Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Part No.: AB68-00476A(01)
Printed in Korea
SCC - 130B/131B
SCC - 130BP/131BP
SCC - 100BP/101BP
User Guide
E
F
G
ES
I
RU
J

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samsung SCC-130B

  • Página 1 SCC - 130B/131B SCC - 130BP/131BP SCC - 100BP/101BP User Guide Part No.: AB68-00476A(01) Printed in Korea...
  • Página 2 User Guide User Guide 1. Read all of these instructions. CAUTION 2. Save these instruction for later use. RISK OF ELECTRIC 3. Unplug this appliance system from the wall outlet SHOCK, DO NOT OPEN before cleaning CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO Do not use liquid cleaners or aerosol cleaner.
  • Página 3 User Guide User Guide 7. Slots and openings in the cabinet on the back or 13. Unplug this appliance from the wall outlet bottom are provided for ventilation, to insure and refer servicing to qualified service reliable operation of the appliance, and to protect personnel under the following conditions: from overheating.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    User Guide User Guide Contents 1. Introduction 1. Introduction ............3 Adopting the latest Super -HAD CCD,these cameras provide the best monitoring function when they are 2. Features .............. 4 connected to CCTV system. 3. Installation ............5 ❈ In the mechanical fluorescent light environment, if you Precautions in Installation and Use ....
  • Página 5: Features

    User Guide User Guide 2. Features 3. Installation Precautions in Installation and Use High Sensitivity Adopting the 1/3" Super HAD CCD that has the latest built- in microchip lens, the high sensitivity is realized. ① Do not attempt to disassemble the camera yourself. Excellent Back Light Compensation ②...
  • Página 6: Connecting Auto Iris Lens Connector

    User Guide User Guide Connecting Auto Iris Lens Connector Mounting the Lens Prepare the following Auto Iris Lens Connector supplied Loosen a screw fixing the Flange Back Adjustment Ring by with the camera. turning it counterclockwise and turn the Adjustment Ring to the "C"...
  • Página 7: Setting Lens Selection Switch

    User Guide User Guide Setting Lens Selection Switch Adjusting Back Focus When lens mounting is completed, set the Lens selection Although the Back Focus of the camera has been adjusted Switch on the side of the camera according to the mounted in the factory before its shipment, the focus may not be lens type.
  • Página 8: Connecting Cable

    User Guide User Guide The following describes how to adjust the Back Focus when Connecting Cable using a Zoom lens. After mounting the lens and setting the Lens Selection ① Lightly loosen the screw fixing the Back Focus Switch, connect the prepared cable to each terminal of the Adjustment Ring using a screwdriver.
  • Página 9 User Guide User Guide AC230V Power Input Camera ③ AC24V/DC12V Power Input Camera. Connect the power input cord to the AC 230V power Connect 2 lines of the power adapter using a source. Phillips screwdriver to the Power IN Terminal of the camera as shown below.
  • Página 10: Names And Functions Of Parts

    User Guide User Guide 4. Names and Functions of Parts ③ Auto Iris Lens Connector Used for supplying power, which is required to control Names and Functions of Parts the iris of the lens, as well as control signal, video signal, or DC signal to the Auto Iris Control Lens.
  • Página 11: Rear Panel

    User Guide User Guide ① Power Connection Terminal • Rear Panel Terminal to be connected to the power (adapter) cable Connect it to AC 24V or DC 12V. AC24V/DC12V Power Input Camera ② Power Indication LED While the power is properly supplied to the camera, the LED is turned on.
  • Página 12: Function Switches

    User Guide User Guide 3) SW3 (FL): ⑤ Function Switches This is to prevent flicker on the screen when NTSC 1) SW1 (LL): system is used in 50HZ power supply region and PAL When set to OFF, the camera operates in the Internal system is used in 60HZ power supply region.
  • Página 13: Product Specifications

    User Guide ⑥ 5. Product Specifications DC Iris Level Control When the ALC Lens Selection Switch is set to DC, adjust this Iris Level Control using an adjustment rod such as a SCC-130B/131B screwdriver. Item Contents ⑦ Video Output Terminal...
  • Página 14 User Guide User Guide SCC-100BP/101BP/130BP/131BP ALC /ELC DC IRIS LENS Item Contents VIDEO LENS Product Type CCTV Camera Broadcasting PAL STANDARD SYSTEM Electronic SHUTTER IRIS function System 1/60 to 1/120,000 sec 1/3” IT type S-HAD CCD Color Temperature ATW/AWC Mode No.
  • Página 15 User Guide User Guide ALC /ELC DC IRIS LENS VIDEO LENS Electronic SHUTTER IRIS function 1/60 to 1/120,000 sec Color Temperature ATW/AWC Mode ON(Back Light Compensation) Video Output COMPOSITE VIDEO OUT 1V p_p 75 Ω/BNC Power Source 100BP/101BP AC220V~240V(50Hz±0.3Hz) 130BP/131BP AC24V±10%(50Hz±0.3Hz) DC12V -5% ~ +10% Power Consumption 100BP/101BP: About 4 Watts...
  • Página 16 Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur 1. Lisez l’ensemble de ces instructions. AVERTISSEMENT 2. Conservez ces instructions en vue d’une future RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, utilisation. NE PAS OUVRIR 3. Débranchez cet appareil de la prise de courant AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC murale avant de le nettoyer.
  • Página 17 Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur 7. Les emplacements et les ouvertures à l’arrière et 13. Débranchez l’appareil de la prise murale et au bas de l’armoire sont prévus pour la ventilation, adressez-vous à un personnel qualifié pour les afin d’assurer un fonctionnement fiable de réparations dans les cas suivants : l’appareil et d’éviter la surchauffe.
  • Página 18 Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur Contenu 1. Introduction 1. Introduction .............. 3 Avec un Super -HAD CCD tout récent, ces caméras offrent les meilleures fonctions de surveillance en 2. Caractéristiques ............4 connexion avec le système CCTV. 3. Installation ..............5 Précautions d’installation et d’utilisation .....
  • Página 19: Caractéristiques

    Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur 2. Caractéristiques 3. Installation Précautions d’installation et d’utilisation Sensibilité élevée Grâce à l’appareil aérothermique CCD Super 1/3" et ➀ son objectif micropuce intégré dernier cri, on obtient N’essayez pas de démonter la caméra une sensibilité élevée. vous-même.
  • Página 20: Branchement Du Connecteur De L'oBjectif Du Diaphragme Automatique

    Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur Branchement du connecteur de l’objectif Montage de l’objectif du diaphragme automatique Desserrez la vis fixant la bague de réglage de la Préparez le connecteur (indiqué ci-après) de face d’appui en la tournant dans le sens inverse des l’objectif du diaphragme automatique fourni avec la aiguilles d’une montre et tournez la bague de caméra.
  • Página 21: Paramétrage Du Sélecteur De L'oBjectif

    Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur Paramétrage du sélecteur de l’objectif Réglage de la mise au point arrière Après avoir placé l’objectif, paramétrez le sélecteur Bien que la mise au point arrière ait été réglée en de l’objectif situé à l’arrière de la caméra selon le usine avant l’expédition de l’appareil, la mise au type d’objectif installé.
  • Página 22: Câble De Connexion

    Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur Le paragraphe suivant explique comment régler la Câble de connexion mise au point arrière lorsque vous utilisez le zoom. ➀ Dévissez doucement la vis fixant la bague de Après avoir placé l’objectif et paramétré le sélecteur réglage de la mise au point arrière à...
  • Página 23 Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur ➂ Caméra avec entrée CA 24V / CC12V. Caméra avec entrée CA 230V Branchez 2 lignes de l’adaptateur de courant à Branchez le cordon d’alimentation à la source l’aide d’un tournevis Phillips sur la borne Power d’alimentation CA 230V.
  • Página 24: Noms Et Fonction Des Pièces

    Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur 4. Noms et fonction des pièces Remarque: Lorsque la surface de l’objectif de la caméra est sale, essuyez-la doucement à l’aide d’un chiffon Noms et fonction des pièces pour objectif ou un chiffon en coton imbibé d’éthanol.
  • Página 25: Panneau Arrière

    Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur ① Borne de connexion • Panneau arrière Borne à brancher sur le câble d’alimentation (adaptateur) - Branchez-le sur le CA 24V ou le Caméra avec entrée CA 24V / CC 12V CC 12V. ② Voyant d’indication d’alimentation Lorsque la caméra est sous tension, le voyant est allumé.
  • Página 26 Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur 3) SW3 (FL): ⑤ Sélecteurs de fonction Ce bouton est utilisé pour éviter la vacillation de l’écran 1) SW1 (LL): lorsque le système NTSC est utilisé avec une Lorsque ce bouton est réglé sur OFF, la caméra alimentation 50HZ ou lorsque le système PAL est utilisé...
  • Página 27: Caractéristiques Du Produit

    ⑥ 5. Caractéristiques du produit Commande du niveau du diaphragme DC Lorsque le sélecteur de l’objectif ALC est paramétré sur DC, réglez cette commande de SCC-130B/131B niveau de l’objectif à l’aide d’une tige de réglage comme un tournevis. Article Contenu ⑦...
  • Página 28 Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur ALC /ELC SCC-100BP/101BP/130BP/131BP OBJECTIF A DIAPHRAGME DC OBJECTIF VIDEO Article Contenu Type de produit CCTV Camera Fonction OBTURATEUR DE Système d’émission Système PAL Standard DIAPHRAGME électronique 1/3” IT type S-HAD CCD 1/60 à 1/120,000 sec Nombre de pixels 100BP/130BP : 500(H) x 582(V) Température de couleur Mode ATW/AWC...
  • Página 29 Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur ALC /ELC OBJECTIF A DIAPHRAGME DC OBJECTIF VIDEO Fonction OBTURATEUR DE DIAPHRAGME électronique 1/60 à 1/120,000 sec Température de couleur Mode ATW/AWC ON(Compensation du contre-jour) Sortie vidéo SORTIE VIDEO COMPOSITE 1V p_p 75 Ω/BNC Source 100BP/101BP d’alimentation...
  • Página 30 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch 1. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung ACHTUNG ! 2. Die Bedienungsanleitung muss zur späteren HOCHSPANNUNGSGEFA Verwendung behalten werden. HRNICHT ÖFFNEN! 3. Vor der Reinigung muss man das Gerät von der Steckdose trennen. Bitte kein flüssiges Warnung: Verhindern Sie einen möglichen Elektroschlag,indem Sie die Abdeckung nicht Reinigungsmittel oder Aerosol verwenden.
  • Página 31 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch 7. Weil die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse an 12. Versuchen Sie nicht die Abdeckung des Gerätes zu der Rück- oder Unterseite Ventilationen entfernen oder zu öffnen und das Gerät selbst zu ermöglichen, eine zuverlässige Bedienung des reparieren. Dadurch können Sie der gefährlichen Gerätes sichern und das Gerät vor einer Hochspannung oder anderen Elektroschlägen Überhitzung schützen, dürfen sie auf keinen Fall...
  • Página 32 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch Inhalt 1. Einleitung 1. Einleitung ............... 3 Diese Fernseh-Überwachungskamera verwendet den modernsten Super-HAD-CCD-Sensor für eine optimale 2. Produktmerkmale ............4 Leistung 3. Installation ..............5 ❈ Im mechanischen Leuchtstofflicht Umgebug, wenn Sie Vorkehrungen bei der Installation und Verwendung ... 5 MANUELLE BLENDE anbringen und den ELC Anschluss eines Auto-Iris-Objektives ........
  • Página 33: Produktmerkmale

    Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch 2. Produktmerkmale 3. Installation Vorkehrungen bei der Installation und Hohe Lichtempfindlichkeit Verwendung Durch den eingebauten 1/3 ” Super HAD CCD- Sensor mit integrierten Mikrolinsen wird eine hohe Lichtempfindlichkeit der Kamera realisiert. ① Auf keinen Fall versuchen, die Kamera selber zu zerlegen.
  • Página 34 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch Vorbereitung des mitgelieferten Einstellen des Objektivs Objektivsteckers für die Kamera. Lösen Sie die Feststellschraube gegen den Uhrzeigersinn an Bereiten Sie den mitgelieferten Objektivstecker für das dem Einstellring. Drehen Sie jetzt den Einstellring auf die Anlöten des Objektivkabels vor Position “C”...
  • Página 35: Auswahlschalter Für Die Objektiveinstellung

    Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch Auswahlschalter für die Objektiveinstellung Einstellung des Auflagemaßes Grundsätzlich unterscheidet man zwei verschiedene Arten Wenn die Montage des Objektivs abgeschlossen ist, von Objektiven. müssen Sie an der rechten Seite der Kamera den Zum einen das C- Mount Objektiv und zum anderen das Objektivtyp mit einem Schalter einstellen.
  • Página 36: Anschließen Der Kabel

    Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch Die folgenden Schritte beschreiben die Einstellung des Anschließen der Kabel Auflagemaß mit einem Zoomobjektiv. ① Leichtes Lösen der Fixierschraube. Nachdem Sie die Einstellungen an den Schaltern und dem Objektiv vorgenommen haben, müssen Sie jetzt ② IVerwenden Sie ein klares, sauberes Testbild, das Sie Vorbereitungen für die Verkabelung des Gerätes in einer Entfernung von 3-5m aufstellen.
  • Página 37 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch 230 V AC Spannungsversorgung ③ 3.12 V DC / 24 V AC Spannungsversorgung Verbinden Sie den Netzstecker der Kamera mit einer AC Schließen Sie das Netzteil an die Kamera wie folgt an: 230 V Steckdose. Verbinden Sie die zwei Kabel des Netzteils mit einem Schraubendreher wie unten zu sehen ist mit der Kamera.
  • Página 38: Namen Und Funktion Der Teile

    Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch 4. Namen und Funktion der Teile Hinweis: Wenn die Oberfläche der Kameralinse verschmutzt ist, Namen und Funktion der Teile wischen Sie die Oberfläche generell mit einem speziellen Tuch für Linsen oder mit einem Ethanol befeuchtetem Baumwolltuch ab. • Seitenansicht ③...
  • Página 39: Rückansicht (Funktionsschalter)

    Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch ① Spannungsversorgung • Rückansicht Spannungsversorgung für die Kamera geschieht über ein passendes AC 24V oder DC 12V Netzteil. (z.B. NT- 12 VDC / 24 VAC Version 24 / NT-12) ② Betriebsanzeige Wenn die Kamera und das Netzteil angeschlossen sind, leuchtet die rote LED.
  • Página 40 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch 3) SW3 (FL): ⑤ Funktionsschalter Dieser Regler soll das Flimmern des Bildes auf dem 1) SW1 (LL): Monitor bei 60 Hz verhindern. Ein wackelndes Bild kann Wenn der Regler auf “OFF” gestellt ist, arbeitet die durch die Unstimmigkeit der V SYNC ( Frequenz) und Kamera mit dem internen Sync Modus.
  • Página 41: Technische Daten

