SAFETY INFORMATION CAUTION Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while handling this product. To minimize these risks, please note: • Always wear safety glasses and gloves while handling. • Always read and follow all the steps in the installation instructions.
Página 5
PACKAGE CONTENT PART# DESCRIPTION CODE Wall track 99STR1020-WM Fixed panel 99SG20013-WM Support bar’s anchor 99SGC1011-WM Shower door stopper 99SDS0002-WM Support bar 99SGS1011-WM Fixed panel’s bracket 99SGC1013-WM Door roller 99SWE0007-WM Anti-jump peg 99SWE0005-WM Door panel 99SGD0002-WM Side panel 99SGS30001-WM Side panel’s bottom seal strip 99SRU0061 Door handle 99SHA1010-WM...
SHOWER REVERSIBILITY • This instruction is drawn up for an opening from right to left (see illustration B). • For an installation from left to right (see illustration A), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect.
WALL TRACK INSTALLATION 1. Level the tracks (B) and mark the track holes’ positions. 2. Remove tracks and drill pilot holes in the marked locations with a ø5/16” (8mm) drill bit. 3. Insert the wall anchors (DD) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall. 4. Replace and secure the metal tracks (B) with screws (BB). Do not overtighten. ø5/16”...
GLASS PANEL INSTALLATION 1. Insert the fixed panel’s bottom seal strip (N) and the side panel’s bottom seal strip (L) at the base of the fixed panel (C) and side panel (K). 2. Insert the fixed panel (C) and the side panel (K) into the wall tracks (B). Do not fully tighten it as further adjustments may be required. Note: The wall track (B) allows you to adjust the position of the fixed panel (C) and side panel (K). Adjusting the depth and/or giving the side panel a slight angle allows for precise alignment with the door. 3-4 Smoothly slide the guide (Q) at the bottom of the fixed panel (C) and the side panel’s clamp (V) at the bottom of the side panel (K) both without securing.
SUPPORT BAR INSTALLATION 1-2. Slide the 2 stoppers (E) and the support bar’s anchor (D) onto the support bar (F). 3. Fix the side panel’s bracket (S) on the side panel (K). 4. Loosely mount the support bar (F) onto the fixed panel (C) using the brackets (G) and level it. 5. Mark the outline of the support bar’s anchor (D) on the wall. 6.
Página 12
SUPPORT BAR INSTALLATION 1. Drill a hole on the center marks with a ø5/16” (8mm) drill bit. 2. Insert the wall anchors (DD) using a rubber mallet. Fix the center fitting on the support bar’s anchor (D) using the screws (JJ). Note: Before continuing, place the door panel (J) inside the shower enclosure to facilitate future steps! 3. Slide again the roller stoppers (E) and the support bar’s anchor (D) onto the support bar (F). Then fix the support bar to the wall and the side panel. 4. Fix the fixed panel (C) onto the support bar (F) using the brackets (G).
DOOR PANEL INSTALLATION 1. Install the 2 rollers (H) on the door panel (J). Use a ratchet to strongly tighten the bolts. 2. Insert the door bottom seal strip (O) onto the door panel (J). 3-4. Gently hang the door panel (J) by its 2 top rollers on the support bar (F) and make sure to place the bottom of the door inside the guide (Q).
Página 14
DOOR PANEL INSTALLATION 1-2. Drill the 2 wall tracks (B) on 3 positions with a ø1/8” (3mm) drill bit. Secure the wall tracks (B) using screws (HH), fittings (FF) and caps (EE). 3. Install the 2 glass panels vertical seal strips (P). 4. Install the door’s vertical seal strip (R) on the closing end. 5.
HANDLE INSTALLATION & SEALING 1. Install the door handle (M) on both sides using Allen keys. 2. Ensure that the door closes tightly and opens smoothly, and that there is a tight connection between the side glass panels and the frame as well as the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components (horizontally between bottom of fixed side glass panel and base, as well as vertically between the wall, glass frames, and any side glass panel).
Limited Warranty: OVE warrants to the original retail purchaser that within a reasonable time after notification from purchaser, OVE will repair or replace the Product, or any part or component of the covered Product, distributed by OVE which is proven to the satisfaction of OVE to be defective in workmanship or materials, and which has failed during normal use and within the warranty period. This Limited Warranty does not apply to Products that have been damaged, or which fail, as a result of causes other than manufacturing defects (such as but not limited to improper installation;...
Página 17
KELSEY Mesures: pouces [millimètres] Panneaux de Verre 24 11/16” 22 9/16” [627] [573] Ouverture 18 1/2” [470] 76” [1930] 78 3/4” [2000] Marques CSA Date de l’achat: _______________________ Numéro de référence du produit: ______________________ Questions, problèmes ou pièces manquantes? Avant de retourner le produit à votre détaillant, contactez notre service à la clientèle au 1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 9h00 à...
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Veuillez lire attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes avant la manutention et l’installation de cette douche. La manipulation de ce produit présente un risque de blessure grave. Pour minimiser ces risques, veuillez prendre note de ce qui suit: • Toujours porter des lunettes et des gants de sécurité...
