ISTRUZIONI D'USO
CATEGORIA III / PROGETTAZIONE COMPLESSA
PER INFORMAZIONI SPECIFICHE SUL PRODOTTO, VEDERE LA PAGINA ANTERIORE.
Leggere att entamente le istruzioni prima di utilizzare questo prodott o.
SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI
0 = Al di sott o del livello minimo di prestazioni per il pericolo individuale
dato X= Non sott oposto alla prova o al metodo di prova adatt o per la progett azione o il materiale del guanto
EN 374-3:2003
GUANTI DI PROTEZIONE CONTRO PRODOTTI CHIMICI E
MICROORGANISMI - PARTE 3: DETERMINAZIONE DELLA
RESISTENZA ALLA PERMEAZIONE DI SOSTANZE CHIMICHE
Defi nizione di tempo di permeazione att raverso
il palmo del guanto (1ugm/cm²/min)
ABCDEF
Livello di permeazione
1
2
3
4
5
6
GHIJKL
Tempi minimi di
10 30 60 120 240 480
permeazione (min)
EN 374-2:2003
GUANTI DI PROTEZIONE CONTRO PRODOTTI CHIMICI E
Livello
1
2
3
MICROORGANISMI - PARTE 2: DETERMINAZIONE DELLA
RESISTENZA ALLA PENETRAZIONE
AQL
< 4,0
< 1,5
< 0,65
I guanti sono campionati e testati per le perdite, in conformità
con la norma EN 374-2, compreso l'allegato-A (AQL = Livello di
qualità accett abile).
EN 407:2004
GUANTI DI PROTEZIONE CONTRO RISCHI TERMICI
(CALORE E / O FUOCO)
A: Comportamento alla combustione
PRESTAZIONI
B: Calore al contatt o
A-F
C: Calore convett ivo
D: Calore radiante
Min. 0; Max. 4
ABCDEF
E: Piccoli spruzzi di metallo fuso
F: Grandi quantità di metallo fuso
EN 388:2003
PROPRIETÀ
PRESTAZIONI
GUANTI DI PROTEZIONE
A. Resistenza all'abrasione Min. 0; Max. 4
CONTRO I RISCHI
B. Resistenza al taglio da
MECCANICI
lama
Min. 0; Max. 5
I livelli di protezione sono
C. Resistenza allo strappo Min. 0; Max. 4
misurati nella zona del
D. Resistenza alla
palmo del guanto.
ABCD
perforazione
Min. 0; Max. 4
EN 511:2006
EN 12477:2001+A1:2005
GUANTI DI PROTEZIONE
PROPRIETÀ
PRESTAZIONI
PER SALDATORI
A. Freddo convett ivo
Min. 0; Max. 4
B. Freddo da contatt o Min. 0; Max. 4
EN 12477:2001
C. Penetrazione acqua 0 (insuffi ciente);
GUANTI DI PROTEZIONE
1 (suffi ciente)
ABC
PER SALDATORI
EN 374-3:2003
GUANTI DI PROTEZIONE CONTRO PRODOTTI CHIMICI E
MICROORGANISMI - PARTE 3: DETERMINAZIONE DELLA RESISTENZA
ALLA PERMEAZIONE DI SOSTANZE CHIMICHE
Contatt are Ejendals per maggiori informazioni.
EN 421:2010
ADATTO AL
CONTATTO CON
PROTEZIONE DALLA CONTAMINAZIONE
GLI ALIMENTI
CAUSATA DA PARTICELLE RADIOATTIVE
Contatt are Ejendals per
maggiori informazioni.