    Benutzerhandbuch ⑥ 5. Technische Daten DC Iris-Einstellungen Wenn Sie den Regler eines ALC Objektivs auf DC gestellt haben, kann man mit einem Schraubendreher SCC-130B/131B die einzelnen Stufen justieren. Punkt Inhalt ⑦ Video-Ausgang Dieser Ausgang wird z.B. mit einem Monitor über ein...
  • Página 42 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch SCC-100BP/101BP/130BP/131BP ALC /ELC DC IRIS-OBJEKTIV Punkt Inhalt VIDEO-OBJEKTIV Produkt CCTV Kamera Signalsystem PAL STANDARD SYSTEM Elektronische Verschlussblende 1/3” Sensor Interline-Transfer 1/50 bis 1/120.000 pro S-HAD CCD Farbtemperatur ATW/AWC MODE Effektive 100BP/130BP : 500(H) x 582(V) ON (Gegenlichtkompensation) Bildelemente 101BP/131BP : 752(H) x 582(V) Abtastsystem 625 Linien, 2:1 Interlace...
  • Página 43 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch DC IRIS-OBJEKTIV ALC /ELC VIDEO-OBJEKTIV Elektronische Verschlussblende 1/50 bis 1/120.000 pro Farbtemperatur ATW/AWC MODE ON(Gegenlichtkompensation) COMPOSITE VIDEO OUT Videoausgang 1V p_p 75 Ω/BNC Koaxialkabel 100BP/101BP AC 220V~240V(50Hz±0.3Hz) Betriebsspannung 130BP/131BP Ws 24V±10%(50Hz±0.3Hz) Gs 12V-5% ~ +10% 100BP/101BP: Etwa 4 Watt Leistungsaufnahme 130BP/131BP: Etwa 3 Watt Betriebstemperatur...
  • Página 44 Guía de Usuario Guía de Usuario 1. Lea con cuidado las intrucciones PRECAUCIÓN 2. Guarde este manual para el siguiente uso RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO ABRIR 3. Desactive este sistema de dispositivo desde la salida de pared antes de limpiarlo No use líquido PRECAUCIÓN : PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA de limpieza o atomizador solo use paño seco ELECTRICA, NO QUITAR LA CUBIERTA.
  • Página 45 Guía de Usuario Guía de Usuario 7. Las ranuras y aperturas en la parte trasera o por 13. Desconectar el aparato de la toma de corriente debajo de la cámara sirven para proporcionar y dirigirse al personal de servicio cualificado ventilación, para asegurar un funcionamiento ante las siguientes condiciones: fiable del aparato, y una protección ante el...
  • Página 46: Introducción

    Guía de Usuario Guía de Usuario Contenidos 1. Introducción 1. Introducción ..............3 Utilizando la novedosa tecnología CCD Super -HAD,estas cámaras proporcionan la mejor función de monitoreo 2. Características ............. 4 cuando se conectan a sistemas CCTV. 3. Instalación ..............5 ❈...
  • Página 47: Características

    Guía de Usuario Guía de Usuario 2. Características 3. Instalación Precauciones de instalación y uso. Alta sensibilidad Aplicación de 1/3" Super HAD CCD que es equipado en lente de micrófono , se ha realizado alta sensibilidad. ① No intentar desmontar la cámara por uno mismo . Compensación de excelente contraluz ②...
  • Página 48: Montaje Del Lente

    Guía de Usuario Guía de Usuario Conexión el Coctor de lente Auto Iris Montaje de lente Prepare el siguiente Auto Iris Lente Conector Afloje el tornillo fijando el Anillo de Ajuste de Flange Back proporcionado con la cámara. girando En el sentido de las agujas del y gire el Anillo de Adjuste a la dirección "C"...
  • Página 49: Abjuste Del Enfoque Posterior

    Guía de Usuario Guía de Usuario Configuración de los pines de Selección de la Abjuste del enfoque posterior lente Aunque el enfoque posterior de cámara es ajustado en Cuando finaliza el montaje de las lentes , configure los fábrica antes de su empaque, el enfoque no puede ser pines de selección de la lente en trasera parte de la preciso según el tipo particular de las lentes.
  • Página 50: Conexión Del Cable

    Guía de Usuario Guía de Usuario Muestra la descripción del método de ajuste de Enfoque Conexión de Cable Posterior cuando utiliza la lente de ZOOM. Después de montar la lente y configurarlo Selección Pin ① Afloje ligeramente el tornillo fijado en el anillo del ,conecte el cable debido a cada terminal de cámara.
  • Página 51 Guía de Usuario Guía de Usuario AC230V Cámara de entrada de energia ③ AC24V/DC12V Cámara con entrada de alimentación . Conecte la entrada en power a la fuente de alimentación Conecte 2 lines del adaptador de alimentación usando con AC 230V. Phillips distornillador a Power IN Terminal de la cámara como demostrado abajo.
  • Página 52: Nombres Y Funciones De Las Artes

    Guía de Usuario Guía de Usuario 4. Nombres y Funciones de las Nota Piezas Nombres y Cuando la superficie de cámara está contaminada o sucia, Limpie la superficie con pano para las lentes o con pano Funciones de Piezas de algodón con alcohol. •...
  • Página 53: Panel Trasero

    Guía de Usuario Guía de Usuario ① Terminal de conexión de alimentación • Panel trasero Terminal que puede ser conectado al cable de alimentación (adaptador ) Conectelo a AC 24V o DC Cámara con alimentación AC24V/DC12V 12V. ② Power Indicación LED Mientras la alimentación es proporcionada adecuadamente a la cámara , Se encenderá...
  • Página 54 Guía de Usuario Guía de Usuario 3) SW3 (FL): Este es para prevenir el parpadeo en la ⑤ Switches de Función pantalla cuando se realiza el sistema de NTSC 1) SW1 (LL): Cuando configura a OFF, la cámara opera sistema es usado en la region con corriente eléctrica 50HZ en modo interno de Sincronización Cuando configura a y PAL sistema es usado en la region con corriente eléctrica ON, es establecido en modo de sincronizaición por...
  • Página 55: Especificaciones Del Producto

