Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 34

Enlaces rápidos

Bitron Gravity

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase Bitron Gravity 55 W

  • Página 1 Bitron Gravity...
  • Página 6: Lieferumfang

    Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Bitron Gravity 55 W haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    - DE - Produktbeschreibung Bitron Gravity 55 W besteht aus einer leistungsstarken UVC-Lampe (1), die mit ihrer Strahlung Algen und krankheits- erregende Bakterien in Teichen abtötet. Die Lampe befindet sich in einem strömungsoptimierten V4A- Edelstahlgehäuse (2), das von dem zu entkeimenden Teichwasser durchflossen wird. Das Gerät ist geeignet für einen /h.
  • Página 8: Aufstellen Und Anschließen

    Gerät zum Regeln des Durchflusses oder für Wartungsarbeiten teilweise oder ganz abgeriegelt werden kann. OASE empfiehlt: Schieber DN 110 (Best.-Nr. 27171). • Das Gerät ist besonders geeignet und ausgerüstet für die Aufstellung im Individual Modul Behälter des OASE Filtersystems ProfiClear Premium.
  • Página 9 - DE - So gehen Sie vor: • Die zur Montage der Wandhalterung (5) benötigten Schrauben und Dübel im Fachhandel erwerben. Der Typ hängt vom Gewicht der zu tragenden Last und dem für die Montage vorgesehenen Untergrund ab. Das später zu haltende Gewicht des mit Wasser gefüllten Geräts beträgt ca.
  • Página 10 - DE - So gehen Sie vor: • Gummifuß (6) auf Standfuß des Bitron Gravity ziehen. • Schnellkupplung DN 110 (3) durch Aufdrehen der Sechskantschrauben lösen. • Schnellkupplung DN 110 über den unteren Stutzen des Geräts schieben, bis der Stutzen leicht an die mittlere Gummilippe (21) anschlägt.
  • Página 11: Reinigung Und Wartung

    - DE - Störung Störung Ursache Abhilfe Das Gerät erbringt keine zufrieden stellende Wasser ist extrem verschmutzt Algen und Blätter aus dem Teich entfernen, Leistung Grundreinigung durchführen, Wasser wechseln Quarzglas ist verschmutzt Quarzglas reinigen UVC-Lampe hat keine Leistung mehr Die Lampe muss nach 8000 Betriebsstunden erneuert werden UVC-Lampe leuchtet nicht Netzstecker nicht angeschlossen...
  • Página 12 - DE - UVC-Lampe ersetzen Hinweis! • Im Quarzglasrohr kommt es zu Kondenswasserbildung. Dieses Kondenswasser ist unvermeidbar und hat keinen Einfluss auf Funktion und Sicherheit. • Das Quarzglasrohr kann im Laufe der Zeit verkratzen oder blind werden. In diesem Fall ist eine ausrei- chende Reinigungsleistung der UVC-Lampe nicht mehr gegeben.
  • Página 13: Scope Of Delivery

    Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product Bitron Gravity 55 W. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
  • Página 14 Product Description Bitron Gravity 55 W consists of a powerful UVC lamp (1) that kills algae and pathogenic bacteria in ponds with its UV radiation. The lamp is accommodated in a stainless steel housing (2) that is designed to ensure optimum flow of the pond water through the housing for sterilisation.
  • Página 15: Installation And Connection

    OASE recommends: Slide valve DN 110 (Order No. 27171). • The unit is particularly suitable and equipped for installation in the container of the Individual Module of the OASE filter system ProfiClear Premium.
  • Página 16 - GB - How to proceed: • The screws and wall plugs required for fitting the wall brackets (5) can be purchased from a specialist store. The type of screws and wall plugs to be used depends on the weight of the load to be supported and the surface to which the wall bracket is to be fitted.
  • Página 17 - GB - How to proceed: • Fit the rubber foot (6) onto the base of the Bitron Gravity. • Release the DN 110 quick-release coupling (3) by loosening the hexagon screws. • Push the DN 110 quick-release coupling onto the bottom socket of the unit until the socket makes light contact with the centre rubber lip (21).
  • Página 18: Wear Parts

    - GB - Malfunction Malfunction Cause Remedy The performance of the unit is not satisfactory The water is extremely soiled Remove algae and leaves from the pond, clean thoroughly and change the water The quartz glass is soiled Clean the quartz glass The UVC lamp capacity is exhausted Replace the lamp after approx.
  • Página 19 - GB - Replacing the UVC lamp Note! • Condensate forms in the quartz glass tube. This condensate cannot be avoided, however, it does not impair function and safety. • The quartz glass tube can become scratched or blind over time. In this case, sufficient cleaning perform- ance of the UVC lamp is no longer guaranteed.
  • Página 20: Pièces Faisant Partie De La Livraison

    Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, Bitron Gravity 55 W vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
  • Página 21 ProfiClear OASE existant. Utilisation conforme à la finalité Bitron Gravity 55 W, appelé par la suite "appareil", et toutes les autres pièces faisant partie de la livraison ne peuvent être utilisées que comme suit : •...
  • Página 22: Mis En Place Et Raccordement

    Les conseils d'OASE : Vanne murale DN 110 (n° de commande 27171). • L'appareil est particulièrement adapté et équipé pour une mise en place dans le récipient de module individuel du...
  • Página 23 - FR - Voici comment procéder : • Se procurer les vis et chevilles nécessaires pour le montage du support mural (5) dans le commerce spécialisé. Le type dépend du poids de la charge à supporter et du support prévu pour le montage. Le poids devant être supporté par la suite, c'est-à-dire celui de l'appareil rempli d'eau, est de 17 kg environ.
  • Página 24: Mise En Service

    - FR - Voici comment procéder : • Recouvrir le pied-support du Bitron Gravity avec le pied en caoutchouc (6). • Détacher le coupleur rapide DN 110 (3) en dévissant les vis hexagonales. • Pousser le coupleur rapide DN 110 sur la tubulure inférieure de l'appareil, jusqu'à ce que la tubulure soit légèrement en contact avec la lèvre en caoutchouc du milieu (21).
  • Página 25: Pièces D'uSure

    - FR - Dérangement Dérangement Cause Remède Le rendement de l'appareil n'est pas satisfai- L'eau est extrêmement sale Retirer les algues et les feuilles du bassin, faire sant un nettoyage de fond, changer l'eau Le verre à quartz est sale Nettoyer le verre à...
  • Página 26: Stockage/Entreposage Pour L'hIver

    - FR - Remplacement de la lampe UVC Remarque ! • De l'eau de condensation peut apparaître dans le tube de verre à quartz. Cette eau de condensation est inévitable et n'a aucune influence sur le fonctionnement, ni sur la sécurité. •...
  • Página 27 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Bitron Gravity 55 W heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
  • Página 28: Productbeschrijving

