Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 122

Enlaces rápidos

QUICK START GUIDE
LINK-S-DARK
v.1.1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Spypoint LINK-S-DARK

  • Página 1 QUICK START GUIDE LINK-S-DARK v.1.1...
  • Página 2 (preactivated and 1x Quick Start Guide inserted in the camera) NOTE The SD card and the AA batteries are sold separately. User Manual, software updates & FAQs available at: www.spypoint.com/support. COMPONENTS Antenna SD card slot Solar panel Slot for installation strap...
  • Página 4 PREPARATION RECHARGING THE INTERNAL LITHIUM BATTERY • Turn the camera OFF. • Turn the solar panel downwards so that it does not interfere with the charging process via the 12V-USB cable. • Plug the 12V-USB cable (included) into the 12 V jack on the bottom of the unit, then connect the other end to a 5 V wall outlet charger (not included).
  • Página 5 • The camera will be energetically self-sufficient under ideal conditions (a low energy configuration and a sunny environment). • Make sure there are not objects obstructing the reception of light or covering the solar panel. • When the charge level of the internal battery is low, you will receive a notification in your application.
  • Página 6 • 8 AA batteries: Using alkaline or lithium batteries is strongly recommended. Do not mix the 2 battery types (lithium and alkaline), install new batteries and respect their polarity (+) and (-). • Rechargeable AA batteries are not recommended as their voltage is inferior and may cause operational issues.
  • Página 7 2. By having a look at your SPYPOINT application in the "Status" section. For accurate playback, it is important that you select the correct battery type in the application settings. INSTALLING AN SD CARD The SD card is sold separately. You must therefore first get a class 10 SD card between 2 and 32 GB of memory.
  • Página 8 WHERE IS THE ACTIVATION CODE LOCATED The activation code can be found inside the battery compartment of your LINK-S-DARK. Activation code To activate your camera, you have two choices: you can do it via the SPYPOINT application or via our website www.spypoint.com.
  • Página 9 4. Once completed, a confirmation email with instructions on how to finalize the creation of your account will be sent to you. 5. Log in to the SPYPOINT app using your email and password. SPYPOINT.COM WEBSITE If you choose to use the SPYPOINT website to activate your camera, follow these steps: 1.
  • Página 10: Starting Up The Device

    2. Through the SPYPOINT application, in the "Settings" section. 3. By the SPYPOINT web app. You will first need to create an account and then log in. Use the "Settings" section. Both the SPYPOINT app and website allow you to remotely...
  • Página 11: Photo Mode

    SETTING THE CAMERA MENU LANGUAGE The default language of your camera menu is English. To change the language, from the camera's home screen, use the navigation buttons and choose SETTINGS, GENERAL, LANGUAGE. Choose one of the 3 languages available: English, Deutsch (German), or Français (French).
  • Página 12 TRANSFER SETTINGS First transfer time: Allows you to choose the time at which the camera will perform its first transfer of the day. Transfer frequency: Allows you to choose the number of transfers performed each day. NOTE Camera transfers are set by default to four-hour intervals, determined from the time you activated your camera.
  • Página 13 STARTING YOUR CAMERA 1. Turn the camera ON. 2. The screen will light up and display "Network Search". This search may take a few minutes. 3. Once the cellular network has been found, the signal strength will appear as bars at the top of the screen. 4.
  • Página 14: Installing The Camera

    NOTE If the camera can't find a cellular network, we suggest that you: • Turn your camera OFF and ON again. • Try again while pointing your antenna in different directions. • Move your camera to a place where the signal is better. •...
  • Página 15 DISPOSAL USE ONLY ORIGINAL SPARE PARTS AND ACCESSORIES. If, one day, your camera has been used so intensively that it has to be replaced, or if you no longer have any use for it, you are obliged to dispose of it at a recycling center. Information on return points for your electrical appliance can be obtained from your local waste disposal company or from your local administrative offices.
  • Página 16 FREQUENCY FREQUENCY RANGE: 800/850/900/1900/2100 MHz MAXIMUM TRANSMISSION POWER: FREQUENCY MAX. GSM850 33 DBM ± 2 DB EGSM900 33 DBM ± 2 DB DCS1800 30 DBM ± 2 DB PCS1900 30 DBM ± 2 DB GSM850 (8-PSK) 27 DBM ± 3 DB EGSM900 (8-PSK) 27 DBM ±...
  • Página 17 2-year "You are covered" warranty. We strive to provide all our customers with a positive experience and outstanding service. For a complete list of specifications, features, and settings, visit our LINK-S-DARK page at www.spypoint.com. FAQ, User Manual & latest firmware available at www.spypoint.com/support Live chat support at www.spypoint.com...
  • Página 18 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE LINK-S-DARK...
  • Página 19: Dans La Boîte

    1x Guide de démarrage rapide dans la caméra) NOTE La carte mémoire et les piles AA sont vendues séparément. Nos manuels d’utilisation, nos mises à jour logicielles, ainsi que notre FAQ sont accessibles au www.spypoint.com/support. COMPOSANTES Antenne Fente pour courroie d’installation et socle...
  • Página 21 PRÉPARATION RECHARGER LA PILE AU LITHIUM INTERNE • Éteignez la caméra (OFF ). • Tournez le panneau solaire vers le bas afin qu’il n’interfère pas avec le processus de charge via le câble 12V-USB. • Branchez le câble 12V-USB (inclus) dans la prise 12 V sous l’appareil, puis connectez l'autre extrémité...
  • Página 22 • La caméra sera autonome au niveau énergétique dans des conditions idéales (une configuration peu énergivore et un milieu ensoleillé). • Assurez-vous qu’il n’y a pas d’objets qui obstruent la réception de la lumière ou qui recouvrent le panneau solaire. •...
  • Página 23 • 8 piles AA : L’emploi de piles alcalines ou au lithium est fortement recommandé. Ne mélangez pas les 2 types de piles (au lithium et alcalines), installez des piles neuves et respectez leur polarité (+) et (-). Les piles AA rechargeables ne sont pas recommandées, car le voltage inférieur qu’elles produisent peut provoquer des problèmes de...
  • Página 24 2. Au moyen de votre application SPYPOINT dans la section « État ». Pour une lecture précise, il est important que vous sélectionniez le bon type de piles dans les paramètres de l’application. INSTALLER UNE CARTE SD La carte mémoire est vendue séparément. Vous devez donc préalablement vous procurer une carte SD de classe...
  • Página 25 Le code d’activation se trouve à l’intérieur du compartiment à piles de votre LINK-S-DARK. Code d'activation Pour activer votre caméra, 2 choix s’offrent à vous : vous pouvez le faire soit par l’application SPYPOINT, soit par notre site Web www.spypoint.com.
  • Página 26 2. Téléchargez et installez cette application sur votre téléphone intelligent ou votre tablette. 3. Ouvrez l’application. Sélectionnez « ACTIVER L'APPAREIL ». Dans la liste, sélectionnez « LINK-S-DARK », puis suivez les étapes pour créer votre compte. 4. Une fois ces étapes terminées, vous recevrez un courriel de confirmation.
  • Página 27: Mise En Marche