ATTENZIONE! Questo prodott o è progett ato perfornire la protezione specifi cata nella norma 89/686/CE sui DPI,
con i livelli dett agliati di prestazioni indicati. Tutt avia ricordate che nessun elemento di DPI è in grado di fornire una
protezione completa e si devono sempre prendere precauzioni quando si è esposti a rischi.I livelli di prestazione si
riferiscono ai prodott i nuovi e non rifl ett ono la durata eff ett iva della protezione sul luogo di lavoro a causa di altri
fatt ori che infl uiscono sulle prestazioni, quali la temperatura, l'abrasione, la degradazione, ecc. Non usare questi
guanti in prossimità di elementi in movimento o macchinari con parti non protett e. Se i guanti hanno un livello di
prestazione 1 o 2 in comportamento alla combustione in EN 407:2004, essi non devono entrare in contatt o con
fi amme libere. EN 407:2004 ed EN 511:2006: se il guanto è composto da parti separate che non sono interconnesse
in modo permanente, i livelli di prestazioni e la protezione valgono solo per l'insieme completo. EN 511: Si deve
prestare att enzione al momento di scegliere il guanto giusto in funzione dell'esposizione massima dell'utente. La
EN511:2006 annesso B tabella B.1 mostra vari parametri da prendere in considerazione. Gli studi hanno stabilito
alcune correlazioni tra questi parametri e il livello di isolamento termico necessario per proteggere in condizioni
di freddo. La tabella dell'allegato B della EN342:2004 è un esempio di tali dati. Per i guanti con due o più strati la
classifi cazione complessiva della norma EN 388:2003 non rifl ett e necessariamente le prestazioni dello strato
esterno. La EN 12477:2001 non ha att ualmente un metodo di prova standardizzato per rilevare la penetrazione di
UV per i guanti, ma gli att uali metodi di costruzione di guanti protett ivi per saldatori normalmente non consentono
la penetrazione delle radiazioni UV. Quando i guanti sono destinati alla saldatura ad arco, non forniscono prote-
zione contro le scosse elett riche causate da apparecchi difett osi o lavori sott o tensione. La resistenza elett rica
è ridott a se i guanti sono bagnati, sporchi o impregnati di sudore, aumentando quindi il rischio. EN 16350:2014:
La persona che indossa i guanti protett ivi dissipativi deve essere corrett amente messa a terra, ad esempio
indossando calzature adeguate. I guanti protett ivi dissipativi non devono essere disimballati, aperti, regolati o
rimossi in atmosfere infi ammabili o esplosive, o durante la manipolazione di sostanze infi ammabili o esplosive.
Le proprietà elett rostatiche dei guanti di protezione potrebbero essere pregiudicate da invecchiamento, usura,
contaminazione e danni, e potrebbero non essere suffi cienti per atmosfere infi ammabili arricchite di ossigeno in
cui sono necessarie ulteriori valutazioni.
V ESTIBILITÀ E TAGLIE: Se non diversamente indicato nella prima pagina, tutt e le misure sono conformi alla EN
420:2003 per comfort, vestibilità e destrezza. Se sulla prima pagina è indicato il simbolo di modello corto, il prodott o
è più corto di un guanto standard, al fi ne di migliorarne la comodità per scopi speciali, ad esempio lavori di montaggio
di precisione. Indossare solo prodott i della taglia corrett a. I prodott i troppo larghi o troppo strett i limiteranno il
movimento e non forniranno il livello ott imale di protezione. IMMAGAZZINAMENTO E TRASPORTO: Le condizioni
di immagazzinato ideali sono in un luogo asciutt o e buio nella confezione originale, tra +10ºC e +30ºC. DURATA DI
CONSERVAZIONE: Per i guanti monouso 36 mesi dalla data di fabbricazione. La data di fabbricazione è riportata sulla
confezione. CONTROLLARE PRIMA DELL'USO: Se il prodott o è danneggiato, NON fornirà la protezione ott imale e deve
essere sostituito. Non utilizzare mai un prodott o danneggiato. Il tempo di utilizzo non deve mai superare le 8 ore se usato
a contatt o con sostanze chimiche pericolose (notare che alcune sostanze chimiche hanno un tempo di permeazione più
breve). Per maggiori informazioni contatt are Ejendals. PULIZIA: Non utilizzare prodott i chimici o oggett i taglienti per la
pulizia dei guanti. I guanti chimici non sono destinate ad essere lavati. I guanti contrassegnati con l'opportuno simbolo
hanno dimostrato, att raverso test standardizzati, di mantenere le stesse prestazioni dopo il lavaggio. SMALTIMENTO:
I guanti contaminati da sostanze chimiche devono essere smaltiti in appositi contenitori e secondo le normative
ambientali locali. ALLERGENI: Questo prodott o può contenere componenti che possono costituire un potenziale rischio
di reazioni allergiche. Non usare in caso di segni di ipersensibilità. Per maggiori informazioni contatt are Ejendals.