    • Vijvers met koivissen tot maximaal 20 m Een elektronisch voorschakelapparaat zorgt voor een energieëfficiënt functioneren. Als de vijver groter wordt gemaakt of het aantal vissen wordt uitgebreid, zijn uitbereidingen met extra apparaten van type Bitron Gravity 55 W te allen tijde mogelijk.
  • Página 29: Plaatsen En Aansluiten

    OASE adviseert: Schieber DN 110 (bestelnr. 27171). • Het apparaat is bijzonder geschikt en uitgerust voor plaatsing in de individuele module reservoir van het OASE filtersysteem ProfiClear Premium.
  • Página 30 - NL - Zo gaat u te werk: • De schroeven en pluggen die nodig zijn voor de montage van de wandhouder (5) haalt u in de vakhandel. Het type hangt af van het gewicht van de te dragen last en de ondergrond voor de montage. Het gewicht van het apparaat gevuld met water, dat later moet worden ondersteund, bedraagt ca.
  • Página 31 - NL - Zo gaat u te werk: • Trek de rubberen voet (6) op de voet van de Bitron Gravity. • Maak snelkoppeling DN 110 (3) los door de zeskantschroeven op te draaien. • Schuif snelkoppeling DN 110 boven de onderste steun van het apparaat tot de steun zachtjes aan de middelste rubberen lip (21) aanslaat.
  • Página 32: Reiniging En Onderhoud

    - NL - Storing Storing Oorzaak Remedie Het apparaat presteert niet naar behoren. Het water is extreem vervuild. Algen en bladeren uit de vijver verwijderen, grondreiniging uitvoeren, water vervangen Het kwartsglas is verontreinigd. Reinig het kwartsglas. De UV-C-lamp heeft geen lichtopbrengst meer De lamp moet na ca.
  • Página 33: Opslag En Overwintering

    - NL - UVC-lamp vervangen Aanwijzing! • In de kwartsglasbuis komt het tot condenswatervorming. Dit condenswater is onvermijdbaar en heeft geen invloed op werking en veiligheid. • De kwartsglasbuis kan in de loop van de tijd krassporen gaan vertonen of blind worden. In dit geval is het reinigingsvermogen van de UVC-lamp niet meer voldoende.
  • Página 34: Volumen De Suministro

    Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Bitron Gravity 55 W es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Página 35: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Bitron Gravity 55 W consiste de una lámpara UVC potente (1) que mata con su radiación algas y bacterias patóge- nas en estanques. La lámpara se encuentra en una carcasa de acero inoxidable V4A con flujo optimizado (2) por la cual fluye el agua de estanque que se pretende esterilizar.
  • Página 36: Emplazamiento Y Conexión

    OASE recomienda: Válvula DN 110 (n.º de pedido 27171). • Gracias a su diseño especial el equipo se apropia sobre todo para el emplazamiento en el contenedor de módulo...
  • Página 37 - ES - Proceda de la forma siguiente: • Compre los tornillos y clavijas que se necesitan para el montaje del soporte de pared (5) en una tienda especializa- da. El tipo depende del peso de la carga a soportar y de la base prevista para el montaje. El equipo lleno de agua que el soporte debe cargar pesa aproximadamente 17 kg.
  • Página 38: Puesta En Marcha

    - ES - Proceda de la forma siguiente: • Ponga el pie de goma (6) en el pie del Bitron Gravity. • Suelte el acoplamiento rápido DN 110 (3) girando los tornillos hexagonales. • Ponga el acoplamiento rápido DN 110 sobre la tubuladura inferior del equipo hasta que la tubuladura tope ligera- mente en el labio de goma medio (21).
  • Página 39: Piezas De Desgaste

    - ES - Fallo Fallo Causa Acción correctora El rendimiento del equipo no es satisfactorio. El agua está muy sucia. Elimine las algas y hojas del estanque, ejecute una limpieza minuciosa y cambie el agua El cuarzo fundido está sucio. Limpie el cuarzo fundido La lámpara UVC ya no tiene rendimiento La lámpara se tiene que sustituir después de...
  • Página 40: Almacenamiento / Conservación Durante El Invierno

    - ES - Sustitución de la lámpara UVC Nota: • En el tubo de cuarzo fundido se produce agua condensada. Esta agua condensada es inevitable y no merma el funcionamiento ni la seguridad del equipo. • Después de cierto tiempo de uso el tubo de cuarzo fundido puede presentar arañazos o ponerse opaco. En este caso ya no cumple suficientemente la función de limpieza de la lámpara UVC.
  • Página 41: Âmbito De Entrega

    Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Bitron Gravity 55 W tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
  • Página 42: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Bitron Gravity 55 W consiste numa lâmpada UVC potente (1) que através da sua radiação mata algas e bactérias patogénicas na água de tanques e lagos. A lâmpada está alojada numa carcaça de aço inoxidável V4A (2), com corrente optimizada de água, que está...
  • Página 43: Posicionar E Conectar

    A OASE recomenda: Obturador DN 110 (referência n° 27171). • O aparelho está especialmente apropriado para ser utilizado no interior do recipiente do módulo do filtro OASE ProfiClear Premium.
  • Página 44 - PT - Proceder conforme descrito abaixo: • O volume de entrega não inclui os parafusos e as buchas necessárias para a fixação do suporte (5) à parede. O tipo depende do peso da carga prevista e do fundo existente para a montagem. O peso do aparelho com carga de água, a ser retido pelo suporte, é...
  • Página 45: Pôr O Aparelho Em Funcionamento

    - PT - Proceder conforme descrito abaixo: • Colocar o pé de borracha (6) no pé do Bitron Gravity. • Desapertar os parafusos de cabeça sextavada para abrir o acoplamento rápido DN 110 (3). • Enfiar o acoplamento rápido DN 110 sobre a tubuladura inferior do aparelho até que a tubuladura tenha contacto com lábio central de borracha (21).
  • Página 46: Limpeza E Manutenção

    - PT - Avaria/Falha Avaria/Falha Causa Remédio O aparelho não funciona de forma satisfatória Água muito suja Tirar algas e folhas do tanque, fazer limpeza cuidadosa, substituir a água do tanque Vidro de cristal sujo Limpar o vidro de cristal Lâmpada UVC gasta A lâmpada deve ser substituída de 8.000 em 8.000 horas...
  • Página 47: Guardar/Invernar O Aparelho

    - PT - Substituir a lâmpada UVC Nota! • No interior do tubo de vidro de cristal produz-se água condensada. Essa água condensada não pode ser evitada e não influi no funcionamento e na segurança. • O tubo de vidro de cristal pode tornar-se riscado ou turvo com o tempo. Neste caso, o efeito de limpeza da lâmpada UVC vai baixando cada vez mais.
  • Página 48: Volume Di Fornitura

    Traduzione delle istruzioni d'uso originali Note sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto Bitron Gravity 55 W. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
  • Página 49: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Il Bitron Gravity 55 W è formato da una potente lampada UVC (1), le cui radiazioni permettono di uccidere alghe e batteri patogeni presenti nei laghetti. La lampada è sistemata in un corpo in acciaio inox V4A (2) ottimizzato per il flusso, attraverso il quale passa l'acqua da sterilizzare.
  • Página 50: Installazione E Collegamento

