Bühler technologies TC-Standart Guía Rápida

Refrigerador termoeléctrico de gases
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25

Enlaces rápidos

Kurzanleitung Peltier-Messgaskühler deutsch .................................................................................................................................................
Brief Instructions Peltier Sample Gas Cooler english ......................................................................................................................................
Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure Peltier français .........................................................................................................
Guía rápida Refrigerador termoeléctrico de gases de muestreo español.................................................................................................
快速使用指南 帕尔帖样气冷凝器 chinese (simplified).........................................................
Краткое руководство Охладитель Пельтие для анализируемого газа русский ..............................................................................
TC-Standard (+)
Dok-No.: BX440017 ◦ Version: 03/2017 ◦ Ref.: 998BX440017
Analysentechnik
2
10
17
25
33
39

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bühler technologies TC-Standart

  • Página 1 Analysentechnik TC-Standard (+) Kurzanleitung Peltier-Messgaskühler deutsch ..............................Brief Instructions Peltier Sample Gas Cooler english ............................Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure Peltier français ......................Guía rápida Refrigerador termoeléctrico de gases de muestreo español....................快速使用指南 帕尔帖样气冷凝器 chinese (simplified)............Краткое руководство Охладитель Пельтие для анализируемого газа русский ................Dok-No.: BX440017 ◦...
  • Página 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    TC-Standard (+) 1 Einleitung GEFAHR Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme Elektrische Spannung des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls Gefahr eines elektrischen Schlages können Gesundheits- oder Sachschäden auftreten. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Originalbetriebsanleitung mit a) Trennen Sie das Gerät bei allen Arbeiten vom Netz. Hinweisen zur Wartung und Fehlersuche sorgfältig durch.
  • Página 3: Anschluss Gasanschlüsse Filter (Optional)

    TC-Standard (+) Bei Montage in geschlossenen Gehäusen, z.B. Analysenschrän- 4.2.2 Anschluss Durchflussadapter (optional) ken, ist für eine ausreichende Entlüftung zu sorgen. Reicht die Wird der Kühler mit der Option Feuchtefühler ohne Filter be- Konvektion nicht aus, empfehlen wir, den Schrank mit Luft zu stellt, ist dieser werksseitig in einem Durchflussadapter mon- spülen oder einen Ventilator vorzusehen, um die Innentempe- tiert.
  • Página 4: Elektrische Anschlüsse

    TC-Standard (+) 4.3 Elektrische Anschlüsse Farbe Beschrif- Funktion tung Der Betreiber muss für das Gerät eine externe Trenneinrich- Temperatur über-/unterschritten, Gerä- tung installieren, die diesem Gerät erkennbar zugeordnet ist. tefehler Diese Trenneinrichtung Gelb • muss sich in der Nähe des Gerätes befinden, Grün Normalbetrieb •...
  • Página 5: Bedienung Der Menüfunktionen

    TC-Standard (+) Beschreibung der Signalausgänge 5.1 Bedienung der Menüfunktionen Funktion / Beschreibung Kurzerklärung des Bedienungsprinzips: Kontaktart Die Bedienung erfolgt über 5 Tasten. Sie haben folgende Funk- interner über zwei Kontakt zwischen 3 und 2 ge- tionen: Wechsler- Schaltaus- schlossen (Alarm) kontakt: gänge kön- •...
  • Página 6: Übersicht Menüführung

    TC-Standard (+) Die Standard-Werkseinstellungen und Einstellbereiche sind in Menü-Punkt Erläuterung der Übersicht sowie in dem jeweiligen Menüpunkt angege- toP > unit Auswahl der angezeigten Temperatureinheit ben. Die Standard-Werkseinstellungen gelten, solange nichts (°C oder °F). anderes vereinbart wurde. F bzw. Func. Aufruf des favorisierten Menüs Eingaben und Menüauswahl können Sie, ohne zu speichern, HINWEIS! Dieses Menü...
  • Página 7 TC-Standard (+) Anzeige Hauptmenü Untermenü 1 Untermenü 2 Parameter tcSt tEmP Anzeige TC Standard Temperatur Eingabe Temperatur CH1 Gerätebezeichnung Soll-Temp. Kühlblock 2 . . . 20 °'C A hi Anzeige Einstellmenü Eingabe Alarmhysterese 1 . . . 7 °'C Umgebungstemperatur CH2 A Lo -3'C Einstellmenü...
  • Página 8: Fehlermeldungen Im Display