    « configuration » à partir du menu principal. 2. Par l'application SPYPOINT, dans la section « Paramètres ». 3. Par le site Web de SPYPOINT. Vous devrez d'abord vous créer un compte, puis vous connecter. Utilisez la section « Paramètres ».
  • Página 28: Mode Photo

    que vous avez choisis. Par la suite, elle communiquera selon les paramètres (fréquence de transfert/heure du premier transfert) par défaut ou ceux que vous avez choisis. Vous trouverez ci-dessous les paramètres de base que vous pouvez configurer. CONFIGURATION DE LA LANGUE DU MENU DE LA CAMÉRA La langue par défaut du menu de votre caméra est l'anglais.
  • Página 29 Photo prévidéo : Lorsque cette option est activée, une photo est prise immédiatement avant chaque vidéo et transmise à votre application. Durée vidéo : Permet de configurer la durée d’enregistrement des séquences vidéo. CONFIGURATION DES TRANSFERTS Heure du premier transfert : Vous permet de choisir l’heure à laquelle la caméra réalisera son premier transfert de la journée.
  • Página 30 Période de fonctionnement : Vous permet de programmer la période de fonctionnement de la caméra pour chaque jour de la semaine. Pour un fonctionnement continu, l’heure de début et celle d’arrêt doivent toutes les deux être 12 h. DÉMARRER VOTRE CAMÉRA 1.
  • Página 31 Notez que les barres de signal pourraient ne pas être identiques à celles de vos autres appareils cellulaires, car il n’y a pas de norme industrielle et pratique pour étiqueter les valeurs en dBm à un nombre spécifique de barres. NOTE Si la caméra ne trouve pas de réseau cellulaire, nous vous suggérons :...
  • Página 32 ÉLIMINATION N'UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES D'ORIGINE. Si, un jour, votre caméra a été utilisée de manière si intense qu’elle doit être remplacée, ou si vous n’en avez plus besoin, vous êtes obligé d’en disposer dans un centre de recyclage. Vous pouvez obtenir des informations sur les centres de collecte pour votre appareil électrique auprès de votre entreprise locale d’élimination des déchets ou au centre administratif de votre...
  • Página 33: Son Fonctionnement Est Soumis Aux Deux Conditions Suivantes

    FRÉQUENCE GAMME FRÉQUENTIELLE : 800/850/900/1900/2100 MHz PUISSANCE D’ÉMISSION MAXIMALE : FRÉQUENCE MAX. GSM850 33 DBM ± 2 DB EGSM900 33 DBM ± 2 DB DCS1800 30 DBM ± 2 DB PCS1900 30 DBM ± 2 DB GSM850 (8-PSK) 27 DBM ± 3 DB EGSM900 (8-PSK) 27 DBM ±...
  • Página 34 Pour obtenir une liste complète des caractéristiques, fonctionnalités et paramètres de la caméra, visitez la page de la LINK-S-DARK au www.spypoint.com. Manuels d’utilisation, mises à jour et FAQ accessibles au www.spypoint.com/support Service d’aide par clavardage en direct au www.spypoint.com Rejoignez la communauté...
  • Página 35 BEDIENUNGSANLEITUNG LINK-S-DARK...
  • Página 36 1x Montagehalterung 1x Befestigungsgurt (voraktiviert und in der 1x Bedienungsanleitung Kamera eingelegt) HINWEIS Die SD Speicherkarte und AA Batterien sind separat erhältlich. Software Updates & FAQs sind verfügbar unter www.spypoint.info/service. KOMPONENTEN Antenne SD Kartenleser Solarpanel Schlitz für den Befestigungsgurt LEDs Verriegelung Fotolinse Loch für Kabelschloss...
  • Página 38 VORBEREITUNG AUFLADEN DES INTERNEN LITHIUM-AKKUS • Schalten Sie die Kamera AUS (OFF ). • Drehen Sie das Solarpanel/die Kamera nach unten, damit es den Ladevorgang über das 12V-USB- Kabel nicht behindert. • Stecken Sie das 12V-USB-Kabel (im Lieferumfang enthalten) in die 12V-Buchse an der Unterseite des Geräts und verbinden Sie das andere Ende mit einem 5V-Netzstecker...
  • Página 39 • Die Kamera wird unter idealen Bedingungen (energiesparende Konfiguration und sonnige Umgebung) energetisch autark sein. • Stellen Sie sicher, dass keine Gegenstände den Lichteinfall behindern oder das Solarpanel verdecken. • Wenn der Ladezustand des internen Akkus niedrig ist, erhalten Sie eine Benachrichtigung in Ihrer App. •...
  • Página 40 • 8 AA Batterien: Die Verwendung von Alkali- oder Lithium-Batterien wird dringend empfohlen. Mischen Sie nicht die 2 Batterietypen (Lithium und Alkaline), setzen Sie neue Batterien ein und beachten Sie deren Polarität (+) und (-). • Wiederaufladbare AA-Batterien werden nicht empfohlen, da ihre Spannung minderwertig ist und Be- triebsstörungen verursachen kann.
  • Página 41 2. Überprüfen Sie in der SPYPOINT App Bereich "Status". Für eine genaue Angabe ist es wichtig, dass Sie in den Anwen- dungseinstellungen den richtigen Batterietyp auswählen. SD-KARTE INSTALLIEREN Die SD-Karte ist separat erhältlich. Sie müssen sich daher zunächst eine SD-Karte der Klasse 10 mit einer Speicherkapazität zwischen 2 und 32 GB erwerben.
  • Página 42 Sie sie aktivieren. Dazu benötigen Sie den Aktivierungscode. WO BEFINDET SICH DER AKTIVIERUNGSCODE Den Aktivierungscode finden Sie im Batteriefach Ihres LINK-S-DARK. Aktivierungscode Um Ihre Kamera zu aktivieren, haben Sie zwei Möglichkeiten: Sie können dies über die SPYPOINT App oder über unsere Website www.spypoint.info tun.
  • Página 43 "LOGIN". Auf der angezeigten Seite wählen Sie "REGISTRIEREN", füllen die erforderlichen Felder aus und melden sich dann an. 2. Klicken Sie auf das + Zeichen ganz rechts auf der Seite; wählen Sie nun der Liste "LINK-S-DARK", und befolgen Sie dann die weiteren Schritte.
  • Página 44: Das Gerät In Betrieb Nehmen

    3. Nach Abschluss des Vorgangs erhalten Sie eine Bestätigungs- E-Mail mit Anweisungen, wie Sie die Erstellung Ihres Kontos abschließen. 4. Loggen Sie sich auf der SPYPOINT-Website mit Ihrer E-Mail und Ihrem Passwort in Ihr Konto ein. AUSWAHL EINES FOTOÜBERTRAGUNGSPLANS FÜR IHRE KAMERA Gehen Sie auf www.spypoint.info/en/data-plans-link-app/,...
  • Página 45 Beachten Sie, dass die Kamera in den ersten 15 Minuten nach dem Einschalten bei jeder Aufnahme mit dem Server kommuniziertund dabei die von Ihnen gewählten Einstellungen übernimmt. Danach kommuniziert die Kamera gemäß den Standardeinstellungen (Übertragungsfrequenz/erste Übertra- gungszeit) oder denen, die Sie gewählt haben. Im Folgenden finden Sie die Grundeinstellungen, die Sie konfigurieren können.
  • Página 46 VIDEO MODUS Verzögerungszeit: Ermöglicht die Auswahl des Zeitintervalls, bevor die Kamera erneut bereit ist eine Bewegung zu erfassen und das nächste Video aufnehmen kann. Foto zuerst: Wenn diese Option aktiviert ist, wird vor jedem Video sofort ein Foto aufgenommen und in Ihre App übertragen. Videolänge: Ermöglicht die Konfiguration der Aufnahmezeit von Videosequenzen.
  • Página 47 Ablaufplan: Ermöglicht es Ihnen, die Betriebszeit der Kamera für jeden Wochentag zu programmieren. Für den Dauerbetrieb sollten sowohl die Start- als auch die Stoppzeit 12:00 Uhr sein. KAMERA STARTEN 1. Schalten Sie die Kamera EIN (ON ). 2. Der Bildschirm leuchtet auf und zeigt "Netzwerksuche" an. Diese Suche kann ein paar Minuten dauern.
  • Página 48 5. Sobald der Modus ausgewählt ist, blinkt die Testleuchte an der Vorderseite der Kamera 30 Sekunden lang rot, damit Sie den Bereich verlassen können, ohne fotografiert oder gefilmt zu werden. 6. Die Kamera ist nun bereit, Bilder oder Videos aufzunehmen und bei der nächsten Übertragung an Ihre App zu übertragen.
  • Página 49: Kamera Installieren