    OASE consiglia: valvola a saracinesca DN 110 (numero di ordinazione 27171). • L'apparecchio è particolarmente adatto ed equipaggiato per l'installazione nel recipiente Individual Modul del siste-...
  • Página 51 - IT - Procedere nel modo seguente: • Acquistare presso i rivenditori specializzati le viti e i tasselli necessari per il montaggio del supporto da parete (5). Il tipo dipende dal peso del carico da sostenere e dal fondo previsto per il montaggio. Il peso da sostenere dell'appa- recchio riempito d'acqua è...
  • Página 52: Messa In Funzione

    - IT - Procedere nel modo seguente: • Tirare il piede di gomma (6) sul piede fisso del Bitron Gravity. • Sbloccare il giunto rapido DN 110 (3) svitando le viti a testa esagonale. • Spingere il giunto rapido DN 110 sopra il raccordo inferiore dell'apparecchio finché il raccordo non batte leggermen- te contro il labbro di gomma intermedio (21).
  • Página 53: Pezzi Soggetti A Usura

    - IT - Anomalia Anomalia Causa Intervento L'apparecchio non fornisce prestazioni soddis- L'acqua è estremamente sporca Togliere alghe e foglie dal laghetto, eseguire facenti una pulizia accurata, cambiare l'acqua Il vetro di quarzo è sporco Pulire il vetro di quarzo La lampada UVC non ha più...
  • Página 54: Magazzinaggio/Messa Al Riparo Per L'iNverno

    - IT - Sostituire lampada UVC Nota bene! • Nel tubo di vetro di quarzo si forma acqua di condensa. Questa condensa è inevitabile, però non influisce su funzionamento e sicurezza. • Nel corso del tempo il tubo di vetro di quarzo può scalfirsi o appannarsi. In questo caso non è più garantita una pulizia sufficiente della lampada UVC.
  • Página 55 Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af Bitron Gravity 55 W har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet.
  • Página 56 Apparatet drives enten solo eller i et vilkårligt gravitationssystem. I kraft af sin konstruktion er det særligt velegnet til at udvide et eksisterende OASE ProfiClear-filtersystem. Anvendelse i henhold til bestemmelser Bitron Gravity 55 W, i det følgende benævnt "apparat", og alle andre dele fra leveringen bør udelukkende anvendes som følger: • Til rengøring af havedamme.
  • Página 57: Opstilling Og Tilslutning

    • Ved montering under vandspejlet skal der indbygges en vandspærre i rørsystemet, der tilleder vandet, så apparatet kan låses helt eller delvist op med henblik på at regulere gennemstrømningen. OASE anbefaler: Vandspærre DN 110 (best.-nr. 27171). • Apparatet er særligt velegnet og udstyret til opstilling i Individual Modul-beholderen i OASE-filtersystemet ProfiClear Premium.
  • Página 58 - DK - Sådan gør du: • Skruerne og dyvlerne til montering af vægholderen (5) kan fås i specialforretninger. Typen afhænger af vægten, der skal bæres, og af monteringsunderlaget. Når apparatet senere fyldes med vand er vægten på ca. 17 kg. •...
  • Página 59 - DK - Sådan gør du: • Træk gummifoden (6) på Bitron Gravitys fod. • Løsn lynkobling DN 110 (3) ved at skrue på sekskantskruen. • Skub lynkobling DN 110 hen over apparatets nederste studs, indtil studsen berører den midterste gummilæbe (21) let.
  • Página 60: Rengøring Og Vedligeholdelse

    - DK - Fejl Fejl Årsag Afhjælpning Apparatet giver ikke en tilfredsstillende virkning Vandet er meget snavset Fjern alger og blade fra bassinet, udfør grun- drengøring, skift vand Kvartsglasset er snavset Rengør kvartsglasset UVC-pæren er uden effekt Pæren skal udskiftes efter ca. 8.000 driftstimer UVC-pæren lyser ikke Netstikket er ikke tilsluttet Tilslut netstikket...
  • Página 61: Bortskaffelse

    - DK - Udskift UVC-lampe OBS! • I kvartsglasrøret dannes der kondensvand. Dette kondensvand er uundgåeligt og har ingen indflydelse på funktion og sikkerhed. • Kvartsglasrøret kan med tidens løb blive ridset eller uigennemsigtigt. I dette tilfælde er en tilstrækkelig ydeevne af UVC-lampens rengøringsfunktion ikke længere tilstede.
  • Página 62: Merknader Til Denne Bruksanvisningen

    Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet Bitron Gravity 55 W har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
  • Página 63 OASE ProfiClear filtersystemer. Tilsiktet bruk Bitron Gravity 55 W, i det etterfølgende kalt "apparat", og alle andre deler i leveransen må bare bli anvendt som følger: • For rensing av hagedammer. • Drift ved overholdelse av tekniske data.
  • Página 64: Installasjon Og Tilkobling

    • Ved montering under vannoverflatenivå må det bygges inn en portventil i rørsystemet slik at apparatet kan reguleres helt eller delvis med hensyn til gjennomstrømning og vedlikeholdsarbeider. OASE anbefaler: Ventil DN 110 (Best.-Nr. 27171). • Apparatet er spesielt egnet og utstyrt for oppstilling i enkeltmodulbeholdere til OASE Filtersystem Proficlear Medium.
  • Página 65 - NO - Slik går du frem: • For montering av veggbrakett (5) må du kjøpe skruer og plugger i faghandelen. Type avhenger av belastning og materiale den skal monteres på. Når apparatet senere er fyllt med vann veier det ca. 17 kg. •...
  • Página 66: Ta Apparatet I Bruk

    - NO - Slik går du frem: • Trekk gummifoten (6) på foten til Bitron Gravity. • Hurtigkobling DN 110 (3) ved å skru av og løsne sekskantskruen. • Hurtigkobling DN 110 ved å skyve den nedre stussen til apparatet til den slår lett an mot den midterste gummileppen (21).
  • Página 67: Rengjøring Og Vedlikehold

    - NO - Feil Feil Årsak Utbedring Apparatet fungerer ikke tilfredsstillende Vannet er ekstremt skittent Fjern alger og blader fra dammen, skift ut vannet og gjennomfør hovedrengjøring Kvartsglasset er tilsmusset Rengjøre kvartsglass UVC-lampe har ingen effekt lenger Lampen må skiftes etter 8000 dritstimer UVC-lampe lyser ikke Nettstøpselet er ikke satt i Sett i nettstøpselet...
  • Página 68 - NO - UVC-lampe må byttes Informasjon! • Det dannes kondens i kvartsglassrøret. Denne kondensfukten er uunngåelig, og har ingen påvirkning på funksjon eller sikkerhet. • Kvartsglassrøret kan i tidens løp bli oppripet eller ugjennomsiktig. I slike tilfeller er det ikke lenger noen hjelp i en omfattende rengjøring av UV-lampen.
  • Página 69 Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt Bitron Gravity 55 W har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
  • Página 70 - SE - Produktbeskrivning Bitron Gravity 55 W består ut av en kraftig UVC-lampa (1), som dödar alger och sjukdomsalstrande bakterier i dammen med hjälp av dess stråle. Lamporna befinner sig ett flödesoptimerat V4A hölje i rostfritt stål (2), genom vilket vattnet som ska steriliseras strömmar igenom.
  • Página 71: Installation Och Anslutning