    TC-Standard (+) 6 Wartung Error 22 • Kabelbruch • Feuchtefüh- Feuchtefühler 1 ler-Leitung Bei Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art müs- kontrollieren sen die relevanten Sicherheits- und Betriebsbestimmungen • Feuchtefühler beachtet werden. Hinweise zur Wartung finden Sie in der Ori- kontrollieren ginalbetriebsanleitung auf der beigefügten CD oder im Inter- Error 32 •...
  • Página 9: Fehlersuche

    TC-Standard (+) Statustext Mögliche Ursache Abhilfe H2o.1 • Feuchtealarm • Trocknen Feuchtefühler 1 • Kondensat- sammelgefäß prüfen H2o.2 • Feuchtealarm • Trocknen Feuchtefühler 2 • Kondensat- sammelgefäß prüfen init • Initialisierungs- • Warten phase PuMP • Pumpen deakti- • Pumpen im viert Menü...
  • Página 10: Intended Use

    TC-Standard (+) 1 Introduction DANGER This quick guide will assist you in starting up the unit. Follow Electrical voltage the safety notices or injury to health or property damage may Electrocution hazard. occur. Carefully read the original operating instructions in- cluding information on maintenance and troubleshooting a) Disconnect the device from power supply.
  • Página 11: Electrical Connections

    TC-Standard (+) 4.2 Installation 4.2.3 Connecting the moisture detector (option) Run the gas supply to the cooler with a downward slope. The When ordering the cooler with moisture detector option, it will be factory installed inside a flow adapter, or for the filter gas inputs are marked in red and additionally labelled "IN".
  • Página 12: Signal Outputs

    TC-Standard (+) Description of signal outputs CAUTION Function / Description Wrong mains voltage contact type Wrong mains voltage may damage the device. internal the follow- Contact between 3 and 2 Regard the correct mains voltage as given on the type plate. gard- changeover ing device...
  • Página 13: Use Of Menu Functions

    TC-Standard (+) 5.1 Use of menu functions Menu item Explanation toP > unit Temperature unit selection (°C or °F). Brief description of the operating principle: F or Func. Accessing the Favourites menu The unit is operated using 5 keys. Their functions are: NOTICE! This menu may be one that is nor- mally locked.
  • Página 14 TC-Standard (+) Display Main menu Submenu 1 Submenu 2 Parameter tcSt tEmP 5°C Display TC Standard Temperature Input Temperature CH1 Device designation 2 . . . 20 °C Target temp. Cooling block A hi 3°C Display Settings menu Input Alarm hysteresis 1 .
  • Página 15: Error Messages On The Display

    TC-Standard (+) 6 Maintenance Error 32 • Moisture de- • Check mois- tector 2 cable ture detector Always observe the applicable safety- and operating regula- break line tions when performing any type of maintenance. Please refer • Check mois- to the original operator’s manual on the included CD or online ture detector at www.buehler-technologies.com for maintenance informa- Error 40 •...
  • Página 16 TC-Standard (+) Status text Possible cause Action H2o.1 • Moisture alarm • Dry moisture de- • Check con- tector 1 densate trap H2o.2 • Moisture alarm • Dry moisture de- • Check con- tector 2 densate trap init • Initialisation •...
  • Página 17: Contenu De La Livraison

    TC-Standard (+) 1 Introduction DANGER Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service Tension électrique de l'appareil. Veuillez respecter les instructions de sécurité Danger d'électrocution afin d'éviter les risques sanitaires ou matériels. Avant la mise en service, lisez attentivement le mode d'emploi original ainsi a) Pour tous travaux, débranchez l'appareil du réseau.
  • Página 18: Branchement Raccordements De Gaz Filtre (Option)

    TC-Standard (+) Lors du montage dans des boîtiers fermés, par exemple dans INDICATION des armoires d'analyse, veuillez assurer une ventilation suffi- L'installation de filtres limite la pression de fonctionnement sante. Si la convection ne suffit pas, nous recommandons de maximale autorisée dans le système ! rincer l'armoire à...
  • Página 19: Raccordements Électriques