    KAMERA INSTALLIEREN 1. Befestigen Sie die Kamera mit dem Befestigungsgurt, mit oder ohne der Montagehalterung. 2. Die Kamera sollte auf der gleichen Höhe wie die Körpermitte des zu überwachenden Tieres installiert werden. 3. Das anvisierte Tier sollte ca. 7,5 m von der Kamera entfernt sein.
  • Página 50 Das WEEE-Symbol (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive) steht für die Verpflichtung, die gekennzeichnete Kamera an ein separates Zentrum für das ordnungsgemäße Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu senden. FREQUENZ FREQUENZBEREICH: 800/850/900/1900/2100 MHz MAXIMALE SENDELEISTUNG: FREQUENZ MAX. GSM850 33 DBM ± 2 DB EGSM900 33 DBM ±...
  • Página 51 DIESES GERÄT ENTSPRICHT TEIL 15 DER FCC- BESTIMMUNGEN. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1. Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. 2. Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
  • Página 52 Dauer von 2 Jahre Garantie. Wir bemühen uns, unseren Kunden eine positive Erfahrung und einen hervorragenden Service zu bieten. Für eine vollständige Liste der Spezifikationen, Funktionen und Einstellungen, besuchen Sie unsere LINK-S-DARK-Seite unter www.spypoint.info FAQ, Benutzerhandbuch und neueste Firmware verfügbar unter www.spypoint.info/service Live-Chat-Unterstützung unter www.spypoint.info...
  • Página 53 SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI LINK-S-DARK...
  • Página 54 1x Skrócona instrukcja obsługi i włożona do aparatu) UWAGA Karta SD i baterie AA są sprzedawane oddzielnie. Podręcznik użytkownika, aktualizacje oprogramowania i najczęściej zadawane pytania są dostępne na stronie: www.spypoint.info/service. KOMPONENTY Antena Gniazdo karty SD Panel słoneczny Gniazdo na pasek montażowy i stojak...
  • Página 56 PRZYGOTOWANIE ŁADOWANIE WEWNĘTRZNEJ BATERII LITOWEJ • Wyłączyć kamerę (OFF ). • Obróć panel słoneczny w dół, aby nie przeszkadzał w procesie ładowania za pomocą kabla 12V-USB. • Podłącz kabel 12V-USB (w zestawie) do gniazda 12 V na spodzie urządzenia, a następnie podłącz drugi koniec do ładowarki ściennej 5 V (nie dołączona).
  • Página 57 • W idealnych warunkach (konfiguracja niskoenergetyczna i nasłonecznione otoczenie) kamera będzie samowystarczalna energetycznie. • Upewnij się, że nie ma żadnych przedmiotów utrudniających odbiór światła lub zasłaniających panel słoneczny. • Gdy poziom naładowania wewnętrznej baterii jest niski, otrzymasz powiadomienie w aplikacji. •...
  • Página 58 • 8 baterii AA: Zdecydowanie zaleca się używanie baterii alkalicznych lub litowych. Nie należy mieszać dwóch typów baterii (litowych i alkalicznych), należy instalować nowe baterie i przestrzegać ich biegunowości (+) i (-). • Akumulatorki AA nie są zalecane, ponieważ ich napięcie jest niższe i mogą...
  • Página 59 2. Poprzez spojrzenie na swoją aplikację SPYPOINT w sekcji „Status”. W celu dokładnego odtwarzania ważne jest, aby w ustawieniach aplikacji wybrać odpowiedni typ baterii. INSTALACJA KARTY SD Karta SD jest sprzedawana oddzielnie. Dlatego najpierw należy zaopatrzyć się w kartę SD klasy 10 o pojemności od 2 do 32 GB.
  • Página 60 W tym celu potrzebny będzie kod aktywacyjny. GDZIE ZNAJDUJE SIĘ KOD AKTYWACYJNY Kod aktywacyjny znajduje się w komorze baterii urządzenia LINK-S-DARK. Kod aktywacyjny Aby aktywować swoją kamerę, masz dwie możliwości: możesz to zrobić za pomocą aplikacji SPYPOINT lub na naszej stronie internetowej www.spypoint.info.
  • Página 61 Na wyświetlonej stronie „SPYPOINT” wybierz „ZAREJESTRUJ SIE”, wypełnij wymagane pola, a następnie zaloguj się. 2. Wybierz znak + po prawej stronie; z listy wybierz „LINK-S-DARK”, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami. 3. Po zakończeniu otrzymasz wiadomość e-mail z potwierdzeniem i instrukcjami, jak sfinalizować...
  • Página 62: Uruchomienie Urządzenia

    3. Przez aplikację internetową SPYPOINT. Najpierw należy utworzyć konto, a następnie zalogować się. Skorzystaj z sekcji „Ustawienia”. Zarówno aplikacja SPYPOINT, jak i strona internetowa pozwalają na zdalną konfigurację wszystkich parametrów kamery i uzyskanie statusu jej głównych elementów, w tym siły sygnału komórkowego, poziomu naładowania baterii i wykorzystanego...
  • Página 63 USTAWIANIE JĘZYKA MENU APARATU Wybierz język. Domyślnie menu aparatu jest w języku angielskim. Jeśli chcesz używać innego języka, po włączeniu aparatu wybierz SETTINGS, GENERAL, a następnie LANGUAGE. Wybierz jeden z 3 dostępnych języków: English (Angielskim), Deutsch (Niemiecki) lub Français (Francuski). KONFIGURACJA: USTAWIENIA GŁÓWNE PHOTO MODE (TRYB FOTO) Delay (Opóźnienie): Umożliwia wybór interwału czasowego,...
  • Página 64 Video length (Długość wideo): Umożliwia skonfigurowanie czasu nagrywania sekwencji wideo. TRANSFER SETTINGS (USTAWIENIA TRANSFERU) First transfer time (Czas pierwszego transferu): Umożliwia wybranie godziny, o której kamera wykona pierwszy transfer w danym dniu. Transfer frequency (Częstotliwość przelewów): Umożliwia wybór liczby przelewów wykonywanych każdego dnia. UWAGA Transfery z kamery są...
  • Página 65 Operating period (Okres eksploatacji): Umożliwia zaprogra- mowanie czasu pracy kamery dla każdego dnia tygodnia. W przypadku pracy ciągłej zarówno czas rozpoczęcia, jak i zakończenia pracy powinien wynosić 12:00. URUCHAMIANIE APARATU 1. Włączyć aparat (ON ). 2. Ekran zaświeci się i wyświetli „Network Search” (Wyszukiwanie sieci).
  • Página 66: Instalacja Kamery

