Página 1
Juicer User Manual Mod.-Nr.: 303896/20190930HK013...
Página 2
Nutzungs- und Sicherheitshinweise • Lesen Sie bitte die Bedienungsanlei- tung vollständig durch, bevor Sie das Produkt verwenden! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf. • Bevor Sie das Gerät benutzen, prüfen Sie, ob die Spannung, die auf dem Ty- penschild gekennzeichnet ist, mit Ihrem Stromnetz übereinstimmt! •...
Página 3
von Kindern durchgeführt werden! • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso- nen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten, oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Página 4
Kabel keine heißen oder feuchten Oberflächen berührt. • Sollten Sie einen Defekt am Netzkabel feststellen, schalten Sie das Gerät nicht an. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Hersteller des Produktes. • Bewegen Sie das Gerät in keinem Fall während des Betriebs.
Página 5
Beispiel Plastikbeutel, Karton, Styro- por, etc.) erreichbar liegen. • Dieses Produkt ist kein Spielzeug! • Eine genaue Überwachung ist erforder- lich, wenn das Produkt von oder in der Nähe von Kindern oder gebrechlichen Personen verwendet wird. • Betreiben Sie das Gerät nicht nach einer Fehlfunktion, wenn es heruntergefallen ist, oder in irgendeiner Weise beschä- digt erscheint.
Página 6
• Dieses Produkt sollte nicht in unmittel- barer Nähe von Wasser wie z.B. Bade- wanne, Waschbecken, Schwimmbad usw. verwendet werden, bei welcher die Gefahr des Eintauchens oder Sprit- zens besteht. • Schließen Sie das Gerät niemals an ein Verlängerungskabel oder eine Steckdo- senleiste an! •...
Página 7
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeauf- sichtigt. Sollten Sie den Raum verlas- sen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- dose. • Verwenden Sie nur Original-Zubehör. • Warnung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! •...
Página 8
Table of contents 1. Deutsch ....................... 2 2. English ....................... 16 3. Français ......................28 4. Italiano ......................41 5. Español ......................54 ● Aktuelle Informationen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Datenblätter finden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich. ● Latest information, drivers, user manuals and data sheets can be found at www.ganzeinfach.de in our download area.
Página 9
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. 1. Lieferumfang • Entsafter • Saftbehälter • Reinigungsbürste • Bedienungsanleitung 2.
Página 10
3. Produktdetails ① ② ⑩ ③ ④ ⑨ ⑤ ⑧ ⑥ ⑦ Abbildung 1 Deutsch...
Página 11
Nummer Beschreibung Stößel Lebensmittel-Einlass 2-lagiger Sieb-Filter Integrierter Restebhälter Antriebs-Schaft Sicherheits-Verschlussriegel Bedienelemente (Power On/OFF + Geschwindigkeitsstufen ändern) Display Saftauslass mit Tropf-Stopp-Funktion Transparenter Deckel Hinweis: Bitte achten Sie bei der Montage des Gerätes darauf, dass die korrekte Reihenfolge (von unten nach oben) eingehalten wird, wie in Abbildung 1 dargestellt. 4.
Página 12
• Schalten Sie das Gerät an den Bedienelementen (7) mit der On/Off-Taste ein, in- dem Sie die Taste 3 Sekunden gedrückt halten . • Sie haben fünf Geschwindigkeiten zur Auswahl, welche Sie mit den Tasten "hoch" und "herunter" auswählen können. Stufe 1 ist hierbei "langsam" und Stufe 5 "schnell".
Página 13
7. Reinigung und Pflege Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose. Tauchen Sie die Basisstation mit dem Motor auf keinen Fall in Wasser! Verwenden Sie keinesfalls scheuernde oder aggressive Reinigungsmittel zum Reinigen des Gerätes. Wir empfehlen den Entsafter nach jedem Gebrauch zu reinigen.
Página 14
8. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen, um Reparaturen oder Umbauten vorzu- nehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bitte verwenden Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Luftfeuchtigkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern.
Página 15
WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303896/20190930HK013 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Página 16
Usage and safety instructions • Please read the user manual com- pletely before using the product! Keep the user manual somewhere safe • Before using the appliance, check whether the voltage indicated on the rating plate matches that of your mains supply! •...
