Publicidad

Enlaces rápidos

Originalbetriebsanleitung
DE
Not-Halt Taster / KE2... Kontaktelemente
Translation of the original operating instructions
GB
Emergency-Stop push-button /KE2... Contact elements
Instructions de service d'origine
FR
Bouton-poussoir d'arrêt d'urgence / KE2... Eléments de
contact
ES
Traducción del manual original de instrucciones
Pulsador de paro de emergencia / KE2... Unidades de
contacto
IT
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Pulsante di
arresto d'emergenza / KE2... Elementi di contatto
08.03.2010

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para elobau KE2 Serie

  • Página 1 Originalbetriebsanleitung Not-Halt Taster / KE2... Kontaktelemente Translation of the original operating instructions Emergency-Stop push-button /KE2... Contact elements Instructions de service d'origine Bouton-poussoir d'arrêt d'urgence / KE2... Eléments de contact Traducción del manual original de instrucciones Pulsador de paro de emergencia / KE2... Unidades de contacto Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Pulsante di arresto d'emergenza / KE2...
  • Página 2 NHT0.. Not-Halt Taster / KE2.. Kontaktelemente Originalbetriebsanleitung Bestimmungsgemäßer Einsatz Produktbeschreibung Die Not-Halt-Taster sind elektromechanische Schaltgeräte Der Not-Halt-Taster besteht aus einer Taste und einem zum Schutz von Personen an oder in der Nähe von Kontaktelement mit bis zu fünf Funktionen. Maschinen. Sie dienen zur Abschaltung / Stillsetzung von Maschinen Die Not-Halt-Taster stehen als Einbauversion und als Aufbauversion und Anlagen, um aufkommende oder bestehende Gefahren für mit Gehäuse zur Verfügung.
  • Página 3 Not-Halt-Taster mindestens einmal jährlich vom zuständigen Tel.: +49 7561 970-0 Geschäftsführer Dokumentations- Fax: +49 7561 970-100 Sicherheitsbeauftragten zu Testzwecken auszulösen und die E-Mail: info@elobau.de bevollmächtigter ordnungsgemäße Funktion zu überprüfen. Web: www.elobau.com - einwandfreie Funktion - keine Manipulation erkennbar - sichere Befestigung der Bauteile - Dichtheit der Leitungsdurchführungen...
  • Página 4: Technical Specifications

    Technische Daten Technical Caractéristiques Dati tecnici Datos técnicos specifications techniques Tasten Buttons Touches Tasti Pulsadores NHT0.. NHT02D Gehäusewerkstoff Housing material Matériau du boîtier Materiale alloggiamento Material carcasa Kunststoff/plastic/ plastique/plastica/ plástico Schutzart: Protection class: Indice de protection : Tipo di protezione: Tipo de protección: - Ohne Beleuchtung - Without light...
  • Página 5 Technische Daten Technical Caractéristiques Dati tecnici Datos técnicos specifications techniques max. Leiterquerschnitt Max. conductor cross-section Section du fil max. Sezione massima del conduttore Sección del conductor máx. 2,5 mm² Therm. Dauerstrom Continuous thermal current Courant permanent therm. Corrente termica permanente Corriente constante térmico max.
  • Página 6 Abb 1. Montage KE...B (Abbildung zeigt Variante mit Beleuchtungsanschluss) Abb 2. Einbauöffnung KE...B Fig. 1 Installation KE...B (illustration shows version with illumination connection) Fig. 2 Mounting hole KE...B Fig 1. Montage KE...B (la figure montre la variante avec raccord pour l'éclairage) Fig 2.
  • Página 7 ø22.30 +0.40 2.20 +0.20 Abb 4. Montageschlüssel Fig. 4 Installation wrench Fig. 4. Clé de montage Fig 4. Chiave di montaggio Fig. 4 llave de montaje Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 900612 Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.1 Datum/Date/Date/Data/Fecha: 11.06.2012 Seite/page 6 von/of 6...
  • Página 8: Area Of Application