    TC-Standard (+) Si le capteur d'humidité (option) est installé, une alarme se 4.3 Raccordements électriques déclenche si le gaz de mesure traité contient encore de l'humi- L'exploitant doit installer pour l'appareil un dispositif de sépa- dité ou si une rupture de câble est détectée. L'alarme/la rup- ration externe étant attribué...
  • Página 20: Utilisation Des Fonctions De Menu

    TC-Standard (+) Après la mise en marche du refroidisseur, vous voyez l'affi- 5.1.1 Verrouillage de menu chage de température de bloc. L'affichage clignote jusqu'à ce Afin d'éviter toute modification non intentionnelle des ré- que la température de bloc ait atteint la valeur de consigne glages de l'appareil, certains menus peuvent être verrouillés.
  • Página 21 TC-Standard (+) Les réglages en usine standards et les plages de réglage sont Paramètre : Saisie d'une valeur indiqués dans la vue d'ensemble ainsi qu'au point de menu Eingabe Réglages d'usine respectif. Les réglages en usine standards sont valables tant -20 .
  • Página 22 TC-Standard (+) Affichage Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètre tcSt tEmP Affichage TC Standard Température Saisie Temp. de consigne Bloc de Température CH1 Désignation d'appareil 2 . . . 20 °'C refroidissement A hi Affichage Saisie Menu de réglage Hystérèse d'alarme 1 .
  • Página 23 TC-Standard (+) 6 Entretien Error 04 • Erreur EEPROM • Informer le service Lors de l'exécution de tous travaux d'entretien, les prescrip- Error 22 • Rupture de • Contrôler la tions essentielles de sécurité et de fonctionnement doivent câble Capteur conduite du être respectées.
  • Página 24 TC-Standard (+) Texte d'état Cause possible Assistance H2o.1 • Alarme d'humi- • Sécher dité Capteur • Vérifier le ré- d'humidité 1 cipient collec- teur de condensat H2o.2 • Alarme d'humi- • Sécher dité Capteur • Vérifier le ré- d'humidité 2 cipient collec- teur de condensat...
  • Página 25: Introducción

    TC-Standard (+) 1 Introducción PELIGRO Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis- Voltaje eléctrico positivo. Tenga siempre en cuenta las instrucciones de seguri- Peligro de descarga eléctrica dad, ya que en caso contrario podrían producirse daños perso- nales o materiales.
  • Página 26: Montaje

    TC-Standard (+) Si realiza el montaje en un espacio cerrado, por ej. armarios INDICACIÓN de análisis, deberá garantizar que la ventilación sea la ade- Mediante la utilización de filtros se limita la presión de servi- cuada. Si la convección no es suficiente, le recomendamos cio máxima permitida en el sistema.
  • Página 27: Conexiones Eléctricas

    TC-Standard (+) ra de algún cable. En estas situaciones no se diferenciará si la 4.3 Conexiones eléctricas alarma/rotura del cable ha sido reconocida por el sensor de El usuario debe instalar para en el aparato un dispositivo de humedad 1 o 2. Toda esta información aparecerá en la panta- separación externo apropiadamente asignado.
  • Página 28: Funcionamiento De Opciones Del Menú

    TC-Standard (+) 5 Uso y funcionamiento 5.1.1 Bloqueo de menú Para evitar la modificación no deseada de la configuración del INDICACIÓN aparato es posible bloquear algunos menús. Para ello es nece- ¡No se puede utilizar el dispositivo fuera de sus especificacio- sario establecer un código.
  • Página 29 TC-Standard (+) Las entradas y la selección del menú pueden anularse con el botón ESC sin almacenarse. Selección de la lista de valores Auswahl Ajuste predeterminado Menú: Denominación de menú haLf Área de parámetros/selección Top Settings Pantalla Globale Einstellungen Breve explicación Guía del Parámetro: Introducción de un valor...
  • Página 30 TC-Standard (+) Pantalla Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Parámetro tcSt tEmP Pantalla TC Standard Temperatura Entrada Temp. adecuada Bloque de Temperatura CH1 Denominación de aparato 2 . . . 20 °'C refrigeración Menú de A hi Pantalla Entrada configuración Histéresis de alarma 1 .
  • Página 31: Mantenimiento