    Należy pamiętać, że słupki sygnału mogą nie być identyczne z tymi na innych urządzeniach komórkowych, ponieważ nie istnieje standard branżowy ani praktyczny sposób oznaczania wartości dBm przy określonej liczbie słupków. UWAGA Jeśli kamera nie może znaleźć sieci komórkowej, sugerujemy, aby: •...
  • Página 67 DYSPOZYCJA UŻYWAJ TYLKO ORYGINALNYCH CZĘŚCI ZAMIENNYCH I AKCESORIÓW. Jeśli pewnego dnia Twój aparat będzie używany tak intensywnie, że będzie musiał zostać wymieniony lub jeśli nie będziesz miał już z niego żadnego pożytku, jesteś zobowiązany do oddania go do recyklingu. Informacje na temat punktów zwrotnych dla urządzeń elektry- cznych można uzyskać...
  • Página 68 CZĘSTOTLIWOŚĆ ZAKRES CZĘSTOTLIWOŚCI: 800/850/900/1900/2100 MHz MAKSYMALNA MOC NADAWANIA: CZĘSTOTLIWOŚĆ MAX. GSM850 33 DBM ± 2 DB EGSM900 33 DBM ± 2 DB DCS1800 30 DBM ± 2 DB PCS1900 30 DBM ± 2 DB GSM850 (8-PSK) 27 DBM ± 3 DB EGSM900 (8-PSK) 27 DBM ±...
  • Página 69 Dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić naszym klientom pozytywne doświadczenia i znakomitą obsługę. Aby uzyskać pełną listę specyfikacji, funkcji i ustawień, odwiedź naszą stronę LINK-S-DARK pod adresem www.spypoint.info Często zadawane pytania, instrukcja obsługi i najnowsze oprogramowanie sprzętowe dostępne pod adresem www.spypoint.info/service Obsługa czatu na żywo pod adresem www.spypoint.info...
  • Página 70 PŘÍRUČKA RYCHLÉHO STARTU LINK-S-DARK...
  • Página 71 1x Průvodce rychlým startem do fotoaparátu) POZNÁMKA SD karta a AA baterie se prodávají samostatně. Uživatelská příručka, aktualizace softwaru a časté otázky jsou k dispozici na adrese: www.spypoint.info/service. KOMPONENTY Anténa Slot pro SD kartu Solární panel Slot pro instalační popruh...
  • Página 73 PŘÍPRAVA NABÍJENÍ VNITŘNÍ LITHIOVÉ BATERIE • Vypněte kameru (OFF ). • Solární panel otočte směrem dolů, aby nerušil proces nabíjení pomocí kabelu 12V-USB. • Připojte kabel 12V-USB (je součástí balení) do 12 V konektoru na spodní straně jednotky a druhý konec při- pojte k 5V nabíječce ve stěně...
  • Página 74 • Když je úroveň nabití interní baterie nízká, dostanete do své aplikace upozornění. • Pokud je úroveň nabití interní baterie nedostatečná, fotoaparát se vypne nebo přepne na pomocný zdroj napájení, pokud jste ho poskytli. • Pokud se fotoaparát vypne, solární panel nabije interní baterii a kamera se restartuje sama, když...
  • Página 75 1. Odkazem na ikonu v pravém View dolním rohu obrazovky na kameře. Settings Tato ikona střídavě označuje úroveň nabití různých zdrojů napájení kamery. 2. Přes aplikaci SPYPOINT v sekci "Status". Pro přesné přehrávání je důležité, abyste v nastavení aplikace vybrali správný typ baterie.
  • Página 76 Před vložením karty SD do kamery musí být karta zfor- mátována, aby se zajistila správná funkce. Pokud potřebujete pomoc s formátováním karty SD, navštivte stránku www.spypoint.info/service. VLOŽENÍ SD KARTY • Ujistěte se, že je kamera je vypnutá (OFF ). • Najděte slot pro SD kartu. Nachází se na pravé dolní straně...
  • Página 77 Budete na to potřebovat aktivační kód. KDE JE UMÍSTĚN AKTIVAČNÍ KÓD Aktivační kód najdete v prostoru pro baterii vašemu fotopasti LINK-S-DARK. Aktivační kód Fotoaparát můžete aktivovat dvěma způsoby: můžete to udělat prostřednictvím aplikace SPYPOINT nebo prostře- dnictvím naší webové stránky www.spypoint.info.
  • Página 78 2. Vyberte znaménko + v pravé části stránky; v seznamu vyberte „LINK-S-DARK“ a postupujte podle pokynů. 3. Po dokončení vám bude zaslán potvrzovací e-mail s pokyny, jak dokončit vytvoření účtu. 4. Na SPYPOINT webu se přihlaste pomocí svého účtu vaše e-mailová adresa a heslo.
  • Página 79 1. Přímo přes obrazovku kamery. Po zapnutí zvolte z hlavní nabídky „konfiguraci“. 2. Prostřednictvím aplikace SPYPOINT v sekci „Nastavení/ Settings“. 3. Webovou aplikací SPYPOINT. Nejprve si budete muset vytvořit účet a pak se přihlásit. Použijte sekci „Nastavení/ Settings“. Aplikace také webová stránka SPYPOINT umožňují vzdáleně...
  • Página 80 NASTAVENÍ JAZYKA MENU KAMERY Vyberte si jazyk. Ve výchozím nastavení je nabídka fotoaparátu v angličtině. Pokud chcete použít jiný jazyk, po zapnutí fotoaparátu vyberte SETTINGS, GENERAL, pak LANGUAGE. Vyberte si jeden ze 3 dostupných jazyků: English (Angličtina), Deutsch (Němčina) nebo Français (Francouzština). KONFIGURACE: HLAVNÍ...
  • Página 81 TRANSFER SETTINGS (NASTAVENÍ PŘENOSU) First transfer time (Čas prvního přenosu): Umožňuje zvolit čas, kdy kamera provede první přenos dne. Transfer frequency (Frekvence přenosu): Umožňuje zvolit počet přenosů prováděných každý den. POZNÁMKA Přenosy fotoaparátu jsou výchozím nastaveny na čtyřhodinové intervaly určené od času, kdy jste fotoaparát aktivovali. Například, pokud byla vaše kamera aktivována ve 13:42, další...
  • Página 82 SPUŠTĚNÍ VAŠEHO FOTOAPARÁTU 1. Zapněte kameru (ON ). 2. Obrazovka se rozsvítí a zobrazí se „Network Search“. Toto hledání může trvat několik minut. 3. Po nalezení celulární sítě se síla signálu zobrazí jako pruhy v horní části obrazovky. 4. Na obrazovce pomocí navigačních tlačítek vyberte možnost „Start Camera“, pak vyberte požadovaný...
  • Página 83 POZNÁMKA Pokud fotoaparát nedokáže najít žádnou mobilní síť, doporučujeme: • Vypněte (OFF ) a znovu zapněte (ON ) fotoaparát. • Zkuste to znovu a nasměrujte anténu různými směry. • Přemístěte fotoaparát na místo, kde je lepší signál. • Vyzkoušejte naši mobilní anténu s dlouhým dosahem (#CA-01, prodává...
  • Página 84 DISPOZICE POUŽÍVAJTE IBA ORIGINÁLNE NÁHRADNÉ DIELY A PRÍSLUŠENSTVO. Pokud byla vaše kamera jednoho dne používán tak intenzivně, že je třeba ho vyměnit, nebo pokud již kameru dále nepoužíváte, jste povinen jej odevzdat v recyklačním středisku. Informace o bodech vrácení vašeho elektrického spotřebiče získáte od místní...
  • Página 85 FREKVENCIA ROZSAH FREKVENCIE: 800/850/900/1900/2100 MHz MAXIMÁLNY VÝKON PRENOSU: FREKVENCIA MAX. GSM850 33 DBM ± 2 DB EGSM900 33 DBM ± 2 DB DCS1800 30 DBM ± 2 DB PCS1900 30 DBM ± 2 DB GSM850 (8-PSK) 27 DBM ± 3 DB EGSM900 (8-PSK) 27 DBM ±...
  • Página 86 Vím, že jste zahrnuti “ Dvouletá záruka. Snažíme se poskytovat našim zákazníkům pozitivní zážitek a vynikající služby. Úplný seznam specifikací, funkcí a nastavení navštivte naši stránku LINK-S-DARK na www.spypoint.info. FAQ, Uživatelská příručka a nejnovější firmware k dispozici na www.spypoint.info/service Podpora na www.spypoint.info...
  • Página 87 PRÍRUČKA RÝCHLEHO ŠTARTU LINK-S-DARK...
  • Página 88 1x Sprievodca rýchlym štartom do fotoaparátu) POZNÁMKA SD karta a AA batérie sa predávajú samostatne. Používateľská príručka, aktualizácie softvéru a časté otázky sú k dispozícii na adrese: www.spypoint.info/service. KOMPONENTY Anténa Slot pre SD kartu Solárny panel Slot pre inštalačný popruh a stojan LED diódy...
  • Página 90 PRÍPRAVA NABÍJANIE VNÚTORNEJ LÍTIOVEJ BATÉRIE • Vypnite kameru (OFF ). • Solárny panel otočte smerom nadol, aby nerušil proces nabíjania pomocou kábla 12V-USB. • Pripojte kábel 12V-USB (je súčasťou balenia) do 12 V konektora na spodnej strane jednotky a druhý koniec pripojte k 5V nabíjačke v stene (nie je súčasťou dodávky).
  • Página 91 • Uistite sa, že v miestnosti nie sú predmety, ktoré by bránili príjmu svetla alebo zakrývali solárny panel. • Keď je úroveň nabitia internej batérie nízka, dostanete do svojej aplikácie upozornenie. • Ak je úroveň nabitia internej batérie nedostatočná, fotoaparát sa vypne alebo prepne na pomocný zdroj napájania, ak ste ho poskytli.
  • Página 92 Detection test dolnom rohu obrazovky na kamere. View Táto ikona striedavo označuje Settings úroveň nabitia rôznych zdrojov napájania kamery. 2. Cez aplikáciu SPYPOINT v sekcii „Stav“. Pre presné prehrávanie je dôležité, aby ste v nastaveniach aplikácie vybrali správny typ batérie.
  • Página 93 Pred vložením karty SD do kamery musí byť karta naformátovaná,aby sa zaistila správna funkcia. Ak potrebujete pomoc s formátovaním karty SD, navštívte stránku www.spypoint.info/service. VLOŽENIE SD KARTY • Uistite sa, že je kamera je vypnutá (OFF ). • Nájdite slot pre SD kartu. Nachádza sa na pravej dolnej strane (pozri schému).
  • Página 94: Aktivácia Kamery