Página 17
children from 8 years of age and above, as well as by people with re- duced physical, sensory or mental capacities or who lack knowledge or experience, if they have been super- vised or instructed regarding safe use of the appliance, and they understand the resultant dangers.
Página 18
in such cases. • Never move the appliance during op- eration. • The product should be opened or re- paired only by qualified technicians! • Remove the packaging material and check if the appliance is in proper working condition before using it. •...
Página 19
function, if it has been dropped, or appears to be damaged in any way. Return the complete product to the manufacturer for inspection, repair or replacement. • Ensure that the appliance is switched off before disconnecting the mains cable. If you touch it, make sure that your hands are dry to avoid electric shock.
Página 20
mended by the manufacturer may cause fire, electric shock or physical injury and void the guarantee. • Never operate the appliance unsuper- vised. Always switch off the appliance if you leave the room. Disconnect the plug from the mains socket. •...
Página 21
Thank you for choosing an Arendo product. Please read the following user manu- al carefully so that you can enjoy the purchased product for a long time. 1. Scope of delivery • Juicer • Juice container • Cleaning brush • User manual 2.
Página 22
3. Product details ① ② ⑩ ③ ④ ⑨ ⑤ ⑧ ⑥ ⑦ Figure 1 English...
Página 23
Number Description Plunger Food inlet 2-layer stainer filter Integrated waste container Drive shaft Safety latch Control elements (Power On / OFF + change speed levels) Display Spout with drip-stop function Transparent lid Note: When assembling the appliance, please ensure that the correct sequence (starting bottom to top) is followed, as shown in Figure 1.
Página 24
• Turn the appliance via the control elements (7) using the On / Off button by pressing and holding the button for 3 seconds. • Five speeds are available which you can select by pressing the "up" and "down" buttons. Level 1 here is "slow" and level 5 "fast". The display shows the elapsed time.
Página 25
7. Cleaning and Care Disconnect the plug of the appliance from the mains socket before cleaning. Never immerse the base unit along with the motor in water! Never use scouring or aggressive cleaning agents to clean the appliance. We recommend you to clean the juicer after each use. First dismantle the appliance.
Página 26
8. Safety instructions and disclaimer Never try to open the appliance to repair or make modifications. Avoid contact with the mains voltage. Do not short-circuit the product. The appliance is not wa- terproof, hence please use it only in dry surroundings. Protect it from high humi- dity, water and snow.
Página 27
WEEE directive 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the appliance 303896/20190930HK013 complies with the fundamental requirements and all other relevant stipulations. A complete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179...
Página 28
Consignes d'utilisation et de sécu- rité • Veuillez lire le mode d'emploi dans son intégralité, avant d'utiliser le produit ! Conservez le présent mode d’emploi. • Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez si la tension qui est marquée sur la plaque signalétique correspond à celle de votre réseau électrique ! •...
Página 29
en aucun cas être réalisés par des en- fants ! • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des per- sonnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou un manque d'expérience et de sa- voir s’ils sont surveillés ou s’ils ont été...
Página 30
câble ne soit pas en contact avec des surfaces chaudes ou humides. • Si vous constatez un défaut sur le câble d'alimentation, ne mettez pas l'appareil en marche. Adressez-vous dans ce cas au fabricant du produit. • Ne bougez jamais l'appareil lorsqu'il est en service.
Página 31
• Ce produit n'est pas un jouet ! • Une surveillance stricte est nécessaire lorsque le produit est utilisé à côté des enfants, par ces enfants ou par des personnes fragiles. • N'utilisez pas l'appareil après un dys- fonctionnement, s'il est tombé ou semble endommagé...
Página 32
par exemple la baignoire, le lavabo, la piscine, etc. qui présentent un risque d'immersion ou de projection. • Ne connectez jamais l'appareil sur une rallonge ou un bloc multiprise ! • N'utilisez pas l'appareil en plein air ! • Utilisez le produit conformément aux instructions du présent mode d'em- ploi.
Página 33
• Avertissement ! Ne laissez pas les en- fants jouer avec le film. Il existe un risque d'étouffement ! • Utilisez exclusivement les fruits et les légumes dont vous pouvez extraire du liquide. • Veillez à ce qu'aucune partie du corps ne soit retenue dans l'appareil.