    • Vid monteringen under vattennivån ska du installera en avstängningsventil i rörledningssystemet så att enheten kan stängas av, helt eller delvis, för att kontrollera flödet eller för underhåll. OASE rekommenderar: Spjäll DN 110 (ordernr 27171). • Enheten är särskilt lämpad och utrustad för installation i den enskilda modulbehållaren av OASE filtersystemet ProfiClear Premium.
  • Página 72 - SE - Gör så här: • Skruvar och pluggar som behövs vid montering av väggfästet (5) köpes i byggbutik. Typen beror på vikten av den last som skall stödjas, samt på det avsedda underlaget där väggfästet ska monteras. Vikten av den vattenfyllda enheten är ungefär 17 kg.
  • Página 73 - SE - Gör så här: • Dra gummifoten (6) på stödbenet på Bitron Gravity. • Lossa snabbkoppling DN 110 (3) genom att skruva upp insexskruvarna. • Skjut snabbkoppling DN 110 över det nedre stödet på enheten tills stödet ligger lätt an på den mellersta gummiläppen (21).
  • Página 74: Rengöring Och Underhåll

    - SE - Orsak Åtgärd Apparaten avger inte tillräcklig effekt Vattnet är extremt smutsigt Ta upp alger och löv ur dammen, utför grun- drengöring, byt ut vattnet Kvartsglaset är smutsigt Rengör kvartsglaset UVC-lampan saknar effekt Lampan måste bytas ut efter 8 000 drifttimmar UVC-lampan lyser inte Stickkontakten har inte anslutits Anslut stickkontakten...
  • Página 75: Förvaring / Lagring Under Vintern

    - SE - Byt ut UVC lampan Obs! • Kondensvatten bildas i kvartsglasröret (45). Detta kondensvatten kan inte undvikas men påverkar varken funktionen eller säkerheten. • Med tiden kan kvartsglasröret repas eller bli grumligt. I sådana fall är UVC-lampans rengöringseffekt inte längre tillräcklig.
  • Página 76: Ohjeita Tähän Käyttöohjeeseen

    Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella Bitron Gravity 55 W olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä laitetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan.
  • Página 77 - FI - Tuotekuvaus Bitron Gravity 55 W koostuu tehokkaasta UVC-lampusta (1), joka tuhoaa säteilyllään levät ja patogeeniset bakteerit lammikoissa. Lamppu sijaitsee virtausta varten optimoidussa V4A-kotelossa (2), joka on tehty ruostumattomasta teräksestä, ja jonka läpi puhdistettu lammikon vesi virtaa. Laite soveltuu enimmillään 30 m /h läpivirtaukseen.
  • Página 78 • Vedenpinnan alapuolella tehtävien asennustöiden yhteydessä vettä tuovaan putkijärjestelmään tulee asentaa vetoluisti, jotta laite voidaan eristää läpivirtauksen säätelyyn tai huoltotöihin osittain tai kokonaan. OASE suosittelee: Luisti DN 110 (Tilnro 27171). • Laite soveltuu ja on varusteltu erityisesti OASE-suodatinjärjestelmän ProfiClear Premiumin Individual Modulin säiliöön asennettavaksi.
  • Página 79 - FI - Toimit näin: • Seinäkiinnityksen (5) asentamiseen tarvittavia ruuveja ja tulppia voi ostaa erikoisliikkeestä. Tyyppi riippuu kantavan kuorman painosta ja asentamiseen suunnitellusta pohjasta. Myöhemmin kannateltavan vedellä täytetyn laitteen paino on n. 17 kg. • Piirrä pohjaan ruuvien paikat. •...
  • Página 80 - FI - Toimit näin: • Vedä kumijalka (6) Bitron Gravityn jalustaan. • Avaa pikaliitos DN 110 (3) kiertämällä kuusioruuvi auki. • Työnnä pikaliitos DN 110 laitteen ylä- tai alaliitoskohdan yli, kunnes liitoskohta osuu kevyesti keskimmäiseen kumireunaan (21). • Kiristä laitteenpuoleinen letkunkiristin. •...
  • Página 81: Kuluvat Osat

    - FI - Häiriö Häiriö Korjaus Laite ei tuota tyydyttävää tehoa Vesi on erittäin likaista Poista levät ja lehdet lammikosta, suorita peruspuhdistus, vaihda vesi uuteen Kvartsilasi on likaantunut Kvartsilasin puhdistus UVC-lampussa ei ole enää tehoa Lamppu on vaihdettava noin 8000 käyttötunnin jälkeen UVC-lamppu ei pala Verkkopistoketta ei ole liitetty...
  • Página 82 - FI - Vaihda UVC-lamppu Ohje! • Kvartsilasiputkessa on kondensaatioveden muodostusta. Kondensaatioveden muodostuminen on väistämä- töntä, eikä sillä ole vaikutusta laitteen toimintaan taikka turvallisuuteen. • Kvartsilasiputki voi ajan kuluessa naarmuuntua tai mennä läpinäkymättömäksi. Tässä tapauksessa riittävä UVC-lampun puhdistusteho ei ole enää sopiva. Kvartsilasiputki täytyy vaihtaa. •...
  • Página 83: Információk Ehhez A Használati Útmutatóhoz

    Az eredeti használati útmutató fordítása Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék Bitron Gravity 55 W megvásárlásával jó döntést hozott. Az elsĪ használatba vétel elĪtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az készülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
  • Página 84: Biztonsági Utasítások

    - HU - Termékleírás Bitron Gravity 55 W egy nagy teljesítményű (1) UVC lámpából áll, amely a sugárzásával megöli a tavakban található algákat és betegséget okozó baktériumokat. A lámpa egy áramlástechnikailag optimalizált (2) V4A-nemesacél házban található, amelyen keresztüláramlik a csírátlanítandó tóvíz. A készülék max. 30m /h tömegáramra képes.
  • Página 85: Felállítás És Csatlakoztatás

    Az OASE javaslata: DIN 110 (rend.sz.: 27171) tolózár • A készülék különösképpen alkalmas és ennek megfelelĪen van kialakítva az OASE ProfiClear Premium szűrĪrendszer egyéni tartályában történĪ elhelyezésre.
  • Página 86 - HU - Ez az alábbiak szerint végezhető el: • Az (5) fali tartó szereléséhez szükséges csavarokat és tipliket barkácsboltban kell beszerezni. A típusa a tartandó súlytól és a szerelés számára kialakított alapzattól függ. A vízzel töltött készülék késĪbb tartandó tömege kb. 17 kg. •...
  • Página 87: Üzembe Helyezés