IT
Pradėdami naudoti šį gaminį, atidžiai perskaitykite instrukciją.
ŽENKLŲ REIKŠMĖS
0 = Žemiau minimalaus funkcinio lygmens individualiam pavojui
X= bandytas nebuvo, netinka pirštinių modeliui ar medžiagai
Tempo di permeazione chimica
EN 374-3:2003
APSAUGINĖS PIRŠTINĖS NUO CHEMIKALŲ IR
>30 minuti per:
MIKROORGANIZMŲ – 3 DALIS: ATSPARUMO
CHEMIKALŲ PRASISUNKIMUI APIBRĖŽIMAS
A: Metanolo
G: Dietilammina
B: Acetone
H: Tetraidrofurano
Poveikio pirštinės delnui laiko apibrėžimas (1ugm/cm²/min)
C: Acetonitrile
I: Acetato di etile
D: Diclorometano
J: n-eptano
Prasiskverbimo lygmuo
A B C D E F
E: Disolfuro di
K: Idrossido di sodio,
Minimalus poveikio
G H I J K L
carbonio
40%
laikas (min)
F: Toluene
L: Acido solforico, 96%
EN 374-2:2003
Lygmuo
AQL
EN 1149-2:1997
EN 407:2004
INDUMENTI DI PROTEZIONE -
A: Degumas
B: Kontaktinis karštis
PROPRIETÀ ELETTROSTATICHE
- PARTE 2:
C: Konvekcinis karštis
D: Spindulinis karštis
Metodo di prova per la misurazione
E: Nedideli išlydyto metalo lašeliai
della resistenza elett rica
F: Dideli išlydyto metalo kiekiai
att raverso un materiale (resistenza
A B C D E F
verticale).
EN 388:2003
SAVYBĖ
EN 420:2003 + A1:2009
A. Atsparumas trynimui
GUANTI DI PROTEZIONE -
B. Atsparumas peilio pjūviui Min. 0; Maks. 5
C. Atsparumas įtrūkimams
REQUISITI GENERALI E METODI
DI PROVA
D. Atsparumas dūriams
Test di destrezza: Min. 1; Max. 5
A B C D
EN 420:2003
EN 511:2006
GUANTI DI PROTEZIONE -
REQUISITI GENERALI E METODI
SAVYBĖ
DI PROVA
A. Konvekcinis šaltis
Test di destrezza: Min. 1; Max. 5
B. Kontaktiniam šalčiui
C. Vandens prasiskverbimas 0 (netinka);
TIPO A
A B C
DESTREZZA INFERIORE
(CON ALTRE PRESTAZIONI
EN 374-3:2003
PIÙ ALTE)
APSAUGINĖS PIRŠTINĖS NUO CHEMIKALŲ IR MIKROORGANIZMŲ – 3
DALIS: ATSPARUMO CHEMIKALŲ PRASISUNKIMUI APIBRĖŽIMAS
TIPO B
Daugiau informacijos gausite iš Ejendals.