    NHT0.. Emergency-Stop push-button / KE2.. Contact elements Translation of the original operating instructions Designated use Scope of supply The Emergency-Stop push-buttons are electromechanical - Built-in version: switches designed to protect persons at or near machines. As a separate push-button and contact element ...
  • Página 9 Emergency-Stop button at least once a year Tel.: +49 7561 970-0 General Manager Documentation Fax: +49 7561 970-100 and check correct operation. e-mail: info@elobau.de officer - trouble-free operation Web: www.elobau.com - no manipulations detected - safe attachment of the components...
  • Página 10 Technische Daten Technical Caractéristiques Dati tecnici Datos técnicos specifications techniques Tasten Buttons Touches Tasti Pulsadores NHT0.. NHT02D Gehäusewerkstoff Housing material Matériau du boîtier Materiale alloggiamento Material carcasa Kunststoff/plastic/ plastique/plastica/ plástico Schutzart: Protection class: Indice de protection : Tipo di protezione: Tipo de protección: - Ohne Beleuchtung - Without light...
  • Página 11 Technische Daten Technical Caractéristiques Dati tecnici Datos técnicos specifications techniques max. Leiterquerschnitt Max. conductor cross-section Section du fil max. Sezione massima del conduttore Sección del conductor máx. 2,5 mm² Therm. Dauerstrom Continuous thermal current Courant permanent therm. Corrente termica permanente Corriente constante térmico max.
  • Página 12 Abb 1. Montage KE...B (Abbildung zeigt Variante mit Beleuchtungsanschluss) Abb 2. Einbauöffnung KE...B Fig. 1 Installation KE...B (illustration shows version with illumination connection) Fig. 2 Mounting hole KE...B Fig 1. Montage KE...B (la figure montre la variante avec raccord pour l'éclairage) Fig 2.
  • Página 13 ø22.30 +0.40 2.20 +0.20 Abb 4. Montageschlüssel Fig. 4 Installation wrench Fig. 4. Clé de montage Fig 4. Chiave di montaggio Fig. 4 llave de montaje Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 900612 Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.1 Datum/Date/Date/Data/Fecha: 11.06.2012 Seite/page 6 von/of 6...
  • Página 14: Domaine D'aPplication

    NHT0.. Bouton-poussoir d'arrêt d'urgence / KE2.. Eléments de contact Instructions de service d'origine Application conforme aux prescriptions Description du produit Les boutons-poussoirs d'arrêt d'urgence sont des auxiliaires Le bouton-poussoir d'arrêt d'urgence est composé d'une touche et de contrôle servant à protéger les personnes à ou à d'un élément de contact ayant jusqu'à...
  • Página 15 Tél. : +49 7561 970-0 Fax : +49 7561 970-100 Chef d'entreprise Chargé de - Pas de manipulation de détectable Email : info@elobau.de documentation - Fixation fiable des composants Web : www.elobau.com - Etanchéité des passages des câbles - Pas de raccords de câbles branlants Autres consignes d'exploitation Le nettoyage des boutons-poussoirs d'arrêt pour le secteur...
  • Página 16 Technische Daten Technical Caractéristiques Dati tecnici Datos técnicos specifications techniques Tasten Buttons Touches Tasti Pulsadores NHT0.. NHT02D Gehäusewerkstoff Housing material Matériau du boîtier Materiale alloggiamento Material carcasa Kunststoff/plastic/ plastique/plastica/ plástico Schutzart: Protection class: Indice de protection : Tipo di protezione: Tipo de protección: - Ohne Beleuchtung - Without light...
  • Página 17 Technische Daten Technical Caractéristiques Dati tecnici Datos técnicos specifications techniques max. Leiterquerschnitt Max. conductor cross-section Section du fil max. Sezione massima del conduttore Sección del conductor máx. 2,5 mm² Therm. Dauerstrom Continuous thermal current Courant permanent therm. Corrente termica permanente Corriente constante térmico max.
  • Página 18: Tabla De Contenido

    Abb 1. Montage KE...B (Abbildung zeigt Variante mit Beleuchtungsanschluss) Abb 2. Einbauöffnung KE...B Fig. 1 Installation KE...B (illustration shows version with illumination connection) Fig. 2 Mounting hole KE...B Fig 1. Montage KE...B (la figure montre la variante avec raccord pour l'éclairage) Fig 2.
  • Página 19 ø22.30 +0.40 2.20 +0.20 Abb 4. Montageschlüssel Fig. 4 Installation wrench Fig. 4. Clé de montage Fig 4. Chiave di montaggio Fig. 4 llave de montaje Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 900612 Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.1 Datum/Date/Date/Data/Fecha: 11.06.2012 Seite/page 6 von/of 6...
  • Página 20: Campo De Aplicación

    NHT0.. Pulsador de paro de emergencia / KE2.. Unidades de contacto Traducción del manual original de instrucciones Uso adecuado Volumen de suministro Los pulsadores de paro de emergencia son conmutadores - Dispositivo de montaje: para la protección de personas o en la cercanía de como pulsador y unidad de contacto separados ...
  • Página 21: Accesorios

