Balluff BTL7-S5 Serie Instrucciones Breves
Ocultar thumbs Ver también para BTL7-S5 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

BTL7-S5_ _(B)-M _ _ _ _ -P-S115
deutsch
Kurzanleitung
english
Condensed guide
français
Notice résumée
italiano
Istruzioni brevi
español
Instrucciones breves
中文
简明指南

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Balluff BTL7-S5 Serie

  • Página 1 BTL7-S5_ _(B)-M _ _ _ _ -P-S115 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide français Notice résumée italiano Istruzioni brevi español Instrucciones breves 中文 简明指南...
  • Página 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Verwendung in eine Maschine oder Anlage wird ein Positionsgeber bewegt. Dieser Positionsgeber ist eingebaut. Die einwandfreie Funktion gemäß den Angaben mit dem Anlagenbauteil verbunden, dessen Position in den technischen Daten wird nur mit original BALLUFF- bestimmt werden soll. Zubehör zugesichert, die Verwendung anderer Komponen- LED 1 Betriebszustand ten bewirkt Haftungsausschluss.
  • Página 3: Elektrischer Anschluss

    Komponenten regelmäßig überprüfen. Steckergehäuse flächig verbinden. – Bei Funktionsstörungen das Wegmesssystem außer Betrieb nehmen. Magnetfelder – Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern. Das Wegmesssystem ist ein magnetostriktives System. Auf ausreichenden Abstand des Wegaufnehmers zu starken externen Magnetfeldern achten. www.balluff.com deutsch...
  • Página 4: Downloading Further Instructions

    The magnet defines specifications in the technical data is ensured only when the position to be measured on the waveguide. using original BALLUFF accessories. Use of any other LED 1 Operating state components will void the warranty.
  • Página 5: Electrical Connection

    – Secure the system against unauthorized use. Magnetic fields The position measuring system is a magnetostrictive system. It is important to maintain adequate distance between the transducer and strong, external magnetic fields. www.balluff.com english...
  • Página 6 Téléchargement d’autres notices d’utilisation soit pas à proximité directe de champs électriques ou magnétiques élevés. Une notice d’utilisation détaillée est disponible sur le site internet www.balluff.com ou sur demande par courriel à ► Les cotes de montage doivent absolument être service@balluff.de. respectées.
  • Página 7: Raccordement Électrique

    Protéger l’installation de toute utilisation non autorisée. Le système de mesure de déplacement est un système magnétostrictif. Veiller à ce que le capteur de déplacement se trouve à une distance suffisante de champs magnétiques externes de forte intensité. www.balluff.com français...
  • Página 8 è garantito soltanto con accessori originali LED 1 Stato di funzionamento BALLUFF, l’uso di altri componenti comporta l’esclusione della responsabilità. Verde Funzionamento normale L’apertura o l’uso improprio del trasduttore di posizione...
  • Página 9: Collegamento Elettrico

    Campi magnetici sistema di misura della corsa. – Proteggere l’impianto da un uso non autorizzato. Il sistema di misura della corsa è un sistema magnetostrittivo. Mantenere una distanza sufficiente del trasduttore di posizione dai campi magnetici esterni intensi. www.balluff.com italiano...
  • Página 10: Montaje

    LED 1 Estado de servicio BALLUFF; el uso de otros componentes provoca la exoneración de responsabilidad. Verde Funcionamiento normal No se permite la apertura del transductor de...
  • Página 11: Conexión Eléctrica

    El sistema de medición de desplazamiento es un sistema de servicio el sistema de medición de desplazamiento. magnetostrictivo. Preste atención a que exista suficiente – Asegure la instalación contra cualquier uso no distancia entre el transductor de desplazamiento y campos autorizado. magnéticos externos intensos. www.balluff.com español...
  • Página 12 使用者有责任遵守当地实行的安全规定。特别在位移测量 系统出现故障的情况下,使用者必须采取必要措施,防止 闪绿光 编程模式 出现人员伤害和财产损失。 在位移传感器出现损坏或不可修复的故障情况下,必须立 1) 当外部的取样频率 > f 或 < 62,5 Hz 时,将达到异步运行(仅在 A,最大 BTL7-S5_ _B-… 中) 即停止运行,并防止擅自使用。 安装 下载详细说明书 请登录我们公司网站 www.balluff.com 获取详细的操作 注意 说明书,或通过电子邮件向我们索取。邮箱地址为 service@balluff.de。 错误安装 错误的安装将会导致位移传感器的功能受到影响,并可 能引发设备损坏。 ► 因此请务必注意,在位移传感器附近不可出现强电 磁场。 ► 必须无条件遵守设备安装规定的安全距离。 可以选定任意位置安装。通过附带的固定夹和柱头螺丝将 位移传感器安装于设备的平面上。这里我们提供足够数量 的固定夹以便使用。 BTL7…-S115 额定长度...
  • Página 13 插脚分配图 S115 从传感器插头针脚方向看,8 脚圆 ► 请务必遵守设备或系统制造商的安全说明。 插头 M12 1. 检查固定插座上的接口和电极是否正确。更换破损接 口。 2. 接通系统。 屏蔽与布线 3. 定期检查测量值和设置的参数(特别是在由制造商更 换位移传感器或维修之后)。如若可能仍需重新设置 接地的定义! 位移传感器。 位移传感器和配电柜接地必须处于等电势 运行说明 屏蔽 请定期检验位移传感器及所有连接元件的功能。 – 为确保电磁兼容性(EMC)请务必遵守下列说明: 位移测量系统如出现功能故障请立即停止运行。 – 位移传感器与控制器采用电磁屏蔽电缆连接。屏蔽: 防止未经授权使用本设备。 – – 单根铜质金属线制成的编制网,至少覆盖 85 % 的面 积。 插头规格:屏蔽装置从内部与插头外壳连接。 – 磁场 本位置测量系统为一种磁性测量系统。请务必注意位移传 感器与外部强磁场保持足够的距离。 中文 www.balluff.com...
  • Página 16 US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.

Este manual también es adecuado para:

Btl7-p511-m p-s115 serie

Tabla de contenido