FPZ VRL Serie Instrucciones Para El Uso página 3

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

CONDIZIONI D'UTILIZZO
I
LE VALVOLE VRL SONO ADATTE AL CONVOGLIAMENTO DI ARIA E GAS NON ESPLOSIVI, NON
INFIAMMABILI, NON AGGRESSIVI, IN ATMOSFERA NON ESPLOSIVA. LA TEMPERATURA DEL FLUIDO
CONVOGLIATO È AMMESSA NEL CAMPO DI -15 A +160 °C.
VALVOLE PROGETTATE E FABBRICATE PER LA LIMITAZIONE NEL CAMPO DELLE BASSE PRESSIONI
/ DEPRESSIONI, PER UN UTILIZZO SPECIFICO SU SOFFIANTI, ASPIRATORI E COMPRESSORI A BASSE
PRESSIONI;
NON SOPPORTANO PRESSIONI INTERNE ELEVATE, COMUNQUE NON SUPERIORI A 2.8 bar A;
SONO SOGGETTE A PICCOLE PERDITE DEL FLUIDO CONVOGLIATO;
CORPI SOLIDI ANCHE DI PICCOLE DIMENSIONI E SPORCIZIA POSSONO PROVOCARE GRAVI DANNI,
VANNO QUINDI SEPARATI DAL FLUSSO MEDIANTE ADEGUATI FILTRI IN ASPIRAZIONE.
CONDITIONS OF USE
GB
THE VRL VALVES ARE DESIGNED FOR THE HANDLING OF AIR OR NON-EXPLOSIVE, NON-
HAZARDOUS AND NON-FLAMMABLE GASES IN NON-EXPLOSIVE ENVIRONMENTS. THE GAS INLET
TEMPERATURE MUST BE IN THE RANGE OF -15 TO +160 °C.
RELIEF VALVES ARE DESIGNED AND MANUFACTURED TO LIMIT THE OPERATING PRESSURE IN
LOW PRESSURE/VACUUM APPLICATIONS. THEY ARE FOR USE SPECIFICALLY ON LOW PRESSURE
BLOWERS AND VACUUM PUMPS ONLY;
THE VALVE CANNOT WITHSTAND HIGH INTERNAL PRESSURE, DESIGN MAXIMUM OF 2.8 bar A;
THERE IS SMALL LOSS OF THE AIR/GAS BEING HANDLED;
SOLID PARTICULES, HOWEVER SMALL, INCLUDING DIRT CAN CAUSE SERIOUS DAMAGE;
THEREFORE IT IS ESSENTIAL THAT SUCH SUBSTANCES SHOULD BE REMOVED FROM THE GAS BY
SUITABLE FILTERS UPSTREAM OF THE INLET.
CONDITIONS D'UTILISATION
F
LES SOUPAPES VRL SONT ADAPTÉS À L'ACHEMINEMENT D'AIR ET DE GAZ NON EXPLOSIFS,
ININFLAMMABLES, NON AGRESSIFS, DANS UNE ATMOSPHÈRE NON EXPLOSIVE. LA TEMPÉRATURE
DU FLUIDE ACHEMINÉ EST ADMISE DANS UN ÉVENTAIL DE -15 À +160 °C.
CES SOUPAPES ONT ETÉ DÉVELOPPÉES ET CONSTRUITES AFIN DE LIMITER LES VALEURS
MAXIMALES VIDE/PRESSION ET LEUR UTILISATION EST SPÉCIFIQUEMENT RESERVÉE AUX
ASPIRATEURS ET COMPRESSEURS BASSES PRESSION;
NE SUPPORTENT PAS DES PRESSIONS INTERNES ÉLEVÉES, C'EST-À-DIRE DES PRESSIONS
SUPÉRIEURES À 2.8 bar A;
SONT SUJETTES À DE PETITES PERTES DU FLUIDE ACHEMINÉ;
DES CORPS SOLIDES MÊME DE PETITES DIMENSIONS ET LÉGÈREMENT SALES PEUVENT
PROVOQUER DE GRAVES DOMMAGES, ILS SONT PAR CONSÉQUENT SÉPARÉS DU FLUX PAR DES
FILTRES ADÉQUANTS EN ASPIRATION.
EINSATZBEDINGUNGEN
D
DIE VENTILE DER SERIE VRL SIND FÜR DEN DAUERBETRIEB IN NICHT-EXPLOSIVER UMGEBUNG
ZUM ANSAUGEN UND VERDICHTEN VON LUFT ODER NICHT-EXPLOSIVEN, NICHT-BRENNBAREN UND
NICHT-AGGRESSIVEN
ZWISCHEN -15 BIS +160 °C.
DIE SPEZIELL FÜR DEN NIEDERDRUCK- BZW. NIEDERVAKUUMBEREICH ENTWICKELTEN VENTILE
SIND FÜR DIE SPEZIFISCHE ANWENDUNG IN VAKUUMPUMPEN UND KOMPRESSOREN GEEIGNET;
DIE GEHÄUSE WIDERSTEHEN KEINEN HOHEN INNENDRÜCKEN. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN DARF
DER MAX. BETRIEBSDRUCK VON 2.8 bar A ÜBERSCHRITTEN WERDEN;
DIE VENTILE SIND NICHT VOLLSTÄNDIG GASDICHT;
FREMDKÖRPER, AUCH GERINGER GRÖßE, UND VERUNREINIGUNGER KÖNNEN SCHWERE SCHÄDEN
VERURSACHEN. SIE MÜSSEN DAHER AUS DEM FÖRDERMEDIUM MIT GEEIGNETEN ANSAUGFILTERN
ENTFERNT WERDEN.
CONDICONES DE USO
E
LAS VALVULAS VRL SON ADAPTAS PARA EL MOVIMIENO DE AIRE O GASES NO EXPLOSIVOS, NO
PELIGROSOS Y NO INFLAMABLES Y PARA SERVICIO EN AMBIENTES NO EXPLOSIVOS. LA
TEMPERATURA DE ENTRADA DEL GAS DEBE ESTAR ENTRE LOS –15 Y +160 °C.
VALVULAS PROYECTADAS Y FABRICADAS PARA LA LIMITACION EN EL SECTOR DE LAS BAJAS
PRESIONES / VACIOS, PARA UN UTILIZO SOBRE ASPIRADORES, COMPRESORES A BAJAS
PRESIONES.
LA VALVULA NO PUEDE CONTENER PRESIONES INTERNAS ALTAS, NO MAYORES QUE 2.8 bar A;
HAY UNA PECHEÑA PERDIDA DE FLUIDO MANEJADO;
LAS PARTICULAS SOLIDAS, AUNQUE PEQUEÑAS, INCLUIDO EL POLVO, PUEDEN CAUSAR SERIOS
DAÑOS. POR LO TANTO ES ESENCIAL QUE DICHAS SUSTANCIAS SEAN ELIMINADAS DEL GAS
MEDIANTE FILTROS APROPIADOS ANTES DE LA ENTRADA.
GASEN
GEEIGNET.
DIE
ZULÄSSIGE
ANSAUGTEMPERATUREN
LIEGT
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Vrl6Vrl8Vrl9

Tabla de contenido