Página 19
TABLE DES MATIÈRES CONTENU DE L’EMBALLAGE...........................21 QUINCAILLERIE FOURNIE..........................22 OUTILS REQUIS..............................22 CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE.........................23 GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONEL)..................24 INSTALLATION DU RAIL MURAL........................25 INSTALLATION DU PANNEAU DE VERRE.......................26 INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT....................27 INSTALLATION DE LA PORTE......................... 29 INSTALLATION DE LA POIGNÉE ET SCELLAGE...................
Página 21
CONTENU DE L’EMBALLAGE DESCRIPTION CODE QUANTITÉ # DE PIÈCE Rail muraux 99STR1020-WM Panneau fixe 99SG20013-WM Ancrages pour barre de support 99SGC1011-WM Buttées pour roues 99SDS0002-WM Barre de support 99SGS1011-WM Raccord pour panneau fixe 99SGC1013-WM Roue de la porte 99SWE0007-WM Buttées anti-sauts 99SWE0005-WM Panneau de la porte 99SGD0002-WM Panneau latéral 99SGS30001-WM...
CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE • Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à gauche (illustration B). • Pour une installation de gauche à droite (illustration A), suivez ces mêmes instructions mais permutez l’emplacement des panneaux: effet miroir.
GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONNEL) Montant mural Mur de tuiles Base de douche Placoplâtre Ciment Silicone Plancher Base de douche Cale en bois Bride Montant mural Placoplâtre Silicone...
INSTALLATION DU RAIL MURAL 1. Mettre le rails (B) à niveau et marquer l’emplacement des trous. 2. Retirez les rails et percez des trous guides aux endroits marqués avec un foret ø5/16” (8mm). 3. Insérez les ancrages muraux (DD) en utilisant un maillet en caoutchouc. 4.
INSTALLATION DU PANNEAU DE VERRE 1. Insérez le joint d’étanchéité du panneau fixe (N) et le joint d’étanchéité pour panneau latéral (L) à la base du fixe panneau (C) et le panneau latéral (K). 2. Insérez le panneau fixe (C) et le panneau latéral (K) dans les rails (B). Ne pas serrer trop fortement car vous pourriez apporter de futurs ajustements. Note : Le rail mural (B) permet d’ajuster la position du panneau fixe (C) et le panneau latéral (K). Ajuster la profondeur ou/et donner un léger angle au panneau permet d’obtenir un alignement parfait avec la porte.
INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT 1-2. Glissez les 2 buttées (E) et le ancrage pour la barre de support (D) sur la barre (F). 3. Fixez la raccord (S) allant sur le panneau latéral (K). 4. Sans trop serrez, installez la barre (F) sur le panneau fixe (C) en utilisant les raccords (G) et mettre à niveau. 5. Marquez le contour de l’ancrage (D) sur le mur. 6.
Página 28
INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT 1. Percez un trou là où la marque du centre de l’ancrage a été faite avec un foret ø5/16” (8mm). 2. Insérer les ancrages muraux (DD) avec un maillet. Fixer la partie centrale de l’ancrage (D) avec les vis (JJ). Note: Avant de continuer, placez la porte (J) à...
INSTALLATION DE LA PORTE 1. Installez les 2 roues (H) sur la porte (J). Utilisez une clé à rochet afin de serrer les boulons fortement. 2. Insérez le joint d’étanchéité (O) au bas de la porte (J). 3-4. Suspendre la porte (J) sur la barre (F) par les 2 roues et placer le bas de la porte dans le guide (Q). 5.
Página 30
INSTALLATION DE LA PORTE 1-2. Percez à trois endroits le rails (B) avec un foret de ø1/8” (3mm). Fixez le rails (B) en utilisant les vis (HH), les raccords (FF) et les capuchons (EE). 3. Installer les 2 joints d’étanchéité verticaux (P). 4.
INSTALLATION DE LA POIGNÉE ET SCELLAGE 1. Installer la poignée (M) en utilisant une clé Allen. 2. Assurez-vous que la porte se ferme hermétiquement et s’ouvre doucement, et que le châssis et la barre de support sont étroitement fixés aux panneaux de verre. Appliquez un scellant étanche à base de silicone sur le contour extérieur de toutes les composantes de la douche (horizontalement, entre la partie inférieure des panneaux de verres et la base, et verticalement entre le mur, le châssis et tous les panneaux de verre).
Garantie limitée: OVE garantit à l’acheteur original que dans un délai raisonnable après réception d’un avis de sa part, OVE réparera ou remplacera le produit, ou toute partie ou composante du produit visé, distribué par OVE, dont la défectuosité de matériel ou de fabrication est établie à la satisfaction d’OVE, et qui est survenue pendant l’utilisation normale et pendant la période couverte par la garantie.
