Página 1
Freien Fallhöhe Altura libre de caída Dall’altezza di caduta libera Wysokość swobodnego upadku FIG II min. 150 cm INTERSEROH KBT nv KBT Polska sp. z o.o. Hemelrijken 8 ul. M. Konopnickiej 6 2890 Sint-Amands 00-491 Warszawa RECYCLING BELGIUM POLAND Benelux Hersteller-Nr.
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE INSTRUCTION FOR USE MONTAGGIO - MONTAŻ SAFETY INSTRUCTIONS 1. Please keep this instruction sheet safely for future reference. 2. Please do not modify the product or the assembly details in any way. Modifi cations will aff ect the struc- tural integrity and replacement parts will be at the buyer’s expense.
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE GEBRUIKSAANWIJZING MONTAGGIO - MONTAŻ VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren. 2. Gelieve geen wijzigingen aan het product aan te brengen, deze kunnen de structurele integriteit beïn- vloeden en vervangstukken zullen ten koste van de koper zijn. Onaangepast gebruik of foutieve montage van het product zijn uitdrukkelijk verboden en ontslaan de fabrikant van elke aansprakelijk- heid.
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MODE D’EMPLOI MONTAGGIO - MONTAŻ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1. Veuillez soigneusement conserver ce mode d’emploi. 2. Ne veuillez apporter aucune modifi cation au produit, celle-ci pourrait infl uencer l’intégrité structurelle et les pièces de rechange seraient à charge de l’acheteur. L’utilisation inadaptée ou le montage fautif du produit sont explicitement défendus et dégagent le producteur de toute responsabilité.
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE GEBRAUCHSANWEISUNG MONTAGGIO - MONTAŻ SICHERHEITSHINWEISE 1. Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf. 2. Bitte keine Änderungen an dem Produkt vornehmen, dies könnte die Struktur beeinfl ussen und Aus- tauschstücke werden dann zu Kosten des Käufers sein. Unangepasstes Benutzen oder falsche Montage sind ausdrücklich verboten und entlasten den Hersteller von seiner Verantwortung.
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MODO DE EMPLEO MONTAGGIO - MONTAŻ SEGURIDAD LAS INSTRUCCIONES 1. Por favor guarde este manual para futuras referencias de forma segura. Kotwienie do posadzki: p. 16 - 18 2. Por favor, de ningún modo modifi que el producto ni ninguna de sus partes. Las modifi caciones afecta- 1.
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE ISTRUZIONI PER L’USO MONTAGGIO - MONTAŻ INDIRIZZAMENTI PER L’USO 1. Conservare le istruzioni con cura. Anclaje al suelo: p. 16 - 18 2. Non apportare al prodotto delle modifi che che possono intaccare l’integrità strutturale; i costi eventua- li di ricambio sono a carico dell’acquirente.
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA MONTAGGIO - MONTAŻ INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Prosimy zachować niniejszą instrukcję użytkowania w celu wykorzystania jej w przyszłości. Ancrage sur terrain: p. 16 - 18 2. Prosimy nie modyfi kować urządzenia ani innych danych montażowych w jakikolwiek sposób. Zmiany będą...
Página 9
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ MONTAGGIO - MONTAŻ PART LIST - ONDERDELEN - LISTE DES PIÈCES - UNTERTEILE LISTA DE PARTES - ELENCO DEGLI ELEMENTI - LISTA CZĘŚCI Anchoring to the fl oor: p.