Resumen de contenidos para Grace LineLazer V 250SPS
Página 1
Reparaciones - Piezas Trazalíneas autopropulsado LineLazer V 250 y 250 3A3711A Para la aplicación de materiales para pintar líneas. Únicamente para uso profesional. Solo para uso en exteriores. No aprobado para uso en atmósferas explosivas ni en ubicaciones peligrosas. Velocidad máxima de funcionamiento: 10 mph (16 kph) Presión máxima de funcionamiento: 22,8 MPa (228 bar, 3300 psi) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual...
Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual o en las etiquetas de advertencia, consulte nuevamente estas Advertencias.
Página 4
Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO Los gases de escape contienen monóxido de carbono venenoso, que es incoloro e inodoro. Respirar monóxido de carbono puede causar la muerte. • No trabaje en una zona cerrada. PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO La utilización incorrecta puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 5
Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO POR EMANACIONES O FLUIDOS TÓXICOS Las emanaciones o fluidos tóxicos pueden provocar lesiones graves o incluso la muerte si salpican los ojos o la piel, se inhalan o se ingieren. • Lea las Hojas de datos de seguridad del material (HDSM) para conocer los peligros específicos de los fluidos que esté...
Advertencias Información importante sobre el láser para unidades con opción láser ADVERTENCIA PELIGRO GENERADO POR LA LUZ LÁSER: EVITE EL CONTACTO DIRECTO CON LOS OJOS La exposición de los ojos a los niveles de Clase IIIa/3R de luz láser puede presentar de manera potencial un riesgo de lesión ocular (retina), incluida la ceguera puntual u otras lesiones retinales.
Advertencias Desecho de baterías No tire las baterías a la basura. Recicle las baterías conforme a las normativas locales. Para encontrar una ubicación de reciclaje en EE. UU. y Canadá, llame al 1-800-822-8837 o visite la página www.call2recycle.org. ti25930a 3A3711AReparaciones - Piezas...
Identificación de componentes (se muestra LLV 250DC) Identificación de componentes (se muestra LLV 250 11 Montaje de brazo de pistola posterior, ambos Filtro de pintura, ambos lados lados Almohadilla ajustable 12 Tapón de llenado/varilla de medición de fluido Tapa de combustible del motor hidráulico Válvula de desvío del motor de las ruedas 13 Válvula de cebado/drenaje, ambos lados...
Identificación de componentes (Controles) Identificación de componentes (Controles) ti23143a Enchufe para accesorios de 12 V Control de gatillo de la pistola Interruptor de llave del motor, Apagado - Selector de pistola 1, 2, 3 Encendido - Arranque Pantalla Interruptor de embrague del motor Palanca de avance/reversa 10 Obturador del motor Control de presión...
Procedimiento de conexión a tierra (Solo para materiales inflamables) Procedimiento de 2. Configure la(s) válvula(s) de la bomba en OFF (apagado) (250 tiene una válvula de bomba; tiene dos válvulas de bomba). Apague el conexión a tierra motor. (Solo para materiales inflamables) Este equipo debe estar conectado a tierra para reducir el riesgo de chispas estáticas.
Reemplazo de la correa de transmisión con conexión a tierra Reemplazo de la correa Instalación de transmisión con 1. Instale la correa en las poleas. conexión a tierra Desmontaje ti19134a 2. Apriete el perno tensor para separar las dos poleas y apriete la correa a la tensión adecuada (consulte 1.
Reemplazo de la correa del depósito de aceite Reemplazo de la correa Instalación del depósito de aceite 1. Reemplace la correa. ti19149a Desmontaje 2. Apriete los dos tornillos de ajuste de manera NOTA: La correa de transmisión con conexión a tierra uniforme y mantenga la alineación de la correa.