    - HU - Ez az alábbiak szerint végezhető el: • A Bitron Gravity álló lábán található (6) gumitalpat ki kell húzni. • A DN 110 (3) gyorscsatlakozót a hatlapfejű csavarok kicsavarásával ki kell oldani. • A DN 110 szerinti gyorscsatlakozót a készülék alsó csonkjára fel kell tolni egészen addig, amíg a csonk a középsĪ (21)-es tömítĪgumin fel nem ül.
  • Página 88: Tisztítás És Karbantartás

    - HU - Üzemzavar Üzemzavar Megoldás A készülék nem rendelkezik kielégítĪ teljesít- A víz rendkívül koszos Távolítsa el az algákat és a leveleket a tóból, ménnyel tisztítsa meg a medret, cserélje le a vizet A kvarcüveg koszos A kvarcüveget meg kell tisztítani Az UVC-lámpának már nincs teljesítménye A lámpát kb.
  • Página 89 - HU - Cserélje ki az UVC-lámpát Útmutatás! • A kvarcüveg csĪben kondenzvíz képzĪdik. Ez a kondenzvíz elkerülhetetlen és nincs hatással a működésre vagy a biztonságra. • A kvarcüveg csĪ idĪvel összekarcolódhat vagy elsötétülhet. Ebben az esetben az UVC lámpa kellĪ tisztítási teljesítménye többé...
  • Página 90: Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując Bitron Gravity 55 W, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z zasadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zaleceniami dostarczonej instrukcji.
  • Página 91: Opis Produktu

    - PL - Opis produktu Bitron Gravity 55 W składa się z mocnej lampy ultrafioletowej (1), której promieniowanie służy do likwidowania glonów i bakterii chorobotwórczych w wodzie stawowej. Lampa znajduje się w obudowie ze stali szlachetnej V4A (2), odznaczającej się zoptymalizowanym przepływem wody stawowej poddawanej oczyszczeniu z bakterii. Urządzenie nadaje się...
  • Página 92: Ustawienie I Podłączenie

    Firma OASE zaleca: Zasuwa DN 110 (nr zamów. 27171). • To urządzenie jest szczególnie przydatne i przystosowane do ustawienia w zbiorniku modułu "Individual" systemu...
  • Página 93 - PL - Należy postępować w sposób następujący: • Do montażu uchwytu İciennego (5) nabyć w handlu specjalistycznym niezbędne İruby i kołki rozporowe. Typ zależy od występującego obciążenia oraz od podłoża, na którym jest przewidziany montaż. Obciążenie wynikające z ciężaru urządzenia napełnionego wodą wynosi około 17 kg. •...
  • Página 94 - PL - Należy postępować w sposób następujący: • Stopkę gumową (6) naciągnąć na podstawkę Bitron Gravity. • Rozłączyć szybkozłącze DN 110 (3) odkręcając İruby z łbem szeİciokątnym. • Szybkozłącze DN 110 nasunąć na dolny króciec urządzenia, aż króciec będzie lekko przylegać do İrodkowej krawędzi gumowej (21).
  • Página 95: Czyszczenie I Konserwacja

    - PL - Usterka įrodki zaradcze Usterka Przyczyna Urządzenie nie wykazuje zadowalającej Woda jest bardzo mocno zabrudzona Usunąć wodorosty i liİcie ze stawu, przepro- skutecznoİci działania wadzić gruntowne czyszczenie, wymienić wodę Zanieczyszczony klosz kwarcowy. Czyszczenie klosza kwarcowego Lampa nie daje już İwiatła ultrafioletowego Lampa ultrafioletowa musi zostać...
  • Página 96: Magazynowanie / Przechowywanie W Okresie Zimowym

    - PL - Wymienić lampę UVC Wskazówka! • W rurze ze szkła kwarcowego dochodzi do tworzenia się skroplin. Tego zjawiska nie da się wyeliminować i nie ma to jakiegokolwiek wpływu na działanie urządzenia i bezpieczeństwo jego użytkowania. • Rura ze szkła kwarcowego może z upływem czasu ulec porysowaniu lub stać się nieprzejrzystą. W takim przypadku lampa UVC może nie zapewniać...
  • Página 97: Pokyny K Tomuto Návodu K Použití

    Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku Bitron Gravity 55 W byla dobrou volbou. Ještě pĮed prvním použitím tohoto zaĮízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobĮe se s vaším novým zaĮízením seznamte.
  • Página 98 - CZ - Popis výrobku Bitron Gravity 55 W skládá se z výkonné UVC záĮivky (1), která svým záĮením zabíjí Įasy a nemoci vyvolávající bakterie v jezírkách. Lampa se nachází v krytu z ušlechtilé oceli V4A (2) optimalizovaném na proudění, kterým protéká...
  • Página 99 údržby částečně nebo kompletně zahradit. OASE doporučuje: Hradítko DN 110 (objedn. č. 27171). • PĮístroj se ideálně hodí a je ideálně vybaven pro instalaci v nádobě individuálního modulu filtračního systému OASE ProfiClear Premium.
  • Página 100 - CZ - Postupujte následovně: • Šrouby a hmoždinky potĮebné k montáži držáku na stěnu (5) jsou k dostání ve specializovaných obchodech. Typ závisí na hmotnosti zátěže a plánovaném podkladu pro montáž. Následná hmotnost vodou naplněného pĮístroje, kterou je nutno udržet, činí cca 17 kg. •...
  • Página 101: Uvedení Do Provozu

    - CZ - Postupujte následovně: • Gumovou nožičku (6) natáhněte na nohu Bitron Gravity. • Rychlou spojku DN 110 (3) uvolněte povolením šestihranných šroubů. • Rychlou spojku DN 110 nasaďte na spodní hrdlo pĮístroje, dokud hrdlo lehce nenarazí na stĮední gumovou chlopeň...
  • Página 102: Čištění A Údržba

    - CZ - Porucha Porucha PĮíčina Odstranění Odstraňte Įasy a listí z jezírka, vyčistěte dno, PĮístroj nepodává uspokojivý výkon Voda je mimoĮádně znečištěná vyměňte vodu KĮemenné sklo je znečištěné Vyčistěte kĮemenné sklo ZáĮivka UVC již nemá výkon ZáĮivku je nutno vyměnit po 8000 hodinách provozu UVC záĮivka nesvítí...
  • Página 103 - CZ - Vyměňte UVC záĮivku Upozornění! • V trubce z kĮemenného skla dochází k tvorbě kondenzace. Toto srážení vody je nevyhnutelné a nemá žádný vliv na činnost a bezpečnost. • Trubka z kĮemenného skla se může v průběhu času poškrábat nebo se stát matnou. V tomto pĮípadě již záĮivka UVC nepodává...
  • Página 104: Pokyny K Tomuto Návodu Na Použitie