DESTREZZA SUPERIORE
(CON ALTRE PRESTAZIONI
PIÙ BASSE)
EN 421:2010
EN 16350:2014
APSAUGA NUO UŽTERŠTUMO
GUANTI PROTETTIVI
RADIOAKTYVIOMIS DULKĖMIS
- PROPRIETÀ ELETTROSTATICHE
ĮSPĖJIMAS! Šis gaminys garantuoja apsaugą tik tada, kai rizika minimali. Gaminys sertifi kuotas pagal PPE 89/686/EC,tik-
slius jos veikimo lygmenis rasite žemiau. Visgi turite atsiminti, kad joks PPE gaminys negali suteikti visiškos apsaugos,
todėl visuomet reikia būti atsargiam esant galimam kontaktui su pavojingomis cheminėmis medžiagomis ar esant kitoms
padidintos rizikos situacijoms.Eksploatacijos lygmenys yra skirti gaminiams, naudojamiems idealiomis sąlygomis, jie
nerodo tikrosios apsaugos trukmės darbo vietoje dėl kitų įtaką darančių veiksnių,pavyzdžiui, temperatūros, įbrėžimų,
degradavimo ir pan. Nenaudokite šių pirštinių prie judančių įrengimų ar mechanizmų, kurie yra be apsaugos. Jeigu pirštinės
veiksmingumo lygis yra 1 arba 2 esant degiai aplinkai pagal EN 407:2004, pirštinės neturėtų būti arti atviros ugnies. EN
407:2004 ir EN 511:2006: jeigu pirštines sudaro atskiros dalys, kurios nėra viena nuo kitos neatskiriamos, veiksmingumo
lygiai ir apsauga galioja tik visam komplektui. EN 511: Ypač atidžiai reikia rinktis tinkamas pirštines maksimalaus kontakto
naudotojui prasme. EN511:2006 Priedo B lentelėje B.1 matyti įvairūs parametrai, į kuriuos reikia atkreipti dėmesį. Tyrimai
nustatė tam tikrą ryšį tarp šių parametrų ir termoizoliacijos lygmens, reikalingo apsaugoti esant šalčiui. Tokių duomenų
pavyzdys yra EN342:2004 priedo B lentelė. Pirštinių su dviem ar daugiau sluoksnių atveju bendra EN 388:2003 klasifi ka-
cija nebūtinai rodo išorinio sluoksnio charakteristikas. Šiuo metu EN 12477:2001 neturi standartizuoto bandymųmetodo
UV prasiskverbimui pro pirštinių medžiagą aptikti, tačiau dabartiniai apsauginių pirštinių suvirintojams gamybos
metodai paprastai neleidžia prasiskverbti UV spinduliams. Jeigu pirštinės yra skirtos lankiniam suvirinimui, šios pirštinės
neapsaugo nuo elektros smūgio, kurį sukėlė sugedusi įranga ar darbas su įtampa, o atsparumas elektros srovei gerokai
sumažėja, jeigu pirštinės yra drėgnos, nešvarios arba įmirkusios prakaitu, galinčiu padidinti riziką. EN 16350:2014: Asmuo,
dėvintis elektrostatines disipacines apsaugines pirštines, turi turėti tinkamą įžeminimą, pavyzdžiui, dėvėti atitinkamą
avalynę. Elektrostatinių disipacinių apsauginių pirštinių negalima išpakuoti, atidaryti, matuotis ar šalinti esant degiai ar
sprogstamai aplinkai bei dirbant su degiomis ar sprogstamosiomis medžiagomis. Elektrostatinės apsauginių pirštinių
savybės gali virsti neigiamomis dėl senėjimo, nusidėvėjimo, užterštumo ir pažeidimų, šių savybių gali neužtekti deguonies
prisotintai degiai aplinkai, kur būtina papildoma analizė.
