Publicidad

Enlaces rápidos

M
A
N
U
M
A
N
U
Model
DGFIT T/T 06
DGFIT T/T 08
A
L
D
E
U
S
A
L
D
E
U
S
V in
3 ~ 400V
3 ~ 400V
10215107A.06 - 1605 Rev.06
O
Y
M
A
N
T
O
Y
M
A
N
T
D
G
D
G
V
2
V
2
VARIADOR ELECTRÓNICO DE
FRECUENCIA (INVERSOR)
DGFLOW srl
Via Emilia, 5 – 46030 Bigarello (Mantova) Italy
Tel. +39 0376 340922 – fax +39 0376 249525
info@dgflow.it
V out
3 ~ 400V
3 ~ 400V
1
E
N
I
M
I
E
N
E
N
I
M
I
E
N
F
I
T
F
I
T
.
0
.
0
www.dgflow.it
Current
Power
(A)
(kW)
6
2,2
8
3,0
T
O
T
O
ES
Power
(HP)
3,0
4,0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DGFLOW DGFIT Serie

  • Página 1 VARIADOR ELECTRÓNICO DE FRECUENCIA (INVERSOR) DGFLOW srl Via Emilia, 5 – 46030 Bigarello (Mantova) Italy Tel. +39 0376 340922 – fax +39 0376 249525 info@dgflow.it – www.dgflow.it Model V in V out Current Power Power (kW) (HP) DGFIT T/T 06...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Conexión de los inversores en paralelo o Conexión de las señales o Conexión de TEEVALVE o Descripción del teclado o DGFLOW SMART CONFIGURATOR o Encendido o Acceso a los menús principales o Acceso a los parámetros o ESTRUCTURA DEL MENÚ...
  • Página 3: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD Instrucciones importantes para la seguridad. Este símbolo advierte de que el incumplimiento de la prescripción comporta un riesgo de descargas eléctricas. Este símbolo advierte de que el incumplimiento de la prescripción comporta un riesgo de daño a personas o cosas. Antes de instalar y utilizar el producto: Léanse atentamente todas las partes del presente manual.
  • Página 4: Parte 1 - Instrucciones Rápidas De Instalación

    PARTE 1 - INSTRUCCIONES RÁPIDAS DE INSTALACIÓN ACCESO A LOS TERMINALES ELÉCTRICOS En fase de primera instalación y en caso de mantenimiento, asegurarse de que: no haya tensión en la red de alimentación eléctrica. la red de alimentación eléctrica disponga de protecciones, en particular de interruptor diferencial de alta sensibilidad (30 mA, en clase A para las aplicaciones domesticas y en clase B para aplicaciones industriales) y de puesta a tierra conformes a las normas establecidas.
  • Página 5: Conexión Del Sensor De Presión

    CONEXIÓN DEL SENSOR DE PRESIÓN LINE MOTOR P O W E R +24V dc SU P P LY Ø V +24V dc F AN PR ESS .SE NS. O U TP U T Ø V R S485 Ø V Ø V O UTPUT INPUT FLO W SENS.
  • Página 6: Conexión De Los Inversores En Paralelo

    CONEXIÓN DE LOS INVERSORES EN PARALELO Conectar los cables de señal RS485 a cada inversor inversor en paralelo LINE MOTOR P O W E R +24V dc SU P P LY Ø V F AN +24V dc PR ESS .SE NS. O U TP U T Ø...
  • Página 7: Conexión De Teevalve

    Google Play Store y navegar con la palabra "dgflow". La aplicación permite la visualización y ajuste de los parámetros de funcionamiento y la visualización cronológica de los acontecimientos. El uso de la aplicación requiere un código de activación de DGFLOW...
  • Página 8: Encendido

    ENCENDIDO                     EN  Si la última parada estaba  STARTING Alimentación  SERVICIO  en funcionamiento  (10 sec)  FUERA DE  Si la última parada estaba  SERVICIO  fuera de servicio    EN SERVICIO START FUERA DE SERVICIO STOP ACCESO A LOS MENÚS PRINCIPALES DGFIT tiene 4 MENÚ PRINCIPAL, que da acceso a los parámetros Para acceder a los MENÚS Para desplazarse por los Para acceder y salir de los PRINCIPALES, pulsar SET...
  • Página 9: Estructura Del Menú