    Budete na to potrebovať aktivačný kód. KDE JE UMIESTNENÝ AKTIVAČNÝ KÓD Aktivačný kód nájdete v priehradke na batériu vášej fotopasce LINK-S-DARK. Aktivačný kód Ak chcete aktivovať kameru, máte dve možnosti: môžete to urobiť pomocou aplikácie SPYPOINT alebo prostred- níctvom našej webovej stránky www.spypoint.info.
  • Página 95: Spypoint Aplikácia

    2. Stiahnite a nainštalujte aplikáciu do svojho smartfónu alebo tabletu. 3. Vyberte položku „AKTIVOVAŤ ZARIADENIE“. V zozname vyberte položku „LINK-S-DARK“ potom vytvorte účet podľa krokov. 4. Po dokončení vám bude zaslaný potvrdzovací e-mail s pokynmi na dokončenie vytvorenia vášho účtu.
  • Página 96 1. Priamo cez obrazovku kamery. Po zapnutí zvoľte z hlavnej ponuky „configuration“. 2. Prostredníctvom aplikácie SPYPOINT v sekcii „Nastavenia/ Settings“. 3. Webovou aplikáciou SPYPOINT. Najprv si budete musieť vytvoriť účet a potom sa prihlásiť. Použite sekciu „Nastavenia/ Settings“. Aplikácia aj webová stránka SPYPOINT vám umožňujú vzdialene konfigurovať...
  • Página 97: Konfigurácia: Hlavné Nastavenia