FITTING AND SIZING: All sizes comply with the EN 420:2003 for comfort, fi t and dexterity, if not explained on the fron
page. If the short model symbol is shown on the front page, the glove is shorter than a standard glove, in order to enhance
the comfort for special purposes - for example fi ne assembly work. Only wear the products in a suitable size. Products
which are either too loose or too tight will restrict movement and will not provide the optimal level of protection. STORAGE
AND TRANSPORT: Ideally stored in dry and dark condition in the original package, between +10º - +30ºC. SHELF LIFE: For
disposable gloves 36 months from manufacturing date. Manufacturing date is given on the package. INSPECTION BEFORE
USE: If the product becomes damaged it will NOT provide the optimal protection and must be disposed of. Never use a
damaged product. The usage time should never exceed 8 h when used in contact with hazardous chemicals (note that some
chemicals have a shorter permeation time). For more information contact Ejendals. CLEANING: Do not use any chemicals
or sharp-edged objects for cleaning the gloves. Chemical gloves are not meant to be washed. Gloves marked with a washing
symbol have through standardised testing demonstrated continued performance aft er washing. DISPOSAL: Gloves con-
taminated by chemicals must be disposed of in designated containers and disposed of according to local environmental
legislations. ALLERGENS: This product may contain components that may be a potential risk to allergic reactions.
Do not use in case of hypersensitivity signs. For more information contact Ejendals.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
III KATEGORIJA / SUDĖTINGA KONSTRUKCIJA
DAUGIAU INFORMACIJOS APIE GAMINĮ RASITE PIRMAME PUSLAPYJE
Cheminio poveikio laikas >30 minučių po:
A: Metanolis
G: Dietilaminas
B: Acetonas
H: Tetrahidrofuranas
C: Acetonitrilas
I: Etilacetatas
1
2
3
4
5
6
D: Dichlorometanas
J: n-Heptanas
E: Anglies disulfi das
K: Natrio hidroksidas, 40%
10
30
60
120 240 480
F: Toluenas
L: Sieros rūgštis, 96%
APSAUGINĖS PIRŠTINĖS NUO CHEMIKALŲ IR MIKROORGANIZMŲ – 2
1
2
3
DALIS: ATSPARUMO ĮSISKVERBIMUI APIBRĖŽIMAS
Pirštinių prasiskverbimo charakteristikos patikrintos pagal EN
< 4,0
< 1,5
< 0,65
374-2, įskaitant Priedą-A (AQL= priimtinas kokybės lygmuo).
EN 1149-2:1997
NUO TERMINIO PAVOJAUS SAUGANČIOS PIRŠTINĖS
(KARŠČIO IR/AR UGNIES)
APSAUGINIAI DRABUŽIAI –
ELEKTROSTATINĖS SAVYBĖS
SAVYBĖS
– 2 DALIS:
A-F
Metodas, matuojantis medžiagos
atsparumą elektros srovei (vertikalus
Min. 0; Maks. 4
atsparumas).
EN 420:2003 + A1:2009
SAVYBĖS
NUO MECHANINIO POVEIKIO
APSAUGINĖS PIRŠTINĖS – BENDRIEJI
Min. 0; Maks. 4
SAUGANČIOS PIRŠTINĖS
REIKALAVIMAI IR BANDYMŲ
METODAI
Saugumo lygmuo matuojamas
Min. 0; Maks. 4
Pirštų miklumo testas: Min. 1; Maks. 5
pagal pirštinės delno sritį.
Min. 0; Maks. 4
EN 420:2003
APSAUGINĖS PIRŠTINĖS – BENDRIEJI
REIKALAVIMAI IR BANDYMŲ
METODAI
EN 12477:2001+A1:2005
Pirštų miklumo testas: Min. 1; Maks. 5
APSAUGINĖS PIRŠTINĖS
SAVYBĖS
TIPAS A
SUVIRINTOJAMS
Min. 0; Maks. 4
MAŽESNIS MIKLUMAS
Min. 0; Maks. 4
EN 12477:2001
(SU GERESNĖMIS KITOMIS CHARAK-
TERISTIKOMIS)
APSAUGINĖS PIRŠTINĖS
1 (tinka)
SUVIRINTOJAMS
TIPAS B
DIDESNIS MIKLUMAS
(SU BLOGESNĖMIS KITOMIS
CHARAKTERISTIKOMIS)
EN 16350:2014
APSAUGINĖS PIRŠTINĖS
– ELEKTROSTATINĖS SAVYBĖS
GALIMAS KONTAKTAS SU MAISTU
Daugiau informacijos gausite, susisiekę su Ejendals.