    Preklad originálu Návodu na použitie Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou Bitron Gravity 55 W ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
  • Página 105 - SK - Popis výrobku Bitron Gravity 55 W skladá sa z účinnej UVC žiarivky (1), ktorá svojim žiarením zabíja riasy a baktérie spôsobujúce choroby. Lampa sa nachádza v kryte z ušľachtilej oceli V4A (2) optimalizovanom pre prúdenie, ktorým preteká čistená...
  • Página 106: Inštalácia A Pripojenie

    údržbe čiastočne alebo celkom prehradiť. OASE odporúča: Posúvadlový uzáver DN 110 (objedn. č. 27171). • Prístroj sa ideálne hodí a je ideálne vybavený na inštaláciu v nádobe individuálneho modulu filtračného systému...
  • Página 107 - SK - Postupujte nasledovne: • Skrutky a hmoždinky potrené pre montáž držiaku na stenu (5) dostanete v špecializovaných obchodoch. Typ závisí na hmotnosti držanej záťaže a na plánovanom podklade pre montáž. Neskoršia držaná hmotnosť prístroja naplneného vodou je asi 17 kg. •...
  • Página 108: Uvedenie Do Prevádzky

    - SK - Postupujte nasledovne: • Gumovú nohu (6) natiahnite na nohu Bitron Gravity. • Rýchlu spojku DN 110 (3) povoľte uvoľnením šesťhranných skrutiek. • Rýchlu spojku DN 110 nasuňte na spodné hrdlo prístroja, kým hrdlo mierne nenarazí na strednú gumovú chlopeň...
  • Página 109: Čistenie A Údržba

    - SK - Porucha Porucha Príčina Odstránenie Prístroj nepodáva uspokojivý výkon Voda je mimoriadne znečistená Odstráňte riasy a lístie z jazierka, dôkladne vyčistite a vymeňte vodu Kremenné sklo je znečistené Vyčistite kremenné sklo Žiarivka UVC už nemá žiadny výkon Žiarivka sa musí vymeniť po 8000 hodinách prevádzky UVC žiarivka nesvieti Zástrčka nie je pripojená...
  • Página 110 - SK - Vymeňte UVC lampu Upozornenie! • V rúrke z kremenného skla dochádza ku kondenzácii. Tomuto orosovaniu sa nedá zabrániť a nemá žiadny vplyv na funkciu a bezpečnosť prístroja. • Rúrka z kremenného skla sa môže v priebehu času doškriabať alebo sa stane nepriehľadnou. V takom prípade už...
  • Página 111: Opozorila K Navodilom Za Uporabo

    Opozorila k navodilom za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka Bitron Gravity 55 W ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
  • Página 112 - SI - Opis izdelka Bitron Gravity 55 W je sestavljena iz zmogljive UVC-žarnice (1), ki s sevanjem uničuje alge in patogene bakterije. Žarnica se nahaja v ohišju iz legiranega jekla V4A z optimiziranim pretokom (2), skozi katerega se pretaka ribniška voda, ki je potrebna dezinfekcije.
  • Página 113 • Pri montaži pod nivojem vode namestite vlečni zasun v cevni sistem za dovajanje vode, tako da boste lahko za reguliranje pretoka vode ali pri vzdrževalnih delih napravo delno ali povsem zaprli. OASE priporoča: Zasun DN 110 (naroč. št. 27171). • Naprava je posebej primerna in opremljena za namestitev v posodi modula Individual filtrirnega sistema OASE Proficlear Premium.
  • Página 114 - SI - Postopek je naslednji: • Vijake in vložke, ki jih potrebujete za montažo stenskega nosilca (5), dobite v specializirani trgovini. Tip je odvisen od teže bremena in podlage, predvidene za montažo. Teža bodoče obremenitve oz. z vodo napolnjene naprave znaša 17 kg.
  • Página 115 - SI - Postopek je naslednji: • Gumijasto nogo (6) povlecite na nosilno nogo naprave Bitron Gravity. • Hitro spojko DN 110 (3) popustite z odvitjem šesterorobnih vijakov. • Hitro spojko DN 110 potisnite preko spodnjega nastavka naprave, dokler nastavek narahlo ne zadane ob srednjo gumijasto ustnico (21).
  • Página 116: Čiščenje In Vzdrževanje

    - SI - Motnja Motnja Vzrok Pomoč Zmogljivost naprave ni zadovoljiva Voda je izjemno umazana Iz ribnika odstranite alge in listje, očistite dno, zamenjajte vodo Kremenovo steklo je umazano Očistite kremenovo steklo UVC-žarnica nima več moči Žarnico je potrebno zamenjati po 8000 delovnih urah UVC-žarnica ne sveti Omrežni vtič...
  • Página 117: Odlaganje Odpadkov

    - SI - Zamenjajte UVC žarnico Navodilo! • V cevi iz kremenovega stekla prihaja do nastajanja kondenzata. Ta kondenzat ni težava in ne učinkuje na delovanje in varnost. • Cev iz kremenovega stekla se lahko sčasoma spraska ali postane motna. V tem primeru zadosten učinek čiščenja UVC svetilke ni več...
  • Página 118: Savjeti Uz Ove Upute Za Upotrebu

    Prijevod originalnih uputa za uporabu Savjeti uz ove upute za upotrebu Dobrodošli u OASE Living Water. Kupnjom Bitron Gravity 55 W učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama.
  • Página 119: Opis Proizvoda

    Uređaj radi samostalno ili u proizvoljnom gravitacijskom sustavu. Zbog svoje je konstrukcije prikladan za proširivanje postojećeg filtarskog sustava OASE ProfiClear. Namjensko korištenje Bitron Gravity 55 W, u nastavku naveden kao "uređaj", i svi drugi dijelovi iz obsega isporuke smiju se isključivo upo- trebljavati na sljedeći način: • Za čišćenje vrtnih jezeraca.
  • Página 120: Postavljanje I Priključivanje

    • Pri montiranju ispod razine vode u cjevovod za dovod vode ugradite vlačni zasun kako bi se uređaj mogao djelomično ili potpuno zatvoriti radi reguliranja protoka ili održavanja. OASE preporučuje: zasun DN 110 (narudžbeni broj 27171). • Uređaj je posebno namijenjen i opremljen za postavljanje na spremnik modula Individual filtarskog sustava OASE ProfiClear Premium.
  • Página 121 - HR - Postupite na sljedeći način: • Vijke i usadice potrebne za montiranje zidnog držača (5) nabavite u specijaliziranoj trgovini. Njihov tip ovisi o težini tereta i podloge koja je predviđena za montažu. Težina uređaja napunjenog vodom koju je potrebno držati iznosi oko 17 kg.
  • Página 122: Puštanje U Rad