    NASTAVENIE JAZYKA MENU KAMERY Vyberte jazyk. V predvolenom nastavení je ponuka fotoaparátu v angličtine. Ak chcete použiť iný jazyk, po zapnutí fotoaparátu vyberte položku SETTINGS, GENERAL, a potom LANGUAGE. Vyberte si jeden z 3 dostupných jazykov: English (Angličtina), Deutsch (Nemčina) alebo Français (francúzština). KONFIGURÁCIA: HLAVNÉ...
  • Página 98 TRANSFER SETTINGS (NASTAVENIA PRENOSU) First transfer time (Čas prvého prenosu): Umožňuje zvoliť čas, kedy kamera vykoná prvý prenos dňa. Transfer frequency (Frekvencia prenosu): Umožňuje zvoliť počet prenosov uskutočňovaných každý deň. POZNÁMKA Prenosy fotoaparátu sú predvolene nastavené na štvorhodinové intervaly určené od času, kedy ste fotoaparát aktivovali. Napríklad, ak bola vaša kamera aktivovaná...
  • Página 99 SPUSTENIE VÁŠHO FOTOAPARÁTU 1. Zapnite kameru (ON ). 2. Obrazovka sa rozsvieti a zobrazí sa „Network Search“. Toto hľadanie môže trvať niekoľko minút. 3. Po nájdení celulárnej siete sa sila signálu zobrazí ako pruhy v hornej časti obrazovky. 4. Na obrazovke pomocou navigačných tlačidiel vyberte možnosť...
  • Página 100 POZNÁMKA Ak fotoaparát nedokáže nájsť žiadnu mobilnú sieť, odporúčame vám: • Vypnite (OFF ) a znova zapnite (ON ) fotoaparát. • Skúste to znova a nasmerujte anténu rôznymi smermi. • Premiestnite fotoaparát na miesto, kde je lepší signál. • Vyskúšajte našu mobilnú anténu s dlhým dosahom (# CA-01, predáva sa osobitne), ktorá...
  • Página 101 DISPOZÍCIA POUŽÍVAJTE IBA ORIGINÁLNE NÁHRADNÉ DIELY A PRÍSLUŠENSTVO. Ak bola váša kamera jedného dňa používaný tak intenzívne, že je potrebné ho vymeniť, alebo ak už kameru ďalej nepoužívate, ste povinný ho odovzdať v recyklačnom stredisku. Informácie o bodoch vrátenia vášho elektrického spotrebiča získate od miestnej spoločnosti na likvidáciu odpadu alebo od miestnych správnych úradov.
  • Página 102 FREKVENCIA ROZSAH FREKVENCIE: 800/850/900/1900/2100 MHz MAXIMÁLNY VÝKON PRENOSU: FREKVENCIA MAX. GSM850 33 DBM ± 2 DB EGSM900 33 DBM ± 2 DB DCS1800 30 DBM ± 2 DB PCS1900 30 DBM ± 2 DB GSM850 (8-PSK) 27 DBM ± 3 DB EGSM900 (8-PSK) 27 DBM ±...
  • Página 103 Snažíme sa poskytovať všetkým našim zákazníkom pozitívne skúsenosti a vynikajúce služby. Úplný zoznam špecifikácií, funkcií a nastavení nájdete na našej stránke LINK-S-DARK na adrese www.spypoint.info Časté otázky, užívateľská príručka a najnovší firmvér sú k dispozícii na www.spypoint.info/service Podpora živého chatu na www.spypoint.info...
  • Página 104 PIKAOPAS LINK-S-DARK...
  • Página 105 1x 12V-USB-johto 1x Mikro-SIM-kortti 1x Kiinnike 1x Asennushihna (aktivoitu ja asetettu 1x Pikaopas kameraan) MERKINTÄ SD-kortti ja AA-paristot myydään erikseen. Käyttöopas, ohjelmistopäivitykset ja usein kysytyt kysymykset: www.spypoint.info/service. KOMPONENTIT Antenni SD-korttipaikka Aurinkopaneeli Paikka asennushihnalle ja jalustalle LEDit Lukitussalpa Valokuvaobjektiivi Johdon lukitusreikä...
  • Página 107 VALMISTELU SISÄISEN LITIUMAKUN LATAAMINEN • Katkaise kamerasta virta (OFF ). • Käännä aurinkopaneelia alaspäin, jotta se ei häiritse latausprosessia 12 V-USB-johdon kautta. • Liitä 12 V-USB-johto (mukana) laitteen pohjassa olevaan 12 V- liitäntään ja liitä sitten toinen pää 5 V:n seinäpistorasialaturiin (ei sisälly toimitukseen).
  • Página 108 • Kun sisäisen akun varaustaso on heikko, saat ilmoituksen sovelluksessasi. • Jos sisäisen akun varaustaso ei riitä, kamera sammuu tai vaihtaa apuvirtalähteeseen, mikäli sellainen on käsillä. • Jos kamera sammuu, aurinkopaneeli lataa sisäisen akun ja kamera käynnistyy uudelleen itsestään, kun se on riittävästi ladattu, ja se säilyttää...
  • Página 109 HOME Start camera 1. Kameran aloitusnäytön oikeassa Detection test alakulmassa olevan kuvakkeen View avulla. Tämä kuvake ilmoittaa Settings vuorotellen kameran eri virtalähteiden lataustason. 2. Tarkastelemalla SPYPOINT- sovelluksesi "Tila"-osiota. Tarkan toiston varmistamiseksi on tärkeää, että valitset oikean akkutyypin sovelluksen asetuksista.
  • Página 110 SD-kortti myydään erikseen. Siksi sinun on ensin hankittava luokan 10 SD-kortti, jonka muisti on 2–32 Gt. Ennen kuin asetat SD-kortin kameraan, se on alustettava oikean toiminnan varmistamiseksi. Käy osoitteessa www.spypoint.info/service, jos tarvitset apua SD-kortin alustamiseen. SD-KORTIN ASETTAMINEN • Varmista, että kamera on pois päältä (OFF ).
  • Página 111 KAMERAN AKTIVOINTI Ennen kuin voit käyttää kameraa, sinun on  aktivoitava se. Tarvitset aktivointikoodin. MISSÄ AKTIVOINTIKOODI ON Aktivointikoodi löytyy LINK-S-DARK -laitteen paristolokerosta. Aktivointikoodi Aktivoidaksesi kameran, sinulla on kaksi vaihtoehtoa: voit tehdä sen joko SPYPOINT-sovelluksen tai verkkosi- vustomme www.spypoint.info kautta.
  • Página 112 2. Lataa ja asenna sovellus älypuhelimeesi tai tablet-laitteeseen. 3. Käynnistä sovellus. Valitse "AKTIVOI LAITE". Valitse luettelosta "LINK-S-DARK" ja suorita sitä seuraavat vaiheet luodaksesi tili. 4. Kun olet valmis, sinulle lähetetään vahvistusviesti, jossa on ohjeet tilisi luomisen viimeistelemiseksi. 5. Kirjaudu SPYPOINT-sovellukseen käyttäen sähköpostiosoitettasi ja salasanaasi.
  • Página 113: Laitteen Käynnistäminen

    Voit määrittää kameran asetukset kolmella tavalla: 1. Suoraan kameran näytöltä. Käynnistyksen jälkeen valitse päävalikosta "configuration". 2. SPYPOINT-sovelluksen kautta, asetusosassa. 3. SPYPOINT-verkkosovelluksella. Sinun on ensin luotava tili ja kirjauduttava sisään. Käytä "Settings"-osiota. Sekä SPYPOINT-sovelluksen että verkkosivuston avulla voit määrittää kaikki kameran parametrit etäyhteyden kautta ja nähdä...
  • Página 114 KAMERA-VALIKON KIELEN ASETTAMINEN Valitse kieli. Oletusarvon mukaan kameravalikko on englanniksi. Jos haluat käyttää jotakin muuta kieltä, kytke kamera päälle, kun valitset SETTINGS, GENERAL ja sitten LANGUAGE. Valitse yksi kolmesta saatavilla olevasta kielestä: English (Englanti), Deutsch (Saksa) tai Français (Ranska). ASETUKSET: PÄÄASETUKSET PHOTO MODE (VALOKUVATILA) Delay (Viive): Voit valita ajanjakson ennen kuin kamera havaitsee uudelleen ja tallentaa seuraavan kuvan.
  • Página 115 TRANSFER SETTINGS (SIIRTOASETUKSET) First transfer time (Ensimmäinen siirtoaika): Voit valita ajan, jolloin kamera suorittaa päivän ensimmäisen siirron. Transfer frequency (Siirtotaajuus): Voit valita päivittäin suoritettavien siirtojen määrän. HUOMIO Kameran siirrot asetetaan oletusarvoisesti neljän tunnin välein kameran aktivointiajan perusteella. Esimerkiksi, jos kamerasi aktivoitiin klo 13.42, seuraava siirto tapahtuu klo 17.42.
  • Página 116 KAMERAN KÄYNNISTÄMINEN 1. Kytke kamera päälle (ON ). 2. Näyttö syttyy ja näyttää "Network Search". Tämä haku voi kestää muutaman minuutin. 3. Kun matkapuhelinverkko on löydetty, signaalin voimakkuus näkyy palkeina näytön yläosassa. 4. Valitse näytössä navigointipainikkeilla Käynnistä kamera, valitse sitten haluamasi käyttötila (PHOTO, TIME-LAPSE, TAI VIDEO) ja paina OK.
  • Página 117: Kameran Asentaminen