Página 34
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit d'Arendo. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d’emploi suivant. 1. Contenu de la livraison • Extracteur de jus • Pichet • Brosse de nettoyage • Mode d’emploi 2.
Página 35
3. Détails du produit ① ② ⑩ ③ ④ ⑨ ⑤ ⑧ ⑥ ⑦ Figure 1 Français...
Página 36
Numéro Description Poussoir Admission d’aliments Filtre tamisé à 2 couches Bac à résidus intégré Tige motrice Verrou de fermeture de sécurité Éléments de commande (Power On/OFF+ Changer les niveaux de vitesse) Écran d’affichage Sortie de jus avec fonction système anti-goutte Couvercle transparent Remarque : Veuillez vérifier lors du montage de l’appareil que le bon ordre (de bas en haut) soit suivi comme indiqué...
Página 37
• Allumez l’appareil aux éléments de commande (7) avec la touche On/Off, en maintenant la touche enfoncée pendant 3 secondes. • Vous avez le choix entre cinq vitesses, que pouvez sélectionner avec les touches « haut » et « bas ». Le niveau 1 est donc « lent » et le niveau 5 « rapide ». L'écran affiche le temps de travail jusqu’ici écoulé.
Página 38
7. Nettoyage et entretien Avant le nettoyage, débranchez la fiche secteur de l'appareil de la prise. Il ne faut en aucun cas plonger la station de base avec le moteur dans l'eau ! N'utilisez en aucun cas des produits détergents abrasifs ou agressifs pour nettoyer l'appareil.
Página 39
8. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil afin de réaliser des réparations ou des trans- formations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'appareil n'est pas étanche à l'eau, veuillez l’utiliser uniquement au sec.
Página 40
Directive DEEE 2012/19/UE DEEE Numéro de registre : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 303896/20190930HK013 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la direc- tive. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre...
Página 41
Istruzioni per l'uso e indicazioni di sicurezza • Leggere le istruzioni per l'uso atten- tamente prima di utilizzare questo prodotto! Conservare le istruzioni per l’uso. • Prima di utilizzare l'apparecchio, ve- rificare che la tensione contrassegna- ta sulla targhetta tipo corrisponda a quella della propria rete elettrica.
Página 42
no essere eseguite da bambini. • Questo apparecchio può essere uti- lizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o cognitive o prive di esperienza e conoscenza, premesso che ricevano precise istru- zioni sull'utilizzo dell'apparecchio e comprendano i rischi che ne derivano.
Página 43
• In presenza di difetti al cavo di alimen- tazione, non accendere l'apparecchio. In tal caso rivolgersi al produttore dell'apparecchio. • In nessun caso spostare l'apparecchio durante il funzionamento. • Il prodotto può essere aperto o ripa- rato solo da personale specializzato qualificato.
• È necessaria un'accurata supervisione quando il dispositivo viene utilizzato da o in prossimità di bambini o perso- ne inferme. • Non usare l'apparecchio dopo un gua- sto, se ha subito una caduta o sembra in qualche modo danneggiato. Spedi- re il prodotto completo al produttore per l'ispezione, la riparazione o la so- stituzione.
Página 45
• Non collegare l'apparecchio a un cavo di prolunga o una ciabatta. • Non utilizzare l'apparecchio all’aper- • Utilizzare il prodotto come descritto nel presente manuale. Qualsiasi uso diverso non consigliato dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone e annullare la garanzia.
Página 46
• Usare solo frutta e verdura da cui si desidera estrarre il succo. • Non introdurre nell'apparecchio parti del corpo. Italiano...
Página 47
Grazie per aver scelto un prodotto di Arendo. Per utilizzare con soddisfazione e a lungo l'apparecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso. 1. Contenuto della confezione • Estrattore di succo • Contenitore per succo • Spazzolino per la pulizia •...
Página 48
3. Dettagli del prodotto ① ② ⑩ ③ ④ ⑨ ⑤ ⑧ ⑥ ⑦ Figura 1 Italiano...
Página 49
Numero Descrizione Pressino Bocca per inserimento alimenti Filtro cestello a 2 strati Cestello per residui integrato Albero di trasmissione Gancio di sicurezza Elementi di comando (On/OFF + modifica livelli di velocità) Display Beccuccio di uscita succo con sistema anti-goccia Coperchio trasparente Nota: Assicurarsi che il montaggio dell’apparecchio vengo eseguito seguendo la sequenza corretta (dal basso verso l’alto), come mostrato in Figura 1.