    - HR - Postupite na sljedeći način: • Navucite gumeno podnožje (6) na postolje uređaja Bitron Gravity. • Otpustite brzu spojku DN 110 (3) odvrtanjem vijaka sa šestobridnom glavom. • Gurnite brzu spojku DN 110 preko donjeg nastavka uređaja dok nastavak lagano ne udari u srednju gumenu usnu (21).
  • Página 123: Potrošni Dijelovi

    - HR - Neispravnost Neispravnost Uzrok Rješenje Uređaj nije dovoljno učinkovit Voda je izuzetno prljava Odstranite alge i lišće iz jezerca, obavite temeljno čišćenje, zamijenite vodu Zaprljano je kvarcno staklo Očistite kvarcno staklo UVC-žarulja više nema snage Žarulju morate zamijeniti nakon 8000 sati rada UVC-žarulja ne svijetli Strujni utikač...
  • Página 124 - HR - Zamijenite UVC žarulju Napomena! • U cijevi od kvarcnog stakla kondenzira se voda. Ova se kondenzacija ne može izbjeći i nema utjecaja na rad i sigurnost. • Cijev od kvarcnog stakla s vremenom se može ogrebati ili se zamagliti. U tom slučaju uobičajeno čišćenje UVC-C žarulje više nije dostatno.
  • Página 125: Conţinutul Livrării

    Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aIJi venit la OASE Living Water. Prin achiziIJionarea produsului Bitron Gravity 55 W aIJi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiIJi cu atenIJie instrucIJiunile de utilizare şi să vă familiarizaIJi cu aparatul.
  • Página 126 OASE ProfiClear. Utilizarea în conformitate cu destinaţia Bitron Gravity 55 W, numit în cele ce urmează "aparatul", şi toate celelalte componente cuprinse în volumul de livrare trebuie utilizate exclusiv după cum urmează: •...
  • Página 127: Amplasarea Şi Racordarea

    închis parIJial sau total pentru reglarea debitului de apă sau pentru lucrările de întreIJinere. OASE recomandă: Vană DN 110 (cod comandă 27171). • Echipamentul este recomandat în special şi proiectat pentru montarea în rezervorul modulului Individual al...
  • Página 128 - RO - Procedaţi după cum urmează: • AchiziIJionaIJi şuruburile şi diblurile necesare pentru montajul suportului de perete (5) de la magazinele de specialitate. Tipul acestora depinde de sarcina pe care trebuie să o susIJină şi de suprafaIJa de montare vizată. Greutatea echipamentului umplut cu apă...
  • Página 129: Punerea În Funcţiune

    - RO - Procedaţi după cum urmează: • TrageIJi suportul de cauciuc (6) peste piciorul de susIJinere al Bitron Gravity. • DesfaceIJi mufa rapidă DN 110 (3) prin răsucirea şurubului cu cap hexagonal. • ÎmpingeIJi mufa rapidă DN 110 peste conectorul din partea de jos a echipamentului, până când conectorul loveşte uşor buza de cauciuc din mijloc (21).
  • Página 130 - RO - Defecţiune Defecţiune Cauză Măsuri de remediere ÎndepărtaIJi algele şi frunzele din iaz, efectuaIJi o Aparatul nu are un randament satisfăcător Apa este extrem de murdară curăIJare de bază, înlocuiIJi apa Sticla de cuarIJ este murdară CurăIJarea sticlei de cuarIJ Lampa cu raze ultraviolete nu mai are putere Lampa trebuie înlocuită...
  • Página 131: Îndepărtarea Deşeurilor