    ESTRUCTURA DEL MENÚ BASIC PRESIÓN PROGRAMADA SEGUNDA PRESIÓN PROGRAMADA CORRIENTE MOTOR SENTIDO DE ROTACIÓN DEL MOTOR (sólo modelos con salida trifásica) PRESIÓN DIFERENCIA DE REANUDACIÓN DE LA MARCHA FRECUENCIA NOMINAL DEL MOTOR FRECUENCIA MÍNIMA DE FUNCIONAMIENTO FRECUENCIA MÁXIMA DE FUNCIONAMIENTO RETARDO PARADA POR MARCHA EN SECO FACTOR DE POTENCIA MÍNIMO (sólo modelos T/T) RETARDO PARADA POR FACTOR DE POTENCIA (sólo modelos T/T)
  • Página 10: Parámetros Básicos

    PARÁMETROS BÁSICOS (BASIC) Parám.  descripción  m.u.  Default  Min  Max  Step  bar  3,5  1  9  0,1  PRESIÓN Programa el valor de presión PROGRAMADA psi  50  15  130  1,5  constante en la instalación. PRECAUCIÓN: en ausencia de sensor de flujo debe ser programada la FRECUENCIA DE APAGADO, como se  describe a continuación  Programa un segundo valor de Bar  2,5  1 ...
  • Página 11: Parámetros Avanzados

    PARÁMETROS AVANZADOS (ADV) los parámetros indicados necesariamente deben ser programados durante la instalación para la configuración del inversor Parám.  descripción  m.u.  Default  Min  Max  Step  Programa la diferencia entre la presión PRESIÓN seleccionada (PRESIÓN DIFERENCIA DE PROGRAMADA) y la presión real de REANUDACIÓN DE reanudación de la marcha LA MARCHA...
  • Página 12 Parám.  descripción  m.u.  Default  Min  Max  Step  FRECUENCIA DE ajusta la frecuencia por debajo del cual PARADA PARA se considera que el flujo es menor que el flujo mínimo de funcionamiento FLUJO BAJO FRECUENCIA DE Programa la frecuencia de conmutación CONMUTACIÓN del módulo de potencia.
  • Página 13: Test

    Parám.  descripción  u.m.  Default  Min  Max  Step  ESCALA DE Establece la escala del sensor de SENSOR DE presión: PRESION 10-16-25-40 Bar RESTABLE Por medio de esta función se restablece el valor de fábrica de los parámetros CIMIENTO DE LOS introducidos en los menús BÁSICO y AVANZADO. PARÁMETROS DE Para restablecer los parámetros, pulsar la tecla ENTER y mantenerla pulsada FÁBRICA...
  • Página 14: Programación Rápida De La Presión

    Temperatura del módulo electrónico de potencia del inversor TEMPERATURA INTERNA INVERSOR Ti 30 Temperatura del ambiente interno del inversor TEMPERATURA CONDENSADORES Tc 40 Temperatura de los condensadores ESTADO ENTRADAS In 0 Estado de las entradas de las funciones auxiliares: 1=entrada habilitada / 0=entrada no habilitada ESTADO SALIDAS Ou 0 Estado de las salidas de las funciones auxiliares:...
  • Página 15: Programación Del Grupo Con Dos Bombas Sin Sensor De Flujo

    PROGRAMACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DE UN GRUPO DE 2 BOMBAS SIN SENSOR DE FLUJO   Operación  Procedimiento  DEFINICIÓN DEL  Encender el inversor que actuará como SLAVE y programar el parámetro W en el  1  INVERSOR  menú ADV como W = S1 (slave 1)  SLAVE  CONTROL  Poner en marcha con START/STOP y verificar la rotación del motor; Si gira hacia  2  ROTACIÓN DE  atrás, cambiar el parámetro RO en el menú BASIC (v. pág. XX del Manual)  LA BOMBA  (bombas de    superficie) CONTROL  ‐ Situarse en TEST y poner en marcha con START  ROTACIÓN DE  ‐ Leer y registrar la presión  LA BOMBA  ‐...
  • Página 16 Operación  Procedimiento    APAGAR EL  Quitar la tensión al inversor SLAVE  4  SLAVE    DEFINICIÓN  Encender el inversor que actuará como MASTER y programar el parámetro W en  5  DEL INVERSOR  el menú ADV como W = MS (master)  MASTER  CONTROL DEL LA ROTACIÓN DE LA  v.  procedimiento en el punto 2  6  BOMBA  (bombas de superficie)  CONTROL DEL LA ROTACIÓN DE LA BOMBA  v.  procedimiento en el punto 2a     (bombas sumergidas) PROGRAMACIÓN  Programar el parámetro SS en el menú ADV al valor del fondo escala del sensor  7  DE LA ESCALA  de presión utilizado (por defecto 10 bares)  DEL SENSOR DE  PRESIÓN  PROGRAMACIÓN  ‐ poner en marcha en funcionamiento automático (START) con un usuario  8  DE LA  abierto  FRECUENCIA DE  ‐ presionar simultáneamente las flechas ARRIBA Y ABAJO;  CORTE  ‐...
  • Página 17: Programación Del Grupo Con Dos Bombas Con El Sensor De Flujo