LT
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
III KATEGORIJA / SAREŽĢĪTA UZBŪVE
LAI UZZINĀTU SĪKĀKU INFORMĀCIJU PAR IZSTRĀDĀJUMU, SKAT. PIRMO LAPU
Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi izlasiet šo instrukciju.
PIKTOGRAMMU SKAIDROJUMS
0 = zem minimālā ekspluatācijas īpašību līmeņa dotajam individuālajam
apdraudējumam X= nav iesniegts testēšanai, vai arī testēšanas metode nav piemērota cimdu uzbūvei vai materiālam
EN 374-3:2003
CIMDI AIZSARDZĪBAI PRET ĶIMIKĀLIJĀM UN
MIKROORGANISMIEM - 3. DAĻA: NOTURĪBAS PRET
ĶIMIKĀLIJU CAURSŪKŠANOS NOTEIKŠANA
Iekļūšanas caur cimda plaukstas daļu laika
noteikšana (1ugm/cm²/min.)
ABCDEF
Caursūkšanās līmenis
1
2
3
4
GHIJKL
Minimālais iekļūšanas
10 30 60 120 240 480
laiks (min)
EN 374-2:2003
CIMDI AIZSARDZĪBAI PRET ĶIMIKĀLIJĀM UN
Līmenis
1
2
3
MIKROORGANISMIEM - 2. DAĻA: NOTURĪBAS PRET
IEKĻŪŠANU NOTEIKŠANA
AQL
< 4,0
< 1,5
< 0,65
Cimdu pārbaudes, kā arī sūces testi ir veikti saskaņā ar EN 374-2,
tostarp pielikumu-A (PKL= pieņemamas kvalitātes līmenis).
EN 407:2004
CIMDI AIZSARDZĪBAI PRET TERMISKIEM RISKIEM
(KARSTUMU UN/VAI UGUNI)
EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBAS
A atrašanās liesmās
B aizsardzība pret tiešu karstumu
Min. 0; Maks. 4
C aizsardzība pret vispārēju karstumu
D aizsardzība pret staru karstumu
ABCDEF
E aizsardzība pret sīkām kausētām metāla daļiņām
F aizsardzība pret lielām kausētām metāla daļiņām
EN 388:2003
ĪPAŠĪBA
EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBAS
A. Nodilumizturība
Min. 0; Maks. 4
B. Noturība pret
iegriezumiem
Min. 0; Maks. 5
C. Noturība pret plīsumiem
Min. 0; Maks. 4
ABCD
D. Noturība pret caurduršanu
Min. 0; Maks. 4
EN 511:2006
EN 12477:2001+A1:2005
AIZSARGCIMDI
ĪPAŠĪBA
EKSPLUATĀCIJAS
METINĀTĀJIEM
ĪPAŠĪBAS
A. Vispārējs aukstums
Min. 0; Maks. 4
EN 12477:2001
B. Tiešs aukstums
Min. 0; Maks. 4
AIZSARGCIMDI
C. Ūdens caursūkšanās 0 (nezid.); 1 (izd.)
ABC
METINĀTĀJIEM
EN 374-3:2003
CIMDI AIZSARDZĪBAI PRET ĶIMIKĀLIJĀM UN
MIKROORGANISMIEM - 3. DAĻA: NOTURĪBAS PRET
ĶIMIKĀLIJU CAURSŪKŠANOS NOTEIKŠANA
Lai uzzinātu vairāk, sazinieties ar uzņēmumu "Ejendals".
EN 421:2010
AIZSARDZĪBA PRET RADIOAKTĪVO
DAĻIŅU PIESĀRŅOJUMU
Lai uzzinātu vairāk, sazinie-
ties ar uzņēmumu "Ejendals".