Purgado del sistema hidráulico Purgado del sistema 5. Arranque el motor y hágalo funcionar a baja velocidad. hidráulico Este equipo seguirá presurizado hasta que se libere manualmente la presión. Para ayudar a evitar lesiones graves por fluido presurizado, como la inyección en la piel, salpicaduras de fluido y las ocasionadas por piezas en movimiento, siga el Procedimiento de alivio ti23889a...
Página 14
Purgado del sistema hidráulico 8. Apague la válvula de cebado y abra la válvula de la 9. Repita el paso 8 para la otra bomba. bomba hidráulica. Deje que la bomba de pintura 10. El colector de la pistola hidráulica se purga solo. realice una carrera 10 veces y luego cierre la válvula de la bomba hidráulica.
Reemplazo de la bomba de transmisión con conexión a tierra Reemplazo de la bomba 5. Desconecte todos los racores y mangueras de la bomba (63). de transmisión con NOTA: El aceite se derramará de las mangueras. Tenga trapos y un balde de desecho cerca. conexión a tierra 6.
Reemplazo de la bomba del depósito de aceite Reemplazo de la bomba 5. Afloje los dos tornillos de fijación y el cable. del depósito de aceite ti19142a 6. Retire ocho tornillos y la cubierta del depósito de aceite con la bomba. Este equipo seguirá...
Reemplazo de la bomba del depósito de aceite Instalación 3. Instale la polea en el eje de la bomba y mantenga la alineación de la correa con la ranura interior de la polea del embrague. Apriete los dos tornillos de la 1.
Página 18
Reemplazo de la bomba del depósito de aceite 6. Instale el cable y apriete los dos tornillos de fijación. 8. Conecte las cinco mangueras hidráulicas a los racores en el depósito de aceite. Cambie el filtro de aire. ti19143b 7. Deslice la funda del cable hacia arriba y apriete el tornillo.
Reemplazo del colector de la pistola hidráulica Reemplazo del colector de la pistola hidráulica ti19164a Desmontaje 1. Retire la(s) tapa(s) del tanque y el/los tubo(s) sifón. 5. Etiquete los mazos de cables como PISTOLA 1, PISTOLA 2 y PISTOLA 3. Desconecte los tres mazos de cables de los solenoides.
Reemplazo del colector de la pistola hidráulica Instalación 7. Con alicates de punta fina elimine los cables de la pistola del soporte. 1. Deslice el colector hidráulico hacia dentro y hacia arriba en la unidad. Instale y apriete los dos pernos de montaje.
Página 21
Reemplazo del colector de la pistola hidráulica 4. Observe la etiqueta sobre el soporte. Coloque a 6. Conecte los tres mazos de cables a los solenoides. presión los cables de la pistola etiquetados en los Gun 3 soportes del colector. Gun 2 Gun 1 ti23916a...
Reemplazo de la bomba de pintura Reemplazo de la bomba de pintura Este equipo seguirá presurizado hasta que se libere manualmente la presión. Para ayudar a evitar lesiones graves por fluido presurizado, como la inyección en la piel, salpicaduras de fluido y las ocasionadas por piezas en movimiento, siga el Procedimiento de alivio de presión cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o dar servicio al equipo.
Reemplazo del motor hidráulico Reemplazo del motor Instalación hidráulico 1. Instale el motor hidráulico con cuatro pernos de montaje (116). AVISO Use un destornillador para levantar el pistón de la bomba hasta obtener acceso a los pernos de montaje y evitar el contacto con el pistón. El contacto con los pernos de montaje de la bomba puede rayar y dañar el pistón de la bomba.
Reemplazo del embrague Reemplazo del embrague 6. Retire los tres pernos (81) y la polea (61). Desmontaje 1. Retire la correa de transmisión con conexión a tierra, consulte Reemplazo de la correa de ti19216a transmisión con conexión a tierra, page 11. 7.