    - RO - Înlocuirea lămpii UVC Indicaţie! • În IJeava din sticlă de cuarIJ se formează apă condensată. Acest condens este inevitabil şi nu are nicio influenIJă asupra funcIJionării şi siguranIJei. • ıeava din sticlă condensată se poate zgâria sau opaciza de-a lungul timpului. În acest caz nu mai este asigurată...
  • Página 132 - BG - OASE Living Water. Bitron Gravity 55 W → Bitron Gravity 55 W UVC- Bitron Gravity 55 W, DN 110 DN 110, ProfiClear Premium Individual Modul Bitron Gravity 55 W OASE, AquaMax Gravity Eco, ProfiClear Premium Individual Modul...
  • Página 133 - BG - Bitron Gravity 55 W (1), V4A (2), ≤ 12,5 m • 100 m • 50 m • 20 m Bitron Gravity 55 W . OASE ProfiClear. Bitron Gravity 55 W, " ", • • • UVC- •...
  • Página 134 30 mA. • • H05RN-F. DIN VDE 0620. • • • • • • • • • • • • B, C • • . " UVC- ". • • OASE DN 110 (№ 27171). • Individual Modul OASE ProfiClear Premium.
  • Página 135 - BG - • 17 kg. • • • • (10) DN 110 (3) DN 110 (10) ( DN 110 1 1/2" 2". • DN 110 • • 1 bar. • DN 110 • DN 110 (3) • DN 110 (21).
  • Página 136 - BG - • Bitron Gravity. • DN 110 (3) • DN 110 (21). • • DN 110 (4) • • (22) • Bitron Gravity DN 110 DN 110. • • AquaMax Gravity Eco (→ Pumpe AquaMax Gravity Eco AquaMax Gravity Eco Individual Modul AquaMax Gravity Eco.
  • Página 137 - BG - UVC- 8000 UVC- UVC- UVC- К UVC- • • UVC- 1 bar • • • UVC- (UVC) • • (11) • (14) • (13) • •...
  • Página 138 - BG - UVC- • • UVC- • UVC- 8000 UVC- • • (11) • (14) • (13) • (12), (16). • (16) • (15) (17). • UVC- (19) • (18) (20) UVC- • UVC- (19) • (15) (17) (11). •...
  • Página 139 - UA - є «OASE Living Water». Bitron Gravity 55 W, є . є є ’ є є → ’є К Bitron Gravity 55 W Bitron Gravity 55 W ’є DN 110 DN 110, ProfiClear Premium Bitron Gravity 55 W...
  • Página 140 - UA - є є Bitron Gravity 55 W (1), є є V4A (2), є ≤ 12,5 • • • є Bitron Gravity 55 є OASE ProfiClear. є є Bitron Gravity 55 W, « », • • • • є...
  • Página 141 DIN VDE 0620. • 'є • є . • • • • є • є • • • ’є • • B, C • є • , « ». • ’є • є: OASE DN 110 ( 27171). • OASE ProfiClear Premium.
  • Página 142 - UA - • • • • • (10) ’є є ’є DN 110 (3) DN 110 (10) ( DN 110 1 1/2" 2". • ’є DN 110 ’є • • • є. DN 110 • ’є DN 110 (3) •...
  • Página 143 - UA - • Bitron Gravity. • ’є DN 110 (3) • ’є DN 110 (21). • • DN 110 (4) • • (22) • Bitron Gravity ’є DN 110 DN 110. • • AquaMax Gravity Eco (→ AquaMax Gravity Eco AquaMax Gravity Eco AquaMax Gravity Eco.
  • Página 144 - UA - є 8000 є є є • ’ • ’є • • є • • • (11) . 30 • (14) • (13) • •...
  • Página 145 - UA - • І є є • • . 8 000 • • (11) . 30 • (14) • (13) • (12) (16). • (16) • (15) (17). • (19) • (18) (20) • (19) • (15) (17) (11) •...
  • Página 146 - RU - OASE Living Water. Bitron Gravity 55 W, → ё К Bitron Gravity 55 W Bitron Gravity 55 W, DN 110 DN 110, ProfiClear Premium Bitron Gravity 55 W OASE AquaMax Gravity Eco, ProfiClear Premium OASE AquaMax Gravity Eco, ProfiClear Premium К...
  • Página 147 - RU - Bitron Gravity 55 W (1), V4A (2), ≤ 12,5 • • • Bitron Gravity 55 W. OASE ProfiClear. Bitron Gravity 55 W, " ", • • Э • • • • • • • ё •...
  • Página 148 • • • • • H05RN-F. DIN VDE 0620. • • ё • • • • • • • • • Э • B, C • • « ». • • OASE DN 110 (№ 27171). • OASE ProfiClear Premium.
  • Página 149 - RU - • . 17 • • • • (10) DN 110 (3) DN 110 (10) ( DN 110 1 1/2" 2". • ё DN 110 • • • DN 110, • ё DN 110 (3), • ё DN 110 (21).
  • Página 150 - RU - • Bitron Gravity. • DN 110 (3) • DN 110 (21). • • DN 110 (4) • • (22) • Bitron Gravity DN 110 DN 110. • • AquaMax Gravity Eco (→ AquaMax Gravity Eco AquaMax Gravity Eco AquaMax Gravity Eco.
  • Página 151 - RU - 8000 • • • • • • • (11) • (14) • (13) • •...
  • Página 152 - RU - • І є є • • . 8 000 • • (11) • (14) • (13) • (12) (16). • (16) • (15) (17). • ё (19) ( • ё (18) (20); • (19) • (15) (17) (11) •...
  • Página 153 快 接头 DN 110 套 DN 110, 装在 ProfiClear Premium 的单独模块中时才需要 壁架 Bitron Gravity 55 W 橡胶 脚 AquaMax Gravity Eco 型 OASE 泵的振 缓 器,只在把泵 装在 ProfiClear Premium 的单独模块中时才需要 AquaMax Gravity Eco 型 OASE 泵的橡胶 脚,只在把泵 装在 ProfiClear Premium 的单独模块中时才需要 用于把壁架固定在设备 的附带物件包...
  • Página 154 - CN - 产品介绍 Bitron Gravity 55 W由一个大 率紫外线灯 (1) 组成,该灯用 射线杀死池塘中的海藻和 病细菌 该灯 于水流优化的 V4A 锈钢外壳 (2) 中, 消毒的池塘水从钢 壳旁流过 该设备 用于最大为 30m /h 的流 当流 为 ≤ 12.5 m /h 时,设备达到最佳消毒能力 根据通常的建 , 对于 池塘就足够了: • 最大 超过 100 m 没有鱼的池塘...
  • Página 155 • 该设备既 水 ,也 竖直 装在坚固的地 注意要为保养工作 如 更换紫外线灯 留有足够的活 空间 • 当使用多 设备时, 把 设备相互 在一起 • 当在 于水 面的情况 装时,则在供水管系统中 装一个调节阀, 便能在调节水流或者进行保养工作时,该设 备能部 或者全部关 OASE 推荐:滑阀 DN 110 ( 27171) • 该设备使用了特殊装置,特别 用于 放在 OASE 过 系统 ProfiClear Premium 的单独模块式容器内...
  • Página 156 - CN - 骤如 : • 在 业商店购买 装壁架 (5) 所需要的螺栓和塑料膨胀管 型 载负荷的 和 装面有关 要 载的充水设备的 大约为 17 kg • 在 装面 标出螺栓的 置 • 给壁架钻孔 • 用合 的螺栓和塑料膨胀管把壁架固定在 装面 • 用附带物件包 (10) 中的螺栓和螺母把设备 装在壁架 装接头 利用快 接头 DN 110 (3), 把管 DN 110 或者 接套件 (10) ( 选购) 装在设备...
  • Página 157 - CN - 骤如 : • 把橡胶 脚 (6) 拉到 Bitron Gravity 的支脚 • 通过旋 角螺栓, 开快 接头 DN 110 (3) • 把快 接头 DN 110 套到设备的 接口 , 直到接口轻轻地顶在中间的橡胶圈 (21) 为 • 拧紧设备侧的软管夹 • 把管套 DN 110 (4) 软管夹一起套在 接口 ,使得接口从管套中伸出来一点 •...
  • Página 158 - CN - 故障 故障 原因 解 方法 设备没有带来 人满意的效果 水 脏 除去池塘中的浮藻 树 ,彻 清洁 换水 石英玻璃脏了 清洁石英玻璃 紫外线灯管 起作用了 紫外线灯在运行 8000 小时 必 更新 紫外线灯 亮 电源插头未接 接电源插头 紫外线灯管坏了 更换紫外线灯管 接有故障 检查电气 接 紫外线灯过热 冷 ,紫外线灯自 打开 易损件 紫外线灯管和石英玻璃管是易损件,...
  • Página 159 - CN - 更换紫外线灯 注意! • 石英玻璃管会形成冷凝水 该冷凝水无法避免,它对 能和 全性没有影响 • 随着时间的推移,石英玻璃管会被刮伤或 模糊 在 种情况 ,紫外线灯无法再清洁 净 必 更换石英 玻璃管 • 紫外线灯运行约 8000 小时 必 更换 只允许使用 称和 率数据 铭牌一 的紫外线灯 骤如 : • 关 设备,并采 一 措施避免水锤 象 • 打开设备: 按 锁钩,然 把设备头 (11) 逆时 旋转大约 30 •...
  • Página 160 Länge der Anschlusslei- Gewicht Bemessungsspannung Leistungsaufnahme UVC-Lampe Wassertemperatur Eingang/Ausgang Pumpenleistung Betriebsdruck Pumpendruck tung Suitable pump Operating Pump Type Weight Flow volume Rated voltage Power consumption UVC lamp Water temperature Sinput/output capacity pressure pressure Puissance de pompe Pression de Pression de Type Poids Débit...
  • Página 161 Staubdicht. Wasserdicht bis 0.1 m Tiefe. Achtung! Bei Frost, das Gerät deinstallieren! Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Gefährliche UVC-Strahlung! Dust tight. Submersible to 0.1 m depth. Attention! Remove the unit at temperatures below Protect from direct sun radiation. Do not dispose of together with household Dangerous UVC radiation! zero (centigrade).
  • Página 164 18109/01-14...

Tabla de contenido