Descargar Imprimir esta página

Shure N-44-7 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

ENLEVEMENT ET REMPLACEMENT
DE LA POINTE DE LECTURE
Remplacer la pointe de lecture comme indiqué ci-
dessus. Tou jours tenir la pointe de lecture
exclusivement par le manche en plastique. Veil-
ler à ne pas toucher ni endommager la pointe en
diamant ou le porte–à–faux. Ne pas forcer.
POUR CONSERVER PLUS LONGTEMPS LA POINTE DE LECTURE
1.
S'assurer que la catouche est correctement montée sur le bras de lecture et que la pointe
de lecture est convenablement insérée dans la cartouche.
2.
Protéger la pointe de lecture avec sa protection lors du dépoussierage du toume-disques.
3.
Régler la descente du bras de lecture pour que la pointe de lecture ne heurte pas le bord
du plateau ni le bord du disque.
4.
Ne pas toucher le bras de lecture pendant la lecture d'un disque. Utiliser le léve-bras si
possible.
5.
Si la descente manuelle est nécessaire, lâcher le bras dès que la pointe de lecture s'en-
gage sur le sillon.
6.
Ne pas actionner le bras s'il n'y a pas de disque sur le plateau.
7.
Ne pas uliliser de disques endommagés.
8.
Suivre les instructions du toume-disques ou du bras de lecture en ce qui concerne la pous-
sée latérale.
UTILISER EXCLUSIVEMENT DES POINTES DE LECTURE DE RECHANGE SHURE
Une pointe de lecture de rechange Shure retablira le niveau de perlormance initialement spécifié de la car-
touche Shure. II est fortement recommandé d'éviter I'utilisation de pointes de lecture autres que le pointes
Shure avec nos cartouches. Les pointes semblables ne peuvent pas donner un aussi bon resultat que les
pointes coçues spécialement pour les cartouches Shure. Les pointes semblables peuvent aussi endom-
mager définitivement les disques – le suivi incorrect des sillons peut détériorer un disque en une seule
lecture.
Shure Incorporated (« Shure–), 222 Hartrey Avenue, Evanston, lllinois 60202–3696 Etate–Unis, garantit à
I'acheteur de ce produit que ce demier sera. en cas d'utilisation normale, exempt de défauts de fabrication
et de matériaux, pendant une période d'un an, à compter de la date d'achat. Conserver la preuve de la date
d'achat. Shure n'est responsable d'aucun dommage indirect. Si ce produit Shure comporte un défaut tel qu'il
est decrit ci–dessus, emballer soigneusement I'appareil, I'assurer et le renvoyer en port payé à: Shure Incor-
porated, Attention: Service Department, 222 Hartrey Avenue, Evanston, lllinois 60202 – 3696 Etats–Unis.
Si I'acheteur ne se trouve pas aux Etats – Unis, renvoyer I'appareil au distributeur ou au centre de réparation
agréé pour qu'il soit réparé. L'appareil sera réparé ou remplacé et lui sera renvoyé promptement; s'il n'est
pas possible de le réparer ou de le remplacer, I'acheteur pourra choisir de recevoir un remboursement. Cette
garantie ne s'applique pas á I'usure de ls pointe de lecture.
BREVETS: Fabrique sous un ou plusieurs des brevets U.S. suivants: 4,275,888; 4,441,177; 4,473,897;
4,489,442.
ENTFERNEN UNO ERSETZEN DER
TONNADEL
Die Tonnadel wie oben dargestellt ersetzen. Die
Tonnadel immer nur am Kunststoffgriff anfas-
sen;darauf achten, die Diamantspitze oder den
Tonnadelträger nicht anzufassen oder zu besch-
ädigen. Keine Gewalt anwenden.
1.
Sicherstellen, daß der Tonabnehmer im Tonarm korrekt montiert ist und daß die Tonnadel
korrekt in den Tonabnahmer eingesetzt wurde.
2.
Die Tonnadel mit dem Nadelschutz abdecken, wenn der Plattenspieler abgestaubt wird.
3.
Die Aufsetzentfemung des Tonarms regeln, damit die Tonnadel nicht auf der Kante des
Plattenspielers oder der Schallplatte autschlägt
4.
Den Tonarm nicht antassen, während eine Schallplatte gespielt wird. Sofem möglich, ei-
nen Tonarmlift verwenden.
5.
Wenn der Tonarm manuell aufgesetzt werden muß, den Arm sofort freigeben, wenn die
Tonnadel in eine Rille eingreift.
6.
Den Arm nicht ohne aufgelegte Schallplatte aktivieren.
7.
Keine beschädigten Schallplatten verwenden.
8.
Die Anweisungen für den Plattenspieler oder Tonarm zur Einstellung der Antiskating-kraft
befolgen.
Eine Shure-Ersatztonnadel stellt die ursprünglich angegebenen Leistungspegel des Shure-Tonabnehmers
wieder her. Wir raten dringendst davon ab, Tonnadeln von anderen Herstellem mit unseren Tonabnehmem
zu benutzen. Nachbauprodukte erzielen nicht so gute Ergebnisse wie Tonnadeln, die speziell für den Shure-
Tonabnehmer entwiekelt wurden. Nachbauprodukte können außerdem die Schallplatten auf Dauer
beschädigen – stark fehlerhaftes Abtasten kann eine Schallplatte in einem einzigen Abspielvorgang zer-
stören.
VERLÄNGERUNG DER TONNADEL–LEBENSDAUER
NUR SHURE–ERSATZTONNADELN BENUTZEN
NETTOYAGE DE LA POINTE DE
Utiliser une brosse douce avec de I'alcool ou une
solution d'alcool et d'eau distillée. Brosser uni-
quement d'arrière en avant, comme illustré. Les
solutions de nettoyage du commerce risquent
d'endommager la pointe de lecture
GARANTIE
REINIGEN DER TONNADEL
Eine weiche Bürste mit Alkohol oder einer Mis-
chung aus Alkohol und destilliertem Wasser
benutzen. Nur wie dargeslellt von hinten nach
vome bürsten. Kommerzielle Reinigungslösun-
gen können die Tonnadel beschädigen.
LECTURE

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

N44g