    Tfno: +49 7561 970-0 Gerente, Responsable de la Fax: +49 7561 970-100 - función intacta E-Mail: info@elobau.de documentación - no se reconocen ningunas manipulaciones Web: www.elobau.com - fijación segura de los componentes - hermeticidad de los pasos de los conductos - los conductos de conexión no están aflojados...
  • Página 22 Technische Daten Technical Caractéristiques Dati tecnici Datos técnicos specifications techniques Tasten Buttons Touches Tasti Pulsadores NHT0.. NHT02D Gehäusewerkstoff Housing material Matériau du boîtier Materiale alloggiamento Material carcasa Kunststoff/plastic/ plastique/plastica/ plástico Schutzart: Protection class: Indice de protection : Tipo di protezione: Tipo de protección: - Ohne Beleuchtung - Without light...
  • Página 23 Technische Daten Technical Caractéristiques Dati tecnici Datos técnicos specifications techniques max. Leiterquerschnitt Max. conductor cross-section Section du fil max. Sezione massima del conduttore Sección del conductor máx. 2,5 mm² Therm. Dauerstrom Continuous thermal current Courant permanent therm. Corrente termica permanente Corriente constante térmico max.
  • Página 24: Fig 2. Ouverture Emplacement Ke

    Abb 1. Montage KE...B (Abbildung zeigt Variante mit Beleuchtungsanschluss) Abb 2. Einbauöffnung KE...B Fig. 1 Installation KE...B (illustration shows version with illumination connection) Fig. 2 Mounting hole KE...B Fig 1. Montage KE...B (la figure montre la variante avec raccord pour l'éclairage) Fig 2.
  • Página 25 ø22.30 +0.40 2.20 +0.20 Abb 4. Montageschlüssel Fig. 4 Installation wrench Fig. 4. Clé de montage Fig 4. Chiave di montaggio Fig. 4 llave de montaje Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 900612 Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.1 Datum/Date/Date/Data/Fecha: 11.06.2012 Seite/page 6 von/of 6...
  • Página 26: Settore D'iMpiego

    NHT0.. Pulsante di arresto d'emergenza / KE2.. Elementi di contatto Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Uso conforme alla destinazione Descrizione del prodotto I pulsanti di arresto d'emergenza sono apparecchi elettrici Il pulsante di arresto d'emergenza è composto di un tasto con un elettromagnetici per la protezione di persone che si trovano elemento di contatto avente fino a cinque funzioni.
  • Página 27 Tel.: +49 7561 970-0 - Nessuna manipolazione riconoscibile Fax: +49 7561 970-100 Direttore Responsabile - Fissaggio sicuro dei componenti E-mail: info@elobau.de della documentazione - Tenuta stagna dei passaggi cavi Web: www.elobau.com - Nessun collegamento cavo allentato Altre indicazioni operative La pulizia dei pulsanti di arresto d'emergenza per il settore igienico...
  • Página 28 Technische Daten Technical Caractéristiques Dati tecnici Datos técnicos specifications techniques Tasten Buttons Touches Tasti Pulsadores NHT0.. NHT02D Gehäusewerkstoff Housing material Matériau du boîtier Materiale alloggiamento Material carcasa Kunststoff/plastic/ plastique/plastica/ plástico Schutzart: Protection class: Indice de protection : Tipo di protezione: Tipo de protección: - Ohne Beleuchtung - Without light...
  • Página 29 Technische Daten Technical Caractéristiques Dati tecnici Datos técnicos specifications techniques max. Leiterquerschnitt Max. conductor cross-section Section du fil max. Sezione massima del conduttore Sección del conductor máx. 2,5 mm² Therm. Dauerstrom Continuous thermal current Courant permanent therm. Corrente termica permanente Corriente constante térmico max.
  • Página 30: Abb 2. Einbauöffnung Ke

    Abb 1. Montage KE...B (Abbildung zeigt Variante mit Beleuchtungsanschluss) Abb 2. Einbauöffnung KE...B Fig. 1 Installation KE...B (illustration shows version with illumination connection) Fig. 2 Mounting hole KE...B Fig 1. Montage KE...B (la figure montre la variante avec raccord pour l'éclairage) Fig 2.
  • Página 31 ø22.30 +0.40 2.20 +0.20 Abb 4. Montageschlüssel Fig. 4 Installation wrench Fig. 4. Clé de montage Fig 4. Chiave di montaggio Fig. 4 llave de montaje Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 900612 Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.1 Datum/Date/Date/Data/Fecha: 11.06.2012 Seite/page 6 von/of 6...

Tabla de contenido