    TC-Standard (+) 6 Mantenimiento Error 04 • Error EEPROM • Contactar con servicio de Al realizar tareas de mantenimiento de cualquier tipo deben asistencia respetarse las instrucciones de seguridad y de trabajo. Podrá Error 22 • Rotura de cable • Revisar cable consultar recomendaciones acerca del almacenamiento en las sensor de hu- de sensor de...
  • Página 32 TC-Standard (+) Texto de estado Posible causa Solución H2o.1 • Alarma de hu- • Secar medad sensor • Revisar el re- de humedad 1 cipiente de recogida del condensado H2o.2 • Alarma de hu- • Secar medad sensor • Revisar el re- de humedad 2 cipiente de recogida del...
  • Página 33 TC-Standard (+) 1 导言 危险 本快速使用指南将帮助您使用仪器。请注意安全提示,否则可 潜在爆炸性环境 能导致人身伤害与财产损失。首次操作前,请仔细通读本原装 应用于易爆区域中有爆炸危险 操作说明书及其就维护和故障排除的提示。您在附带的CD上及 在互联网 该设备不适用于易爆区域中。 www.buehler-technologies.com上可找到它们。 禁止将可燃或爆炸性气体混合物输送通过设备。 如有问题,请联系: 3 运输和储存 比勒科技有限公司 Harkortstraße 29 只应在原包装或合适的替代包装中运输产品。 40880 Ratingen 在不使用时,应对设备加以保护,防止其受潮受热。必须将其 Deutschland 储存于-20°C至60°C下的封顶的、干燥且无尘的室内。 电话:+49(0)2102/4989-0 传真: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 4 安装和连接 本操作说明书是设备的一部分。制造商保留更改性能、规格或 4.1 安装地点要求 设计数据的权利,恕不另行通知。请保管好本说明书以备后...
  • Página 34 TC-Standard (+) 4.2.2 连接 流量适配器 (可选) 注意 若订购冷却器时选择了无过滤器的检湿器,该冷却器出厂时已 错误电压危险 被安装于一个流量适配器中。 错误的电压会毁坏设备。 换热器的输出端和流量适配器的输入端之间未整体通过软管连 接。须使用合适的螺纹套管接头仔细且专业地连接气体出口处 正确的电压可以从铭牌上看到。 的G¼或NPT 1/4“接头(流量适配器上标示有NPT)。在此,流 动方向无关紧要。 通过接头连接 4.2.3 连接检湿器 (可选) 本设备配备了分别用于供电和状态输出的DIN43650接头各一 个。正确连接电缆时,须将各接头无混淆危险地连接。因此, 若订购冷却器时选择了 检湿器,该冷却器出厂时已被安装于一 请确保该接头于连接电缆后再次得以妥善连接。随后须说明布 个流量适配器中或选购了过滤器时已被安装并连接于过滤头 线情况,数字应与接头上的相对应。 上。 4.2.4 连接蠕动泵 (可选) 电源连接S1 插头编号 115/230 V (24 V DC) 若您订购了带有蠕动泵的冷却器,该泵已经安装和接线。随附 订购的换热器已被安装并连接到蠕动泵。...
  • Página 35 TC-Standard (+) 带温度信号为选件 至 4-20 mA 模 实际温度的信 = -20 °C -> 4 mA / 冷却器 令(请使用屏 拟输出 (R 负 蔽电缆) <500Ω) = 5 °C -> 9 mA / 载 冷却器 4.5V = 60 °C -> 冷却器 20 mA / 10 V 5 运行和操作 提示...
  • Página 36 TC-Standard (+) 菜单项 注释 F或Func. 调出收藏夹菜单 提示! 此菜单可出自通常锁定的区域。 5.1.2 菜单导航概述 参数: 输入一个值 若您在正常模式下按下OK键,当开启菜单锁定时,在显示器上 出厂设置 Eingabe -20 . . . 60 'C 显示提示输入code。以按键▲和▼输入正确的代码并按下OK。 参数范围 输入不正确或无输入时,不可取消菜单锁,您不能使用所有菜 单项。 若您忘记了密码,请随时输主代码287入菜单,以禁用菜单锁 定。 从值列表中选择 菜单结构的概览见下图。 出厂设置 Auswahl 只有当已采用适当的设置或状态消息存在时,划成虚线的加框 haLf 的点才会显示。 参数范围/选择 标准出厂设置和设置区域于概览中以及在相应的菜单项中给 出。出厂预设适用,除非另有约定。 您可以按下按键ESC中断输入与菜单选择,不对其保存。 可选的菜单 导航: 虚线框 = 选项 菜单: 菜单名称...
  • Página 37 TC-Standard (+) 显示器 主菜单 子菜单 1 子菜单 2 参数 tcSt tEmP 显示器 TC Standard 温度 输入 温度CH1 设备名称 目标温度冷却块 2 . . . 2 0 °'C 显示器 设置菜单 A hi 输入 报警滞后 1 . . . 7 °'C 环境温度CH2 A Lo -3'C 设置菜单...
  • Página 38 TC-Standard (+) 6 保养 状态文本 可能的原因 补救 在进行任何类型的维护工作时,必须遵守相关的操作规程和安 全指令。您在附带的CD上及在互联网www.buehler- H2o.1 • 检湿警报 检湿 • 干燥 technologies.com上可找到维护提示。 器1 • 检查冷凝物收 集容器 7 服务和维修 H2o.2 • 检湿警报 检湿 • 干燥 您在附带的CD上及在互联网www.buehler-technologies.com上 器2 • 检查冷凝物收 可找到对仪器的详细说明及故障诊断和维修注意事项。 集容器 7.1 显示屏上有错误信息 init • 初始化阶段 • 服务 若出现错误,将在显示器上显示"Err"...
  • Página 39: Применение По Назначению