BRĪDINĀJUMS! Šis izstrādājums ir paredzētsaizsardzības nodrošināšanai saskaņā ar direktīvu PPE
89/686/EC, precīzi ekspluatācijas īpašību līmeņi ir norādīti zemāk. Tomēr ņemiet vērā, ka neviens individuālās
aizsardzības līdzeklis nevar nodrošināt pilnu aizsardzību, tādēļ, saskaroties ar bīstamām ķimikālijām vai
citām paaugstināta riska situācijām, ir jāievēro piesardzība.Ekspluatācijas īpašību līmeņi ir norādīti jauniem,
nelietotiem izstrādājumiem, tie neatspoguļo faktisko aizsardzības ilgumu darba vietā citu faktoru dēļ, kas ietek-
mē ekspluatācijas īpašības, piemēram, temperatūra, nodilums, nolietojums, utt . Šos cimdus nedrīkst lietot blakus
kustīgiem elementiem vai ierīcēm ar neaizsargātām daļām. Ja saskaņā ar EN 407:2004 cimdu izturēšanās degot
atbilst 1. vai 2. līmenim, tie nedrīkst nonākt kontaktā ar atklātu liesmu. EN 407:2004 un EN 511:2006: ja cimdi sa-
stāv no atsevišķām daļām, kas nav permanenti savienotas, ekspluatācijas īpašību un aizsardzības līmeņi att iecas
tikai uz visu salikto izstrādājumu. EN 511: Ir rūpīgi jāpieiet pareizo cimdu izvēlei, ņemot vērā maksimālo lietotāja
pakļautības līmeni. Standarta EN511:2006 Pielikuma B tabulā B.1 ir norādīti vairāki parametri, kas ir jāņem vērā.
Pētījumos noskaidrotas zināmas sakarības starp šiem parametriem un siltumizolācijas līmeni, kas nepieciešams
aizsardzībai aukstos apstākļos. Standarta EN342:2004 pielikuma B tabulā ir sniegts šādu datu piemērs. Divu vai
vairāku slāņu cimdiem vispārīgā EN 388:2003 klasifi kācija ne vienmēr atspoguļo ārējā slāņa ekspluatācijas īpašī-
bas. Šobrīd standartā EN 12477:2001 nav norādītas standartizētas testēšanas metodesUV starojuma iekļūšanas
noteikšanai cimdu materiālos, taču šobrīd izmantojamās metinātāju aizsargcimdu ražošanas metodes parasti
nepieļauj UV starojuma iekļūšanu. Ja cimdi ir paredzēti loka metināšanai ar maiņstrāvu: šie cimdi nenodrošina
aizsardzību pret elektrošoku, ko izraisa bojātas iekārtas vai darbs zem sprieguma, un elektriskā pretestība tiek
samazināta, ja cimdi ir slapji, netīri vai piesūkušies ar sviedriem, kas var palielināt risku. Atbilstoši standartam
EN 16350:2014 personai, kura lieto cimdus, kas neuzkrāj statisko elektrību, ir jābūt pareizi sazemētai, piemēram,
lietojot atbilstošu apavus. Cimdus, kas neuzkrāj statisko elektrību, nedrīkst izsaiņot, atvērt, pielāgot vai novilkt,
atrodoties viegli uzliesmojošā vai sprādzienbīstamā vidē, vai arī kamēr notiek darbs ar viegli uzliesmojošām
vai sprāgstošām vielām. Aizsargcimdu elektrostatiskās īpašības var negatīvi ietekmēt novecošanās, nodilums,
piesārņojums un bojājumi, un tās var nebūt pietiekamas ar skābekli bagātinātās uzliesmojošās vidēs, kur ir
nepieciešami papildu novērtējumi.