    HUOMIO Jos kamera ei löydä matkapuhelinverkkoa, suosittelemme, että: • Sammuta kamera ja käynnistä se uudelleen. • Yritä uudelleen osoittamalla antennia eri suuntiin. • Siirrä kamera paikkaan, jossa signaali on parempi. • Kokeile pitkän kantaman matkapuhelinantennia (#CA-01, myydään erikseen), mikä voi parantaa signaalin vastaanottoa. KAMERAN ASENTAMINEN 1.
  • Página 118 HÄVITTÄMINEN KÄYTÄ VAIN ALKUPERÄISIÄ VARAOSIA JA LISÄVARUSTEITA. Jos kameraa on käytetty jonain päivänä niin intensiivisesti, että se on vaihdettava, tai jos sinulla ei ole sille enää käyttöä, sinun on hävitettävä se kierrätyskeskuksessa. Tietoja sähkölaitteesi palautuspisteistä saa paikalliselta jätehuoltoyritykseltä tai paikallisilta hallintovirkamiehiltä. Sähkölaitteet eivät sisällä...
  • Página 119 TAAJUUS TAAJUUSALUE: 800/850/900/1900/2100 MHz MAKSIMILÄHETYSTEHO: TAAJUUS MAX. GSM850 33 DBM ± 2 DB EGSM900 33 DBM ± 2 DB DCS1800 30 DBM ± 2 DB PCS1900 30 DBM ± 2 DB GSM850 (8-PSK) 27 DBM ± 3 DB EGSM900 (8-PSK) 27 DBM ±...
  • Página 120 Ole huoleti, sillä tämä kamera kuuluu kahden vuoden "Sinut katetaan" -takuun piiriin. Pyrimme tarjoamaan kaikille asiak- kaillemme positiivisen kokemuksen ja erinomaisen palvelun. Täydellinen luettelo teknisistä tiedoista, ominaisuuksista ja asetuksista, käy LINK-S-DARK-sivullamme osoitteessa www.spypoint.info UKK, käyttöopas ja uusin laiteohjelmisto ovat saatavana osoitteesta www.spypoint.info/service Live chat -tuki osoitteessa www.spypoint.info...
  • Página 121 GUÍA DE INICIO RÁPIDO LINK-S-DARK...
  • Página 122: Componentes

    1x Guía de inicio rápido en la cámara) NOTA La tarjeta SD y las pilas AA se venden por separado. Manual de usuario, actualizaciones de software y preguntas frecuentes disponibles en: www.spypoint.info/service. COMPONENTES Antena Ranura para la correa de instalación y el soporte...
  • Página 124: Preparación

    PREPARACIÓN RECARGA DE LA BATERÍA INTERNA DE LITIO • Apague la cámara (OFF ). • Gire el panel solar hacia abajo para que no interfiera en el proceso de carga a través del cable 12V-USB. • Enchufa el cable 12V-USB (incluido) en la toma de 12 V de la parte inferiorde la unidad y conecta el otro extremo a un cargador de...
  • Página 125 • Asegúrese de que no hay objetos que obstruyan la recepción de la luz o que cubran el panel solar. • Cuando el nivel de carga de la batería interna sea bajo, recibirás una notificación en tu aplicación. • Si el nivel de carga de la batería interna es insuficiente, la cámara se apagará...
  • Página 126 • 8 pilas AA: Se recomienda encarecidamente utilizar pilas alcalinas o de litio. No mezcle los 2 tipos de pilas (de litio y alcalinas), instale pilas nuevas y respete su polaridad (+) y (-). • No se recomienda el uso de pilas AA recargables, ya que su voltaje es inferior y puede causar problemas de funcionamiento.
  • Página 127: Instalación De Una Tarjeta Sd

    2. Mirando su aplicación SPYPOINT en la sección "Estado". Para una reproducción precisa, es importante seleccionar el tipo de batería correcto en los ajustes de la aplicación. INSTALACIÓN DE UNA TARJETA SD La tarjeta SD se vende por separado. Por lo tanto, debes conseguir primero una tarjeta SD de clase 10 de entre 2 y 32 GB de memoria.
  • Página 128: Activación De La Cámara

    El código de activación se encuentra dentro del compartimento de la batería de su LINK-S-DARK. Código de activación Para activar su cámara, tiene dos opciones: puede hacerlo a través de la aplicación SPYPOINT o través de nuestro sitio web www.spypoint.info.
  • Página 129: Aplicación Spypoint

    4. Cuando esté completo, se le enviará un correo electrónico de confirmación con instrucciones sobre cómo finalizar la creación de su cuenta. 5. Inicie sesión en la aplicación SPYPOINT con su dirección de correo electrónico y contraseña. SITIO SPYPOINT.INFO Si elige utilizar nuestro sitio web SPYPOINT para activar su dispositivo, siga estos pasos: 1.
  • Página 130: Puesta En Marcha Del Dispositivo

    4. En el sitio SPYPOINT inicie sesión en su cuenta utilizando su dirección de correo electrónico y contraseña. ELEGIR UN PLAN DE TRANSMISIÓN DE FOTOS PARA TU CÁMARA Ir www.spypoint.info/en/data-plans-link-app/ para leer las...
  • Página 131 Tenga en cuenta que durante los 15 minutos posteriores a la puesta en marcha de su cámara, ésta se comunicará con el servidor cada vez que tome una foto y también aplicará los ajustes que usted haya elegido previamente. Después, la cámara se comunicará...
  • Página 132 VIDEO MODE (MODO VÍDEO) Delay (Retraso): Permite elegir el intervalo de tiempo antes de que la cámara detecte de nuevo y pueda grabar el siguiente vídeo. Photo first (La foto primero): Cuando esta opción está activada, se toma una foto inmediatamente antes de cada vídeo y se transmite a su aplicación.
  • Página 133: Configuración De Las Opciones Avanzadas

    CONFIGURACIÓN DE LAS OPCIONES AVANZADAS Night mode (Modo nocturno): Permite establecer la mejor opción para las fotos nocturnas. Modo modo modo modo No glow optimal Ir-Boost Blur reduction Invisibilidad de los LED        Duración de la batería ...
  • Página 134 4. En su pantalla, utilizando los botones de navegación, seleccione Iniciar cámara, luego elija el modo de funciona- miento deseado (PHOTO, TIME-LAPSE, O VIDEO) y pulse OK. HOME SETTINGS (Con guration) Photo Start camera Photo (Con guration) Time lapse Detection test Time-lapse (Con guration) Vidéo...
  • Página 135: Instalación De La Cámara

    NOTA Si la cámara no puede encontrar una red celular, le sugerimos que: • Apaga (OFF ) y enciende (ON ) tu cámara. • Inténtelo de nuevo apuntando la antena en diferentes direcciones. • Mueve tu cámara a un lugar donde la señal sea mejor. •...
  • Página 136: Disposición

    DISPOSICIÓN UTILICE SÓLO PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS ORIGINALES. Si un día su cámara se ha utilizado de forma tan intensiva que tiene que ser sustituida, o si ya no le da ninguna utilidad, está obligado a deshacerse de ella en un centro de reciclaje. Puede obtener información sobre los puntos de devolución de su aparato eléctrico en su empresa local de eliminación de residuos o en las oficinas administrativas locales.
  • Página 137 FRECUENCIA GAMA DE FRECUENCIAS: 800/850/900/1900/2100 MHz MÁXIMA POTENCIA DE TRANSMISIÓN: FRECUENCIA MAX. GSM850 33 DBM ± 2 DB EGSM900 33 DBM ± 2 DB DCS1800 30 DBM ± 2 DB PCS1900 30 DBM ± 2 DB GSM850 (8-PSK) 27 DBM ± 3 DB EGSM900 (8-PSK) 27 DBM ±...
  • Página 138: Garantía

