F
Fixation avec chevilles
Préparer une dalle plate en béton, assez grande pour recouvrir la
contre-plaque.
N.B. Il est conseillé de réaliser une dalle qui dépasse de quelques
centimètres du niveau du sol pour éviter que le motoréducteur ne
soit noyé en cas de stagnation d'eau ou en cas de fortes pluies.
- Suivre les points c et d.
- Fixer la contre-plaque avec 4 chevilles de fondation M8x120mm
(non fournies) et serrer les vis avec des rondelles.
(les chevilles permettent de régler la hauteur de la plaque).
Fixation du motoréducteur
- Préparer les câbles
- Placer le motoréducteur en respectant les mesures indiquées Fig.
1. Poser le motoréducteur sur la contre-plaque de sorte que les
vis M8x30 entrent dans les deux orifices de fixation de la fusion
et fixer les écrous sans oublier de poser une rondelle plate et une
dentée, E, Fig. 3.
E
Fijarla con los tacos
Preparar una plantilla de hormigón para cubrir la contraplaca.
Nota: La plantilla ha de sobresalir unos centímetros del suelo para
evitar que el agua de lluvia dañe el motorreductor.
- Seguir el punto c y d.
- Fijar la contraplaca con 4 tacos M8x120mm (no se suministran de
serie) y apretar los tornillos con las arandelas
(los tacos sirven para regular la altura de la placa).
Anclaje del motorreductor
- Preparar los cables
- Colocar el motorreductor respetando las medidas que se indican
en la fig. 1. Apoyar el motorreductor sobre la contraplaca de
modo que los tornillos M8x30 entren en los orificios de fijación y
apretar las tuercas intercalando una arandela plana y una den-
tada, véase Fig. 3 detalle E.
FILIALI ITALIA
Padova
Via A. Ferrero, 9
35133 Padova
Torino
Strada del Drosso, 33/8
10135 Torino
Milano
Via Conti Biglia, 2
20162 Milano
ELVOX Costruzioni elettroniche S.p.A. - ITALY
Via Pontarola, 14/a - 35011 Campodarsego (Padova)
Tel 049 9202511 - Fax 049 9202603 - info@elvox.com
Telefax Export Dept. +39/049 9202601 - elvoxexp@elvox.com
D
Befestigung mit Dübeln
Eine flache Sohle aus festem Beton vorbereiten, die so groß sein
muss, dass sie die Gegenplatte abdeckt.
HINWEIS: Um zu verhindern, dass der Antrieb angestautem oder
abfließendem Regenwasser ausgesetzt ist, sollte die Sohle einige
Zentimeter höher als das Bodenprofil angelegt werden.
- Die Punkte c) und d) ausführen.
- Die Gegenplatte mit vier Fundamentdübeln M8x120 mm (nicht
im Lieferumfang enthalten) befestigen. Die Schrauben mit den
Unterlegscheiben festziehen.
(Die Dübel lassen eine Höhenregulierung der Platte zu).
Befestigung des Torantriebs
- Die Kabel verlegen.
- Den Torantrieb unter Beachtung der vorgegebenen Maßanga-
ben einbauen (vgl. Abb. 1). Den Torantrieb so auf die Gegen-
platte auflegen, dass sich die Schrauben M8x30 in die zwei
Befestigungsbohrungen des Gussstückse einfügen und die Mut-
tern mit jeweils einer flachen und einer gezahnten Unterleg-
schraube arretieren (vgl. Abb. 3 Detail E).
P
Fixação com cavilhas
Preparar una base plana de betão com área suficiente para cobrir
a placa de fixação.
N.B. Aconselha-se a efectuar uma base que sobressaia alguns
centímetros do nível do solo para evitar que a água da chuva da-
nifique o motoredutor
- Seguir os pontos c e d.
- Fixar a placa de fixação com 4 buchas M8x120mm (não forne-
cidas) e apertar os parafusos utilizando as anilhas.
(as cavilhas permitem regular a placa em altura).
Fixação do motoredutor
- Preparar os cabos
- Colocar o motoredutor respeitando as medidas indicadas na Fig.
1. Apoiar o motoredutor na placa de fixação de modo a que os
parafusos, M8x30, entrem nos dois furos de fixação do conjunto
e fixar as porcas precedidas de uma anilha lisa e outra dentada,
ver Fig. 3 pormenor E.
FILIALI ESTERE
ELVOX Austria GmbH
Grabenweg 67
A-6020 Innsbruck
ELVOX Shanghai Electronics Co. LTD
Room 2616, No. 325 Tianyaoqiao Road
Xuhui District
200030 Shanghai, Cina
www.elvox.com
CERT n° 9110.ELVO
UNI EN ISO 9001:2008