To Use Child's Tray • Utilisation du plateau
• Verwendung des Kinderablagebretts
• Para usar la bandeja infantil • Montage van
speelblad • Piano per i bambini
• Prateleira para criança
23
24
18
WARNING: The tray is not a
restraint device.
AVERTISSEMENT: Le plateau est
ne pas des éléments de retenue
(comme le harnais).
WARNUNG: Das Kinderablagebretts
ist kein Sicherheitsvorrichtungen.
ADVERTENCIA: la bandeja no es
elemento fijo.
WAARSCHUWING: De het speel-
blad is niet bestemd om het kind in
de zitting te houden.
ATTENZIONE : Il piano non sono
elementi fissi.
ATENÇÃO! A prateleira não
são dispositivos de retenção.
32
Fully recline seat.
Snap carrier into position onto tray.
CHECK that infant carrier is securely
attached to the tray by pulling up on it.
Inclinez complètement le siège.
Pour mettre l'Autobaby en place sur le
plateau, appuyez d'un coup sec. VERIFIEZ
que l'Autobaby est bien attaché au plateau
en tirant sur celui-ci.
Bringen Sie den Sitz in die aufrechte Position.
Rasten Sie die Babyschale auf dem
Ablagetablett in der richtigen Position ein.
VERGEWISSERN SIE SICH, dass die
Babyschale fest am Ablagebrett befestigt ist,
indem Sie an ihr ziehen.
Recline totalmente el asiento.
Coloque el portabebés en posición en la
bandeja. COMPRUEBE que el portabebés
está bien enganchado en la bandeja tirando
del mismo.
Zet de rugsteun in ligpositie.
Klik de autostoel op het plateau vast.
CONTROLEER dat de autostoel goed vastzit
door deze omhoog te trekken.
Reclinare completamente il sedile.
Per mettere il porta neonto sul ripiano, premi
con un colpo secco. VERIFICA che il porta
neonato sia ben agganciato al ripiano tirando
su questo.
Recline o assento totalmente.
Fixe o suporte de bebé ao carrinho.
VERIFIQUE se o suporte está bemfixado ao
carrinho puxando-o para cima
23