    Cuando la lente de ALC selección Switch es configurado producto a DC, ajuste este Nivel de Contra de iris utilizando la red de ajuste como el destornillador . SCC-130B/131B ⑦ Terminal de Salida de Video Esta es la terminal que sera conectada a la terminal de...
  • Página 56 Guía de Usuario Guía de Usuario SCC-100BP/101BP/130BP/131BP ALC /ELC LENTE DE DC IRIS Item Contenidos LENTE DE VIDEO Tipo de Product CCTV cámara Sistema PAL ESTÁNDAR SISTEMA Función de electrónico opturador de IRIS de difusión 1/60 a 1/120,000 sec 1/3” IT tipo S-HAD CCD Temperatura de Color ATW/AWC MODO No.
  • Página 57 Guía de Usuario Guía de Usuario ALC /ELC LENTE DE IRIS CONTROL DC LENTE DE IRIS CONTROL VIDEO Función de electrónico opturador de IRIS 1/60 a 1/120,000 sec Temperatura de Color ATW/AWC MODO (Compensación de contraluz) (Control de ganancia automático) Salida de vídeo VÍDEO COMPUESTO 1V p_p 75 Ω/BNC...
  • Página 58 Manuale d’uso Manuale d’uso 1. Leggere tutte le istruzioni. ATTENZIONE 2. Conservare le istruzioni per uso futuro. RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON APRIRE 3. Prima di pulire l’apparecchio, disinserire il cavo di alimentazione dalla presa a muro. ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE Non usare detergenti liquidi o spray.
  • Página 59 Manuale d’uso Manuale d’uso 7. Fessure e aperture sul retro o sulla parte inferiore 13. Nei casi descritti di seguito, scollegare garantiscono la ventilazione e il funzionamento l’apparecchio dalla presa a muro e rivolgersi a affidabile dell’apparecchio, oltre a proteggerlo dal personale qualificato per le riparazioni.
  • Página 60: Introduzione

    Manuale d’uso Manuale d’uso Descrizione 1. Introduzione 1. Introduzione ............ 3 Adottando il più avanzato Super –HAD CCD,queste telecamere forniscono una qualità di immagine 2. Caratteristiche ..........4 superiore quando sono collegate a d un sistema CCTV. 3. Installazione ............ 5 Precauzioni per l’installazione e l’uso ..
  • Página 61: Caratteristiche

    Manuale d’uso Manuale d’uso 2. Caratteristiche 3. Installazione Precauzioni per l’installazione e l’uso Elevata sensibilità Grazie al CCD Super HAD da 1/3" dotato di ➀ obiettivo a microchip incorporato, è stato raggiunto Non tentare di smontare la telecamera. un alto grado di sensibilità. ➁...
  • Página 62: Collegamento Del Connettore Per L'oBiettivo Con Regolazione Automatica Del Diaframma (Auto Iris)

    Manuale d’uso Manuale d’uso Collegamento del connettore per Montaggio dell’obiettivo l’obiettivo con regolazione automatica del diaframma (Auto Iris) Allentare la vite che fissa l’anello di regolazione posteriore della flangia ruotandola in senso Predisporre il connettore per l’obiettivo con antiorario, quindi ruotare l’anello di regolazione in regolazione automatica del diaframma (Auto Iris) direzione "C"...
  • Página 63: Impostazione Del Selettore Obiettivo

    Manuale d’uso Manuale d’uso Impostazione del selettore obiettivo Regolazione della profondità di campo Al termine del montaggio dell’obiettivo, impostare il Anche se la profondità di campo della telecamera selettore (situato sul retro della telecamera) viene regolata in fabbrica prima dell’invio in base al tipo di obiettivo montato.
  • Página 64: Cavo Di Collegamento

    Manuale d’uso Manuale d’uso Di seguito è riportata la procedura di regolazione Cavo di collegamento della profondità di campo quando si utilizza un obiettivo zoom. Dopo aver montato l’obiettivo e aver impostato il ➀ Allentare leggermente la vite che fissa l’anello di selettore, collegare il cavo predisposto a ciascun regolazione della profondità...
  • Página 65 Manuale d’uso Manuale d’uso ➂ Telecamera con potenza di ingresso 12Vdc&24V Telecamera con potenza di ingresso AC 230V ac. Servendosi di un cacciavite Philips, collegare Collegare il cavo d'ingresso alimentazione due fili dell 'adattatore di tensione o sorgente di alimentazione 230V ac dell'alimentatore all ’attacco Power IN della telecamera,come illustrato di seguito.
  • Página 66: Nomi E Funzioni Delle Parti

    Manuale d’uso Manuale d’uso 4. Nomi e funzioni delle parti Nota Quando la superficie dell’obiettivo della telecamera Nomi e funzioni delle parti è sporca, pulirla delicatamente con apposita carta per obiettivi oppure con un panno di cotone • Vista laterale inumidito d’alcol.
  • Página 67: Pannello Posteriore

    Manuale d’uso Manuale d’uso ① Collegamento dell’ alimentazione • Pannello posteriore Da collegare all’alimentazione 230 Vac o all'uscita dell' adattatore di tensione (12Vdc o Telecamera con ingresso alimentazione 12V dc&24VAC 24vac). ② Led Power Il Led si accende quando la telecamera è alimentata correttamente.
  • Página 68 Manuale d’uso Manuale d’uso 3) SW3 (FL): ⑤ Selettori funzione Questo funzione impe disce il tremolio dell'immagine 1) SW1 (LL): nel monitor. In questa modalità la velocità Se si seleziona OFF,la telecamera opera in modalità Sync dell'otturatore elettronico e fissa a 1/120 di secondo interno.
  • Página 69: Specifiche Del Prodotto