    PROGRAMACIÓN Y ARRANQUE DE UN GRUPO DE 2 BOMBAS CON SENSOR DE FLUJO   Operación  procedimiento  CONEXIÓN DE LOS SENSORES DE FLUJO  Conectar el sensor de flujo de a cada inversor como  0  se muestra en la pág. 7 del Manual  DEFINICIÓN DEL INVERSOR SLAVE  v. PROGRAMACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DE UN  1  GRUPO DE 2 BOMBAS SIN SENSOR DE FLUJO  CONTROL ROTACIÓN DE LA BOMBA  v. PROGRAMACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DE UN  2  (bombas de superficie)  GRUPO DE 2 BOMBAS SIN SENSOR DE FLUJO CONTROL ROTACIÓN DE LA BOMBA  v. PROGRAMACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DE UN  2a  (bombas  sumergidas)  GRUPO DE 2 BOMBAS SIN SENSOR DE FLUJO APAGAR EL SLAVE  v. PROGRAMACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DE UN  4  GRUPO DE 2 BOMBAS SIN SENSOR DE FLUJO DEFINICIÓN DEL INVERSOR MASTER  v. PROGRAMACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DE UN  5 ...
  • Página 18: Alarmas

    ALARMAS Alarma por sobrecorriente que sobrepasa la tolerancia prevista. OVER CURRENT El inversor para la bomba; el restablecimiento sólo es manual. Alarma por sobrecorriente que sobrepasa la capacidad del módulo. CURRENT LIMIT El inversor para la bomba; el restablecimiento sólo es manual. Se produce si, con ausencia de flujo, la bomba no logra alcanzar la presión programada pero alcanza i DRY (con al menos un porcentaje prefijado de la presión programada, expresado por el parámetro Pd;...
  • Página 19: Parte 2 - Manual De Uso Y Mantenimiento

    PARTE 2 – MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO REQUISITOS PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DGFIT es un regulador de velocidad con las siguientes características: alimentado por c.a. trifásica salida de c.a. trifásica mantiene constante la presión de la instalación (CURVAS DE GIROS VARIABLES) controla los parámetros de funcionamiento hidráulicos y eléctricos, y protege la electrobomba de las anomalías se adapta a todo tipo de instalaciones de presurización, también existente...
  • Página 20: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS tensión de alimentación 400 +/- 10% Vac trifásico (modelos T/T) tensión de salida 400 Vac trifásico (modelos T/T) frecuencia 50 – 60 Hz grado de protección IP 54 posición de trabajo vertical tabla de corrientes y potencias Modelo V in V out A out...
  • Página 21: Dimensiones Y Pesos

    DIMENSIONES Y PESOS Mod. Peso Dimensiones del embalaje (kg) (mm) T/T 06 3.4 385 x 220 x T/T 08 3.5 H 235 INSTALACIÓN Antes de instalar y utilizar STEADYPRES: léanse atentamente todas las partes del presente manual y consúltense las normas de seguridad.
  • Página 22: Parámetros Avanzados - Descripción Detallada De Los Parámetros Avanzados

    PARÁMETROS AVANZADOS descripción detallada de los parámetros avanzados Parám.  descripción PF  Programa el valor mínimo del factor de potencia por debajo del cual el inversor  FACTOR DE detiene la bomba, para evitar la marcha en seco. Para definir el valor mínimo del  POTENCIA MÍNIMO factor de potencia, leer el valor con la descarga o impulsión completamente cerrada y  restar 3 puntos de margen.  (sólo modelos T/T) TPF  Programa el retardo de parada de la bomba en condición de factor de potencia  RETARDO inferior al mínimo. El retardo deberá ser lo más breve posible, ya que la bomba nunca  PARADA POR FACTOR DE debe funcionar en seco. Si se programa el valor "0", se excluirá el control de la marcha  POTENCIA en seco con COSFI.  (sólo modelos T/T) RF  Programa la rapidez de respuesta del inversor al producirse variaciones de presión; la  RAPIDEZ DE rapidez de la respuesta depende de las características de la instalación. ...
  • Página 23: Primera Puesta En Marcha