Reemplazo del embrague 9. Desconecte el conector del embrague del mazo de cables principal. ti19692a ti19212a 4. Instale la polea (61) y apriete los tres tornillos (81) a 13 N•m (10 pies-lb). Instalación 1. Instale el separador (56) y la chaveta (60) en el cigüeñal.
Página 26
Reemplazo del embrague 6. Conecte el embrague al mazo de cables. 7. Instale el conjunto de la bomba de transmisión con conexión a tierra con pernos tensores y dos pernos de sujeción. ti19212a ti19908a 8. Instale y tense las correas, consulte Reemplazo de la correa del depósito de aceite, page 12 y Reemplazo de la correa de transmisión con conexión a tierra, page 11.
Sustitución del motor Sustitución del motor 5. Desconecte el cable del acelerador. Desmontaje 1. Retire el embrague, consulte Reemplazo del embrague, page 24. ti19183a 6. Desconecte el cable del estrangulador. AVISO Para reducir el riesgo de daños a la batería y cortocircuitos, siempre desconecte el borne NEGATIVO (cable negro) en primer lugar.
Sustitución del motor Instalación Instale el cable del acelerador. Coloque la palanca de velocidad en la posición de alta velocidad. Instale el regulador de voltaje del motor debajo de la placa de montaje del motor con dos tornillos. Conecte el Inserte el cable de curvatura en "Z"...
Pantalla táctil Pantalla táctil ti23924a AVISO Para evitar la descarga electrostática (ESD) siempre use la correa de muñeca 112190 al realizar tareas de mantenimiento en la pantalla táctil. 1. Kit de interruptor alternador. a. Apriete los tornillos a un par de 0,34-0,56 N•m (3-5 pulg.-lb) b.
Sustitución de la tarjeta de control Sustitución de la tarjeta 5. Retire cuatro tornillos y quite la almohadilla. de control Desmontaje 1. Para desconectar el fusible de desconexión de suministro eléctrico, consulte Reemplazo del fusible, page 34. 2. Retire el/los tubo(s) de sifón y la(s) tapa(s). ti23930a 6.
Sustitución de la tarjeta de control 7. Retire los dos tornillos y el protector contra 3. Conecte todos los cables a la tarjeta de control. salpicaduras. Consulte Diagrama de cableado, page 68. El número de bomba 1 está a la izquierda cuando se para en la posición del operador.
Página 32
Sustitución de la tarjeta de control 10. Instale la cubierta delantera y apriete seis tornillos. 11. Retire el/los tanque(s), la(s) tapa(s) y el/los tubo(s) sifón. ti19200a 12. Si se reemplazó la tarjeta de control, elija el idioma, las unidades y calibre el sensor de distancia (consulte el Manual de operación).
Reemplazo de la batería Reemplazo de la batería Instalación AVISO Para reducir el riesgo de daños a la batería y cortocircuitos, siempre conecte el borne NEGATIVO (cable negro) en último lugar. Desmontaje 1. Coloque la batería en la plataforma del operador. Conecte los dos cables rojos al borne positivo (+) 1.
Reemplazo del fusible Reemplazo del fusible 1. Saque la cubierta de los fusibles. 4. Use alicates de punta fina para instalar el fusible nuevo. 2. Utilice alicates de punta fina para quitar el fusible viejo e inspecciónelo para detectar si hay un circuito 5.
Reemplazo del cable de avance/reversa Reemplazo del cable de avance/reversa Desmontaje 1. Si está equipado con un Sistema presurizado de microesferas, retire los tanques de microesferas a ti19128a presión y el compresor. Consulte el manual del 6. En el manillar, retire la tuerca de seguridad (3) Sistema presurizado de microesferas 332230.
Reemplazo del cable de avance/reversa Instalación 4. Compruebe que la palanca de avance/reversa del manillar no toca los puños del manillar. Ajuste el cable y las rótulas si es necesario. 1. Instale el cable nuevo (148) siguiendo el mismo tendido mientras retira el cable viejo. 5.