IZMĒRI UN TO IZVĒLE: Ja vien pirmajā lapā nav norādīts savādāk, visi izmēri atbilst standartam EN 420:2003 att ie-
cībā uz komfortu, atbilstoša izmēra un kustīguma nodrošināšanu. Ja pirmajā lapā ir redzams īsa modeļa simbols,
tad cimdi ir īsāki par standarta cimdiem, lai palielinātu komfortu īpašiem mērķiem, piemēram, precīzas montāžas
darbiem. Jāvalkā piemērota izmēra izstrādājums. Pārāk vaļīgi vai pārāk cieši izstrādājumi ierobežos kustības un
nenodrošinās optimālo aizsardzības līmeni. UZGLABĀŠANA UN TRANSPORTĒŠANA: Jāuzglabā sausā un tumšā
vietā oriģinālajā iepakojumā, temperatūrā no +10º līdz +30ºC. GLABĀŠANAS ILGUMS: Vienreizlietojamiem
cimdiem 36 mēneši no izgatavošanas datuma. Izgatavošanas datums ir norādīts uz iepakojuma. PĀRBAUDE PIRMS
LIETOŠANAS: Ja izstrādājums tiek bojāts, tas vairs nenodrošinās optimālo aizsardzību, un tādēļ ir jāizmet. Bojātu iz-
strādājumu lietot nedrīkst. Ja cimdi tiek lietoti kontaktā ar bīstamām ķimikālijām, lietošanas laiks nedrīkst pārsniegt
8 h (ņemiet vērā, ka dažām ķīmiskām vielām ir īsāks iesūkšanās laiks). Lai uzzinātu vairāk, sazinieties ar uzņēmumu
"Ejendals". TĪRĪŠANA: Cimdu tīrīšanai nedrīkst izmantot nekādas ķimikālijas vai asus priekšmetus. Aizsargcimdi
pret ķimikālijām nav paredzēti mazgāšanai. Standartizētos testos noskaidrots, ka cimdi, kas marķēti ar mazgāšanas
simbolu, pēc mazgāšanas saglabā savas ekspluatācijas īpašības. LIKVIDĒŠANA: Ar ķimikālijām piesārņoti cimdi ir
jāizmet šim mērķim paredzētajos konteineros, tie ir jālikvidē saskaņā ar vietējiem tiesību aktiem vides aizsardzības
jomā. ALERGĒNI: Šis izstrādājums var saturēt vielas, kas var izraisīt alerģiskas reakcijas. Nedrīkst lietot, ja ir
parādījušās paaugstinātas jutības pazīmes. Lai uzzinātu vairāk, sazinieties ar uzņēmumu "Ejendals".
LV
Ķimikāliju iekļūšanas laiks >30 minūtes pret:
A: Metanols
G: Dietilamīns
B: Acetons
H: Tetrahidrofurāns
C: Acetonitrils
I: Etila acetāts
D: Metilēnhlorīds
J: n-Heptāns
E: Oglekļa disulfīds
K: Sodas hidroksīds,
5
6
F: Toluēns
40%
L: Sērskābe, 96%
EN 1149-2:1997
AIZSARGAPĢĒRBS -
ELEKTROSTATISKĀS ĪPAŠĪBAS
A-F
- 2. DAĻA:
Testēšanas metode elektriskās
pretestības mērīšanai caur materiālu
(vertikālā pretestība).
EN 420:2003 + A1:2009
AIZSARGCIMDI - VISPĀRĪGĀS
CIMDI AIZSARDZĪBAI
PRASĪBAS UN TESTĒŠANAS
PRET MEHĀNISKIEM
METODES
RISKIEM
Pirkstu kustīguma tests:
Aizsardzības līmeņi tiek
Min. 1; Maks. 5
mērīti cimdu plaukstas
daļas zonā.
EN 420:2003
AIZSARGCIMDI - VISPĀRĪGĀS
PRASĪBAS UN TESTĒŠANAS
METODES
Pirkstu kustīguma tests:
Min. 1; Maks. 5
A TIPS
ZEMĀKS KUSTĪGUMS
(AR AUGSTĀKĀM PĀRĒJĀM
EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBĀM)
B TIPS
AUGSTĀKS KUSTĪGUMS
(AR ZEMĀKĀM PĀRĒJĀM
EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBĀM)
PIEMĒROTS
EN 16350:2014
DARBAM AR
PĀRTIKAS
AIZSARGCIMDI - ELEKTROSTA-
PRODUKTIEM
TISKĀS ĪPAŠĪBAS