Página 33
KELSEY Medidas: pulgadas [milímetros] Paneles de Vidrio 24 11/16” 22 9/16” [627] [573] Apertura 18 1/2” [470] 76” [1930] 78 3/4” [2000] Marca CSA Fecha de compra: ___________________ Seguimiento y referencia del producto:___________________ Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-866-839-2888, 9 am.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Lea cuidadosamente la siguiente información importante antes de manipular e instalar la ducha. Hay riesgo de lesiones graves mientras se manipula el producto. Para minimizar estos riesgos, sírvase notar: • Utilice siempre anteojos de seguridad y guantes durante la manipulación. • Lea y siga siempre todos los pasos en las instrucciones de instalación.
Página 35
TABLA DE CONTENIDOS CONTENIDO DEL PAQUETE..........................37 CONTENIDO DE HARDWARE.......................... 38 HERRAMIENTAS NECESARIAS........................38 REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA........................39 GUÍA PARA LA INSTALACIÓN LA BASE (OPCIONAL)................... 40 INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED......................41 INSTALACIÓN DEL PANEL DE VIDRIO......................42 INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE....................
Página 37
CONTENIDO DEL PAQUETE DESCRIPCIÓN CÓDIO PARTE# CANTIDAD Riel de la pared 99STR1020-WM Panel fijo 99SG20013-WM Anclaje de la barra de soporte 99SGC1011-WM Retenedor de los rodillo 99SDS0002-WM Barra de soporte 99SGS1011-WM Abrazaderas fijas de panel 99SGC1013-WM Rodillo de la puerta 99SWE0007-WM Cabo anti-saltos 99SWE0005-WM Puerta de la ducha 99SGD0002-WM Panel lateral...
REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA • Estas instrucciones fueron elaboradas para una abertura de puerta de derecha a izquierda (ilustración B). • Para una abertura de izquierda a derecha (ilustración A), siga estas mismas instrucciones, pero cambie el lugar para la ubicación del riel: efecto espejo.
PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN BASE (OPCIONAL) Soportes Pared de Plato de ducha Baldosas Tablaroca Cemento Silicona Piso Plato de ducha Madera cuñas Brida Soportes Tablaroca Silicona...
INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED 1. Nivele los rieles (B) y marque las posiciones de los agujeros de los rieles. 2. Retire los rieles y perfore los agujeros guía en los sitios marcados con una broca de ø5/16” (8mm). 3.
INSTALACIÓN DEL PANEL DE VIDRIO 1. Inserte la sello de estanqueidad en parte inferior del panel fijo (N) y la tira de sellado inferior del panel lateral (L) en la base del panel fijo (C) y panel lateral (K). 2. Inserte el panel fijo (C) y el panel lateral (K) en el rieles (B). No lo apriete completamente ya que se puede ecesitar más ajustes. Nota: Los riel de la pared (B) le permiten ajustar la posición de los panel fijo (C) y panel lateral (K). Al ajustar la profundidad y/o al mover el panel fijo hacia un ligero ángulo se permite una alineación precisa con la puerta. 3-4.
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE 1-2. Deslice los 2 retenedores (E) y la anclaje (D) de la barra de soporte sobre la barra de soporte (F). 3. Instale el abrazadera (S) en el panel lateral (K). 4. Monte la barra de soporte (F) sin apretar en el panel fijo (C) utilizando las abrazaderas (G) y nivélela. 5. Marque el contorno de la anclaje (D) de la barra de soporte en la pared. 6.
Página 44
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE 1. Perfore un agujero en las marcas centrales con una broca ø5/16” (8mm). 2. Inserte los tarugos (DD) utilizando un mazo de caucho. Fije el accesorio central de los anclajes (D) de la barra de soporte utilizando los tornillos (JJ) Nota: ¡Antes de continuar, coloque el panel de la puerta (J) dentro del recinto de la ducha para facilitar los pasos siguientes!
INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA 1. Instale los 2 rodillos de la puerta (H) en el panel de la puerta (J). Utilice una llave de trinquete para apretar firmemente los pernos. 2. Inserte la sello de estanqueidad en parte inferior de puerta (O) ten el panel de la puerta (J). 3-4.
Página 46
INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA 1-2. Perfore el rieles (B) con una broca de ø1/8” (3mm) en 3 sitios. Fije el rieles (B) utilizando los tornillos (HH), los accesorios (FF) y los capuchones (EE). 3. Instale las 2 sellos de estanqueidad verticales de paneles de vidrio (P). 4.
INSTALACIÓN DE LA MANIJA Y SELLADO 1. Instale la manija (M) de la puerta utilizando la llave Allen. 2. Asegúrese de que la puerta cierre firmemente y abra suavemente y que haya una conexión apretada entre el panel de vidrio y el riel al igual que con la barra se soporte Aplique silicona transparente resistente al agua alrededor del perímetro interno y externo de todos los componentes de la ducha (horizontalmente entre la parte inferior del panel de vidrio y la base, al igual que verticalmente (entre la pared, el riel y el panel de vidrio).
OVE reparará o remplazará el producto, o cualquier pieza o componente del producto cubierto, distribuido por OVE el cual, a la satisfacción de OVE, ha resultado defectuosos en mano de obra o materiales, y el cual ha fallado durante el uso normal y dentro del periodo de garantía.