    2 años "You are covered". Nos esforzamos por ofrecer a todos nuestros clientes una experiencia positiva y un servicio excepcional. Para obtener una lista completa de especificaciones, características y ajustes, visite nuestra página LINK-S-DARK en www.spypoint.info Preguntas frecuentes, manual de usuario y último firmware disponibles en www.spypoint.info/service Asistencia por chat en vivo en www.spypoint.info...
  • Página 139 GUIDA RAPIDA LINK-S-DARK...
  • Página 140: Nella Scatola

    1x Cavo 12V-USB NOTA La scheda SD e le batterie AA sono vendute separatamente. Manuale utente, aggiornamenti software e FAQ disponibili su: www.spypoint.info/service. COMPONENTI Antenna Fessura per la cinghia di installazione e il supporto Pannello solare...
  • Página 142 PREPARAZIONE RICARICA DELLA BATTERIA INTERNA AL LITIO • Spegnere la videocamera (OFF ). • Girare il pannello solare verso il basso in modo che non interferisca con il processo di ricarica tramite il cavo 12V-USB. • Inserisci il cavo 12V-USB (incluso) nella presa 12 V sul fondo dell'unità, poi collega l'altra estremità...
  • Página 143 • La telecamera sarà energeticamente autosufficiente in condizioni ideali (una configurazione a bassa energia e un ambiente soleggiato). • Assicuratevi che non ci siano oggetti che ostruiscano la ricezione della luce o che coprano il pannello solare. • Quando il livello di carica della batteria interna è basso, riceverai una notifica nella tua applicazione.
  • Página 144 • 8 batterie AA: Si raccomanda vivamente di utilizzare batterie alcaline o al litio. Non mischiare i 2 tipi di batterie (litio e alcaline), installare batterie nuove e rispettare la loro polarità (+) e (-). • Le batterie AA ricaricabili non sono raccomandate perché...
  • Página 145: Installare Una Scheda Sd

    2. Dando un'occhiata alla sua applicazione SPYPOINT nella sezione "Stato". Per una riproduzione accurata, è importante selezionare il tipo di batteria corretto nelle impostazioni dell'applicazione. INSTALLARE UNA SCHEDA SD La scheda SD è venduta separatamente. Devi quindi prima procurarti una scheda SD di classe 10 tra 2 e 32 GB di memoria.
  • Página 146 DOVE SI TROVA IL CODICE DI ATTIVAZIONE Il codice di attivazione si trova all'interno del vano batterie del tuo LINK-S-DARK. Codice di attivazione Per attivare la fotocamera, hai due scelte: puoi farlo tramite l'app SPYPOINT o tramite il nostro sito web www.spypoint.info.
  • Página 147 APP SPYPOINT Se scegli di utilizzare l'app SPYPOINT per attivare il tuo dispositivo, segui questi passaggi: 1. Su Google Play o sull'App Store cercare "SPYPOINT". 2. Scarica e installa l'app sul tuo smartphone o tablet. 3. Avvia l'app. Seleziona "ATTIVA UN DISPOSITIVO". Nell'elenco, seleziona "LINK-S-DARK"...
  • Página 148: Avvio Del Dispositivo

    Utilizzare la sezione "Impostazioni". Sia l'app che il sito web di SPYPOINT ti permettono di configurare a distanza tutti i parametri della tua telecamera e di ottenere lo stato dei suoi elementi principali, tra cui la potenza del segnale cellulare, il livello di carica della batteria e lo spazio utilizzato sulla scheda SD.
  • Página 149: Photo Mode (Modo Foto)

    Le tue nuove impostazioni saranno applicate la prossima volta che la tua fotocamera comunicherà con il servizio tramite la rete cellulare. Nota che durante i 15 minuti successivi all'avvio, la videocamera comunicherà con il server ogni volta che scatta una foto e applicherà...
  • Página 150 VIDEO MODE (MODALITÀ VIDEO) Delay (Ritardo): Permette di scegliere l'intervallo di tempo prima che la telecamera rilevi di nuovo e possa registrare il video successivo. Photo first (Foto prima): Quando questa opzione è attivata, una foto viene immediatamente scattata prima di ogni video e trasmessa alla tua applicazione.
  • Página 151 CONFIGURAZIONE DELLE OPZIONI AVANZATE Night mode (Modalità notturna): Permette di impostare l'opzione migliore per le foto notturne. Modalità Modalità Modalità Modalità No glow optimal Ir-Boost Blur reduction        Invisibilità dei LED    ...
  • Página 152 4. Dallo schermo, utilizzando i pulsanti di navigazione, selezionare Start Camera, quindi scegliere la modalità operativa desiderata (PHOTO, TIME-LAPSE, O VIDEO) e premere OK. HOME SETTINGS (Con guration) Photo Start camera Photo (Con guration) Time lapse Detection test Time-lapse (Con guration) Vidéo View Video...
  • Página 153 NOTA Se la videocamera non riesce a trovare una rete cellulare, vi suggeriamo di: • Spegni (OFF ) e riaccendi (ON ) la tua fotocamera.. • Prova di nuovo puntando l'antenna in direzioni diverse. • Sposta la tua telecamera in un posto dove il segnale è migliore.
  • Página 154 DISPOSIZIONE USARE SOLO RICAMBI E ACCESSORI ORIGINALI. Se un giorno la vostra macchina fotografica è stata usata così intensamente da dover essere sostituita, o se non ne avete più bisogno, siete obbligati a smaltirla in un centro di riciclaggio. Le informazioni sui punti di riconsegna per il vostro apparecchio elettrico possono essere ottenute dalla vostra azienda locale di smaltimento dei rifiuti o dagli uffici amministrativi locali.
  • Página 155 FREQUENZA GAMMA DI FREQUENZA: 800/850/900/1900/2100 MHz MASSIMA POTENZA DI TRASMISSIONE: FREQUENZA MAX. GSM850 33 DBM ± 2 DB EGSM900 33 DBM ± 2 DB DCS1800 30 DBM ± 2 DB PCS1900 30 DBM ± 2 DB GSM850 (8-PSK) 27 DBM ± 3 DB EGSM900 (8-PSK) 27 DBM ±...
  • Página 156 Per un elenco completo di specifiche, caratteristiche e imposta- zioni, visitate la nostra pagina LINK-S-DARK www.spypoint.info FAQ, manuale utente e ultimo firmware disponibili su www.spypoint.info/service Supporto in live chat a www.spypoint.info...
  • Página 157 EU DECLARATION OF CONFORMITY (NO.SP0161) Product Description: LINK-S-DARK Camera Model: LINK-S-DARK Brand: SPYPOINT Manufacturer: SPYPOINT Address: 330 de la Jacques-Cartier Victoriaville, Qc Canada G6T 1Y3 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. The object of the declaration described above is in conformity...
  • Página 158: Additional Information

    EN 301 908-2 V11.1.1 (2016-07) EN 301 908-13 V11.1.1 (2016-07) Additional information: The product carries the CE Mark. Signed for and on behalf of: SPYPOINT 330 de la Jacques-Cartier Victoriaville Qc G6T 1Y3 CANADA Place of issue: Victoriaville Date of issue:...

Tabla de contenido