    ⑥ Controllo del livello Iris DC 5. Specifiche del prodotto Quando il selettore obiettivo Auto Iris è impostato su DC, tramite uno strumento come un cacciavite è SCC-130B/131B possibile regolare il livello DC Iris regolando il potenziometro di controllo Voce Descrizione ⑦...
  • Página 70 Manuale d’uso Manuale d’uso SCC-100BP/101BP/130BP/131BP OBIETTIVO IRIS DC Voce Descrizione ALC /ELC OBIETTIVO VIDEO Tipo di prodotto Telecamera CCTV Sistema di Funzione IRIS con SISTEMA STANDARD PAL trasmissione OTTURATORE elettronico CCD S-HAD 1/3” IT da 1/60 a 1/120.000 sec 100BP/130BP : 500(H) x 582(V) N.
  • Página 71 Manuale d’uso Manuale d’uso OBIETTIVO IRIS DC ALC /ELC OBIETTIVO VIDEO Funzione IRIS con OTTURATORE elettronico da 1/60 a 1/120.000 sec Temperatura Colore ATW/AWC/UTENTE (Compensazione del controluce ) USCITA VIDEO COMPOSITO Uscita video 1V p_p 75 Ω/BNC Sorgente di 100BP/101BP alimentazione AC 220V~240V(50Hz±0.3Hz) 130BP/131BP...
  • Página 72 –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ 1. œÓ˜ÚËÚ ‰‡ÌÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË. ¬Õ»Ã¿Õ»≈ 2. —Óı‡ÌËÚ ‰‡ÌÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ‰Îˇ Œœ¿—ÕŒ—“‹ œŒ–¿∆≈Õ»fl ‰‡Î¸ÌÂÈ¯Â„Ó Ëı ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ìˡ. ›À≈K“–»◊≈—K»Ã “ŒKŒÃ, Õ≈ 3. œÂ‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ ˜ËÒÚÍË ËÁ‰ÂÎˡ Œ“K–¤¬¿“‹! ÓÚÒÓ‰ËÌËÚÂ Â„Ó ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË. ¬Õ»Ã¿Õ»≈: Õ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ‰Îˇ ˜ËÒÚÍË ËÁ‰ÂÎˡ ÊˉÍËÏË ¬Œ »«¡≈∆¿Õ»≈ œŒ–¿∆≈Õ»fl ›À≈K“–»◊≈—K»Ã “ŒKŒÃ, ˜ËÒÚˇ˘ËÏË...
  • Página 73 –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ 7. Õ‡ Á‡‰ÌÂÈ Ë Ì‡ ÌËÊÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÍÓÔÛÒ‡ ËÁ‰ÂÎˡ 13. ŒÚÒÓ‰ËÌËÚ ËÁ‰ÂÎË ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË Ë ÔÓÛ˜ËÚ ËϲÚÒˇ ‚ÂÌÚËΡˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚˡ, ÍÓÚÓ˚ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ËÁ‰ÂÎˡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ‰Îˇ Á‡˘ËÚ˚ ËÁ‰ÂÎˡ ÓÚ ÔÂ„‚‡ Ë Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ÔÓ Ó·ÂÒÔ˜ÂÌˡ Â„Ó Ì‡‰ÂÊÌÓÈ ‡·ÓÚ˚. ◊ÚÓ·˚ Ì ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÏÛ...
  • Página 74 –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ —Ó‰ÂʇÌË 1. ¬‚‰ÂÌË 1. ¬‚‰ÂÌËÂ........... 3 ›ÚË ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚, ‚ ÍÓÚÓ˚ı ËÒÔÓθÁÛÂÚÒˇ ÌÓ‚Âȯ‡ˇ œ«—-χÚˈ‡ Super HAD, ÔË 2. ‘ÛÌ͈ËË ..........4 ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË Í Á‡ÏÍÌÛÚÓÈ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÓÈ ÒËÒÚÂÏ ӷÂÒÔ˜˂‡˛Ú ÓÔÚËχθÌÓ 3. ”ÒÚ‡Ìӂ͇ ......... 5 ‚ˉÂÓ̇·Î˛‰ÂÌËÂ. ÃÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ‚Ó ‚ÂÏˇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË...
  • Página 75: ‰Âìëâ

    –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ 2. ‘ÛÌ͈ËË 3. ”ÒÚ‡Ìӂ͇ ¬˚ÒÓ͇ˇ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸ ÃÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ‚Ó ‚ÂÏˇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ë ÔË ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ¬˚ÒÓ͇ˇ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚÒˇ ·Î‡„Ó‰‡ˇ ÚÓÏÛ, ˜ÚÓ ‚ ÌÂÈ ËÒÔÓθÁÛÂÚÒˇ ÒÓ‚ÂÏÂÌ̇ˇ œ«—-χÚˈ‡ SUPER-HAD ‡ÁÏÂÓÏ 1/3 ‰˛Èχ Ò ① Õ ‡Á·Ë‡ÈÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂÛ Ì‡ÍÓÔÎÂÌËÂÏ ‰˚ÓÍ Ë ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓÈ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸˛ Ò‡ÏÓÒÚÓˇÚÂθÌÓ.
  • Página 76: Œó‰Íî˛˜ÂÌëâ ‡Á˙Âχ Ó·˙ÂÍúë'‡ Ò ‡'ÚÓï‡Úë˜ÂÒíóè ‰Ë‡Ù‡„Ïóè