Página 50
• Chiudere i ganci di sicurezza (6) su entrambi i lati. • Accendere l'apparecchio tenendo premuto il pulsante On/Off sul pannello di co- mando (7) per 3 secondi. • Sono disponibili cinque velocità che possono essere selezionate con i tasti "su" e "giù".
Página 51
7. Pulizia e cura Estrarre la spina dalla presa prima di effettuare la pulizia. Non introdurre in acqua la stazione base con il motore! Non utilizzare detergenti acidi o aggressivi per pulire l’apparecchio. Si consiglia di pulire l'estrattore dopo ogni utilizzo. Smontare prima l’apparecchio.
Página 52
Non tentare mai di aprire l'apparecchio per effettuare riparazioni o trasforma- zioni. Evitare il contatto con le tensioni di rete. Non cortocircuitare il prodotto. L'apparecchio non è impermeabile, utilizzarlo solo in luoghi asciutti. Protegger- lo da elevata umidità dell'aria, acqua e neve. In ogni caso, tenere l'apparecchio lontano da elevate temperature.
Página 53
Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 303896/20190930HK013 è conforme ai requisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179...
Instrucciones de uso y seguridad • ¡Lea estas instrucciones de uso en su totalidad antes de poner en funciona- miento el aparato! Guarde estas ins- trucciones de uso. • Antes de utilizar el aparato, comprue- be que la tensión indicada en la placa de características coincide con la de su red.
Página 55
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de ex- periencia y conocimientos cuando se encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos en relación con el uso seguro del aparato y los peligros que pueden derivarse del mismo.
Página 56
defecto en el cable de red. En ese caso, diríjase al fabricante del producto. • No mueva en ningún caso el aparato mientras esté funcionando. • Solo personal especializado y cualifi- cado puede abrir y reparar el aparato. • Retire el material de embalaje y com- pruebe que el aparato se encuentra en perfecto estado antes de usarlo.
Página 57
personas débiles. • No utilice el aparato si ha sufrido un fallo de funcionamiento, se ha caído o parece dañado del modo que sea. En- víe el aparato completo al fabricante para que lo inspeccione, lo repare o lo sustituya. •...
Página 58
• Utilice el aparato únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fa- bricante puede dar lugar a incendios, cortocircuitos o daños personales, y la anulación de la garantía. • No haga funcionar el aparato sin su- pervisión.
Página 59
Gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. 1. Volumen de suministro • Exprimidor • Recipiente para zumo • Cepillo limpiador • Instrucciones de uso 2.
Página 60
3. Detalles del producto ① ② ⑩ ③ ④ ⑨ ⑤ ⑧ ⑥ ⑦ Figura 1 Español...
Página 61
Número Descripción Empujador Orificio para la entrada de alimentos 2 colador-filtro de capa doble Recipiente para restos integrado Vástago de accionamiento Barra de bloqueo de seguridad Elementos de mando (apagado/encendido+ cambiar niveles de velocidad) Pantalla Salida de zumo con función antigoteo Tapa transparente Indicación: Preste atención y siga el orden de montaje correcto del aparato (de abajo hacia arriba) como se muestra en la figura 1.
Página 62
• Cierre las barras de bloqueo de seguridad (6) en ambos lados. • Encienda el aparato pulsando durante 3 segundos el botón Encendido/apagado de los elementos de mando (7). • Podrá seleccionar entre cinco velocidades con los botones «Subir» y «Bajar». El nivel 1 equivale a «lento»...
Página 63
7. Limpieza y cuidado Antes de limpiarlo, desenchufe el aparato de la red. No sumerja la estación base con el motor nunca en agua. No utilice productos agresivos ni abrasivos para limpiar el aparato. Le recomenda- mos limpiar el exprimidor después de cada utilización. Desmonte primero las piezas como se muestra a continuación: ①...
Página 64
8. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispo- sitivo no es estanco, utilícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve.
Página 65
Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303896/20190930HK013 satisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Han- nover (Alemania) Español...