante et de la capacité
de l'accu. De plus, il est à tout moment possible d'arrêter la décharge en
appuyant sur la touche jaune DISCHARGE et donc de démarrer la phase de
recharge plus tôt.
1.) ne doit en aucun
s'éclaire. Le
max.
de
charge
de
est
signalisé
par
la
LED
6.). Cette phase de décharge peut
Page 1/1
l'accu!
jaune

Publicidad

loading