    PRIMERA PUESTA EN MARCHA Leer completamente el presente Manual y seguir las instrucciones contenidas en él antes de la puesta en marcha, para evitar programaciones y maniobras equivocadas que pudieran causar anomalías de funcionamiento. No poner en marcha las bombas en seco, ni siquiera durante pocos instantes. El encendido del inversor sólo podrá...
  • Página 24: Autolimitación Por Sobrecarga

    AUTOLIMITACIÓN POR SOBRECARGA Si la O bien la sobrepasan STEADYPRES reduce Hasta que los corriente temperatura los límites valores que progresivamente la registrada de los sobrepasan los frecuencia de por el componentes seguridad límites vuelven a funcionamiento inversor del inversor estar dentro de ellos Durante el funcionamiento en autolimitación, el DISPLAY y los LEDs parpadean para indicar...
  • Página 25: Búsqueda De Averías

    BÚSQUEDA DE AVERÍAS - Comprobar que el inversor haya sido conectado correctamente a la línea de alimentación.   - Comprobar que la electrobomba haya sido conectada correctamente al inversor.  - Comprobar que todos los cables y las conexiones funcionen.  PROBLEMA  La bomba no se pone en marcha  Mensaje  Causa   Solución  Interrupción de la alimentación  Restablecer la alimentación eléctrica  ninguno  eléctrica  Fusibles quemados  Sustituir los fusibles  ninguno  Actuación de las protecciones de línea  Comprobar que el calibrado de las protecciones sea  ninguno  correcto  (sólo modelos T/T) ‐ Las conexiones  Comprobar las conexiones LÍNEA y MOTOR y volver a  INPUT  LÍNEA y MOTOR han sido invertidas  efectuar la conexión correctamente.  ERROR  PROBLEMA  Actuación del interruptor diferencial para la protección de la línea de alimentación del  inversor  Mensaje  Causa   Solución  El interruptor diferencial no es  Sustituir el interruptor diferencial por un modelo  ninguno  adecuado para la alimentación del ...
  • Página 26 Mensaje  Causa   Solución  Exceso de temperatura del módulo del  Comprobar: OVER TEMP  inversor por sobrecarga o excesiva  - que no haya sobrecargas accidentales  MODULE  temperatura ambiente  - que los ventiladores de refrigeración están  trabajando  - mejorar la refrigeración del ambiente  Comprobar: Exceso de la temperatura interna del  OVER TEMP  - que no haya sobrecargas accidentales  inversor por sobrecarga o excesiva  BOX  - que los ventiladores de refrigeración están  temperatura ambiente  trabajando  - mejorar la refrigeración del ambiente  Comprobar: OVER TEMP  Exceso de temperatura de los  - que no haya sobrecargas accidentales  condensadores del inversor por  CAP  - que los ventiladores de refrigeración están  sobrecarga o excesiva temperatura  trabajando  ambiente ...
  • Página 27: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO CALIBRACIÓN DEL SENSOR DE PRESIÓN - Es necesario tener un manómetro auxiliar cerca de STEADYPRES. - Poner la presión de instalación (y de STEADYPRES) a cero (0 bar). - Iniciar la calibración del sensor de presión siguiendo el esquema de abajo. display acción P x.x...
  • Página 28: Garantía

    EN 61000-3-3 (emisiones) EN 55014-2 (inmunidad) EN 61000-4 (inmunidad) Modelos con alimentación trifásica (T/T6 y T/T 8): EN 61800-3 EN 55011 (emisiones) EN 61000-3-2 (emisiones) EN 61000-3-3 (emisiones) EN 55014-2 (inmunidad) EN 61000-4 (inmunidad) Bigarello, 20/02/2015 DGFLOW S.r.l. Administrador Único Stefano Concini...

Este manual también es adecuado para:

Dgfit t/t 06Dgfit t/t 08

Tabla de contenido