    TC-Standard (+) • соблюдаются допустимые условия эксплуатации и спе- 1 Введение цификации, Данное краткое руководство поможет Вам при вводе при- • используются средства защиты и выполняются пред- бора в эксплуатацию. Соблюдайте указания по безопасно- писанные работы по техобслуживанию, сти, в противном случае не исключена возможность травм •...
  • Página 40: Подключение Газовых Подключений Фильтра (По Заказу)

    TC-Standard (+) Монтаж прибора необходимо осуществлять таким об- хода газа необходимо профессионально и аккуратно под- разом, чтобы под вентилятором находилось достаточно ключить при помощи соответствующего резьбового соеди- места для отвода конденсата. Сверху необходимо преду- нения. смотреть место для подачи газа. При...
  • Página 41 TC-Standard (+) Сетевое подключение S1 Нумерация штекеров 115/230 В (24 В DC) (+24 В) (-24 В) Стекло Аналоговый выход S3 Сигнальный контакт S2 PTFE 1 - Не загружено 2 - не загружено 3 - GND 4 - 4-20 мA out 5 - экранирование...
  • Página 42: Обслуживание Функций Меню

    TC-Standard (+) Описание сигнальных выходов Если при работе показание начнет мигать, или появится сообщение об ошибке, см. раздел "Поиск неисправностей и Функция / Описание их устранение". Тип кон- Данные мощности и пограничные значения указаны в тех- такта ническом паспорте. Контакт между 3 и 2 закрыт Для...
  • Página 43: Обзор Управления С Помощью Меню

    TC-Standard (+) При активной блокировке меню без ввода правильного ко- Стандартные заводские настройки и диапазоны настроек да видны только следующие пункты меню: указаны в обзоре, а также в каждом соответствующем пунк- те меню. Стандартные заводские настройки действитель- Пункт меню Пояснение ны, если...
  • Página 44 TC-Standard (+) Показание Основное меню Подменю 1 Подменю 2 Параметр tcSt tEmP Показание TC Standard Температура Ввод Заданная температура Температура CH1 Обозначение прибора 2 . . . 20 °'C Блок охлаждения A hi Показание Меню настроек Ввод Температура окружающей Сигнальный гистерезис 1 .
  • Página 45: Сообщение Об Ошибке На Дисплее

    TC-Standard (+) 6 Техническое обслуживание Error 03 • Неисправность • Обратитесь в µC / MCP2 сервисную При проведении любых работ по техническому обслужива- службу нию должны учитываться все соответствующие правила Error 04 • Ошибка • Обратитесь в безопасности и эксплуатации. Указания по техническому EEPROM сервисную...
  • Página 46 TC-Standard (+) Текст статуса Возможная причи- Устранение на H2o.1 • Сигнал проник- • Просушить новения влаги • Проверить - датчик влаж- конденсато- ности 1 сборник H2o.2 • Сигнал проник- • Просушить новения влаги • Проверить - датчик влаж- конденсато- ности 2 сборник...

Este manual también es adecuado para:

Tc-standart +

Tabla de contenido