Reemplazo del cable de dirección Reemplazo del cable de dirección Desmontaje 2. Retire los seis tornillos y la cubierta de control. 1. Afloje cuatro tornillos y quite la almohadilla. ti23930a ti23931a 3A3711AReparaciones - Piezas...
Página 38
Reemplazo del cable de dirección 3. Aplique el freno de estacionamiento. Eleve la rueda 5. En la horquilla de la rueda delantera, retire la tuerca delantera del suelo y apoye la estructura sobre dos de seguridad (3) y la rótula (40). Retire la rótula (40) soportes de gato hidráulico.
Reemplazo del cable de dirección Instalación 5. Instale la rótula (40) en el cable (48) y haga coincidir las roscas en el otro lado del manillar. Instale la rótula (40) en el manillar y apriete la tuerca de 1. Instale el cable nuevo (48) siguiendo el mismo seguridad (3).
Reemplazo de la rueda delantera Reemplazo de la rueda delantera Desmontaje Instalación 1. Aplique el freno de estacionamiento. Eleve la rueda 1. Inserte dos separadores (36) en la rueda (35) delantera del suelo y apoye la estructura sobre dos y deslícela en la horquilla (34). soportes de gato hidráulico.
Mantenimiento del freno de estacionamiento Mantenimiento del freno de estacionamiento Desmontaje Instalación 1. Retire el neumático, el cubo de la rueda y el 1. Instale la palanca (14) con el pasador (B) y el clip guardabarros. Consulte Desmontaje del motor de (13).
Rueda trasera y motores de la rueda Rueda trasera y motores de la rueda Desmontaje de la rueda trasera 3. Infle los neumáticos traseros a 380 +/- 34 kPa (55 +/- 5 psi). 1. Coloque el trazalíneas sobre bloques de forma que las ruedas estén levantadas del suelo.
Rueda trasera y motores de la rueda Instalación del motor de las ruedas 1. Conecte las dos mangueras hidráulicas (112) al motor de las ruedas (21a) e insértelo (21a) en la estructura (1). 2. Instale el motor de las ruedas (21a) y el guardabarros (19) con cuatro pernos (78) y contratuercas (79).
Página 44
Rueda trasera y motores de la rueda 5. Use una llave de tuercas para quitar el tornillo (6), la abrazadera (5) y el sensor de la rueda (4). ti18564a ti19329a NOTA: El sensor está funcionando correctamente si la pantalla de medición muestra de 3,75 a 3,87 m (12,3 a 12,7 pies).
Resolución de problemas Resolución de problemas General Problema Causa Solución Coloque la llave de contacto en la posición La batería está descargada. ON (Encendido). Ahogue el motor y tire de la cuerda del arranque. El motor no arranca La llave de contacto está averiada. Reemplace la llave de contacto.
Página 46
Resolución de problemas Problema Causa Solución El interruptor del embrague del motor está en la Coloque el interruptor del embrague del motor en la posición OFF (Apagado) posición ON (Encendido). La válvula de bola de la bomba está en la Ponga la válvula de bola de la bomba en la posición ON posición OFF (Desactivada).
Página 47
Resolución de problemas Problema Causa Solución Retire el espaciador de la tuerca de la empaquetadura La tuerca de empaquetadura del cuello está del cuello. Apriete la tuerca de la empaquetadura del floja. cuello justo lo suficiente para detener la fuga. Fugas de pintura excesivas en la Las empaquetaduras del cuello están Sustituya las empaquetaduras.
Página 48
Resolución de problemas Problema Causa Solución El interruptor del embrague del motor Coloque el interruptor del embrague del motor no está en encendido. en la posición ON (Encendido). El interruptor de selección de la pistola Coloque el interruptor de selección de la está...
Garantía estándar de Graco Graco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento manufacturados por Graco y que portan su nombre están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un período de dieciocho meses desde la fecha de venta, Graco reparará...