    –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ œÓ‰Íβ˜ÂÌË ‡Á˙Âχ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ Ò ”ÒÚ‡Ìӂ͇ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ‰Ë‡Ù‡„ÏÓÈ ŒÒ··¸Ú ‚ËÌÚ, ÙËÍÒËÛ˛˘ËÈ ÍÓθˆÓ œÓ‰„ÓÚÓ‚¸Ú ‡Á˙ÂÏ ‰Îˇ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌˡ „ÛÎËÓ‚ÍË Á‡‰ÌÂ„Ó ÙÓÍÛÒ‡, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÓ ӷ˙ÂÍÚË‚‡ Ò ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ‰Ë‡Ù‡„ÏÓÈ, ̇ Ù·̈ ӷ˙ÂÍÚË‚‡ (ÓÚ‚Ó‡˜Ë‚‡ÂÚÒˇ ÔÓÚË‚ ÍÓÚÓ˚È ÔÓÒÚ‡‚ΡÂÚÒˇ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚÂ Ò ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË), Ë ÔÓ‚ÂÌËÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂÓÈ.
  • Página 77: Ó Ôóîóêâìëˇ ÔâÂíî˛˜‡Úâîˇ Ó·˙ÂÍúë

    –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ ¬˚·Ó ÔÓÎÓÊÂÌˡ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂΡ –„ÛÎËӂ͇ Á‡‰ÌÂ„Ó ÙÓÍÛÒ‡ (ÔÓ‰ÒÚÓÈ͇ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ ÔÓÎÓÊÂÌˡ œ«—-χÚˈ˚) –„ÛÎËӂ͇ Á‡‰ÌÂ„Ó ÙÓÍÛÒ‡ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ œÓÒΠÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ó·˙ÂÍÚË‚‡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚˚ÔÓÎÌˇÂÚÒˇ ̇ Á‡‚Ó‰Â-ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂΠÔÂ‰ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÚËÔ‡ ÛÔ‡‚Ρ˛˘Â„Ó Ò˄̇·, ÓÚÔ‡‚ÍÓÈ ËÁ‰ÂÎˡ Á‡Í‡Á˜ËÍÛ, ÌÓ ‰Îˇ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚È ÒÁ‡‰Ë ̇ ͇ÏÂÂ, ‚ ÌÂÍÓÚÓ˚ı...
  • Página 78: Œó‰Íî˛˜ÂÌëâ ͇·ÂÎâè

    –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ ÕËÊ ÓÔËÒ‡ÌÓ, Í‡Í ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ Á‡‰ÌËÈ œÓ‰Íβ˜ÂÌË ͇·ÂÎÂÈ ÙÓÍÛÒ ‰Îˇ Ó·˙ÂÍÚË‚Ó‚ Ò ÔÂÂÏÂÌÌ˚Ï ÙÓÍÛÒÌ˚Ï ‡ÒÒÚÓˇÌËÂÏ (‚‡ËÓÓ·˙ÂÍÚË‚Ó‚) œÓÒΠÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ó·˙ÂÍÚË‚‡ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂΡ ÚËÔ‡ ÛÔ‡‚Ρ˛˘Â„Ó Ò˄̇· ‚ ① ŒÒ··¸ÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÓÚ‚ÂÚÍË ÒÚÓÔÓÌ˚È ‚ËÌÚ Ì‡ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â ÚËÔÛ ÙËÍÒËÛ˛˘ÂÏ...
  • Página 79 –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ ③ ¬Ë‰ÂÓ͇ÏÂ‡ Ò ÔËÚ‡ÌËÂÏ 24 ¬ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ¬Ë‰ÂÓ͇ÏÂ‡ Ò ÔËÚ‡ÌËÂÏ 230 ¬ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇/12 ¬ ÔÓÒÚÓˇÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÚÓ͇ œÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ͇·Âθ ÔËÚ‡Ìˡ Í ËÒÚÓ˜ÌËÍÛ œÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ͇·Âθ ÓÚ ·ÎÓ͇ ÔËÚ‡Ìˡ (2 ÊËÎ˚) Í ÍÎÂÏÏ‡Ï ÔËÚ‡Ìˡ ̇ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ ÔËÚ‡Ìˡ 230 ¬ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇. Ë...
  • Página 80: Õ‡Á'‡Ìëâ Íóïôóìâìúó' Ë Ëı ̇Á쇘ÂÌëâ

    –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ ③ –‡Á˙ÂÏ ‰Îˇ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌˡ ͇·ÂΡ 4. Õ‡Á‚‡ÌË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ Ë Ëı ̇Á̇˜ÂÌË ÛÔ‡‚ÎÂÌˡ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ Ò ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ‰Ë‡Ù‡„ÏÓÈ Õ‡Á‚‡ÌË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ Ë Ëı ̇Á̇˜ÂÌË ◊ÂÂÁ ˝ÚÓÚ ‡Á˙ÂÏ Ì‡ Ó·˙ÂÍÚË‚ Ò ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ‰Ë‡Ù‡„ÏÓÈ ÔÓ‰‡ÂÚÒˇ • ¬Ë‰ Ò·ÓÍÛ ÔËÚ‡˛˘Â ̇ÔˇÊÂÌËÂ, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‰Îˇ ÛÔ‡‚ÎÂÌˡ...
  • Página 81 –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ ① √ÌÂÁ‰Ó ‰Îˇ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌˡ ÔËÚ‡Ìˡ • K ˝ÚÓÏÛ „ÌÂÁ‰Û ÔÓ‰Íβ˜‡ÂÚÒˇ ¯ÌÛ ÔËÚ‡Ìˡ «‡‰Ìˇˇ Ô‡ÌÂθ (·ÎÓÍ ÔËÚ‡Ìˡ). œÓ‰Íβ˜ËÚÂ Í ·ÎÓÍÛ ÔËÚ‡Ìˡ 24 ¬ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ËÎË 12 ¬ ¬Ë‰ÂÓ͇ÏÂ‡ Ò ÔËÚ‡ÌËÂÏ 24 ¬ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇/12 ¬ ÔÓÒÚÓˇÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÔÓÒÚÓˇÌÌÓ„Ó...
  • Página 82 –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ ⑤ œÂÂÍβ˜‡ÚÂÎË ÙÛÌ͈ËÈ ¬ ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÏÓÊÂÚ ‚ÓÁÌË͇ڸ ÔÓ‰Í‡Ò͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌˡ (COLOR ROLLING), ÂÒÎË ‚ˉÂÓ͇ÏÂ‡ 1) œ≈–≈KÀfi◊¿“≈À‹ 1 (LL (—»Õ’–ŒÕ»«¿÷»fl Œ“ —≈“»)) ÔÓ‰Íβ˜Â̇ Í ·ÎÓÍÛ ÔËÚ‡Ìˡ ÓÚ ÒÂÚË ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ KÓ„‰‡ ˝ÚÓÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ë œ≈–≈KÀfi◊¿“≈À‹ 1 ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË ON OFF (¬¤KÀ.), ‚ˉÂÓ͇ÏÂ‡...
  • Página 83: Âıìë˜ÂÒíëâ I‡‡ÍúâËòúëíë 'ˉÂóí‡Ïâ

    ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË Í‡‰Ó‚ÓÈ ‡Á‚ÂÚÍË Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÈ INC/DEC ‚ ÂÊËÏ ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË Í‡‰Ó‚ÓÈ ‡Á‚ÂÚÍË ÓÚ ÒÂÚË œ≈–≈KÀfi◊¿“≈À‹ 4 ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ SCC-130B/131B ÔÓÎÓÊÂÌË ON (‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇ˇ ÔÓ‰ÒÚÓÈ͇ ·‡Î‡ÌÒ‡ ·ÂÎÓ„Ó ‚Íβ˜Â̇). ※ œË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ·ÎÓ͇ ÔËÚ‡Ìˡ Ò Ì‡ÔˇÊÂÌËÂÏ ’‡‡ÍÚÂËÒÚË͇ «Ì‡˜ÂÌË 12 ¬ ÔÓÒÚÓˇÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒˇ...
  • Página 84 –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ SCC-100B–/101B–/130B–/131B– –„ÛÎËӂ͇ ‰Ë‡Ù‡„Ï˚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Ò˄̇· ÔÓÒÚÓˇÌÌÓ„Ó ALC/ELC ’‡‡ÍÚÂËÒÚË͇ «Ì‡˜ÂÌË ÚÓ͇ “ËÔ ËÁ‰ÂÎˡ ¬Ë‰ÂÓ͇ÏÂ‡ ‰Îˇ Á‡ÏÍÌÛÚÓÈ –„ÛÎËӂ͇ ‰Ë‡Ù‡„Ï˚ Ò ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÓÈ ÒËÒÚÂÏ˚ ÔÓÏÓ˘¸˛ ÔÓÏÓ˘¸˛ —ËÒÚÂχ ˆ‚ÂÚÌÓ„Ó —ڇ̉‡Ú̇ˇ ÒËÒÚÂχ ˆ‚ÂÚÌÓ„Ó ‚ˉÂÓÒ˄̇·. ÚÂ΂ˉÂÌˡ ÚÂ΂ˉÂÌˡ PAL ‘ÓÏËÓ‚‡ÚÂθ œ«—-χÚˈ‡ S-HAD Ò ‘ÛÌÍˆËˇ...
  • Página 85 –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ –„ÛÎËӂ͇ ‰Ë‡Ù‡„Ï˚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Ò˄̇· ÔÓÒÚÓˇÌÌÓ„Ó ALC/ELC ÚÓ͇ –„ÛÎËӂ͇ ‰Ë‡Ù‡„Ï˚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚ˉÂÓÒ˄̇·. ‘ÛÌÍˆËˇ „ÛÎËÓ‚ÍË ÒÍÓÓÒÚË ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓ„Ó Á‡Ú‚Ó‡ 1/60 ‰Ó 1/120 000 ÷‚ÂÚÓ‚‡ˇ –ÂÊËÏ˚ ATW/AWC ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ KÓÏÔÂÌÒ‡ˆËˇ ‚ÒÚ˜ÌÓÈ Á‡Ò‚ÂÚÍË ¬KÀ/¬¤KÀ ¿‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇ˇ „ÛÎËӂ͇ ÛÒËÎÂÌˡ (¿–”) ¬KÀ/¬¤KÀ ¬˚ıÓ‰ÌÓÈ...
  • Página 88 SCC-130BN/131BN Super-HAD CCD CCTV ❈ IRIS ALC/ELC SYNC (NTSC: 60Hz, PAL: 50Hz)
  • Página 89 Super-HAD CCD...
  • Página 90 (Rib) Pin3 Pin1 Pin4 Pin2 Damp (-) (+9V) Damp (+) Drive (+) Drive (-)
  • Página 91 Video Video @ 10m...
  • Página 92 ! BNC TELE VIDEO OUT @ BNC WIDE TELE WIDE VIDEO IN VIDEO OUT...
  • Página 93 AC24V/DC12V AC230V AC230 ❈ AC24V DC12V...
  • Página 94 • DC: DC VIDEO: VIDEO VIDEO...
  • Página 95 • AC24V/DC12V AC24V/DC12V AC230V...
  • Página 96 3) SW3 (FL): Function 1) SW1 (LL): NTSC 50Hz 60Hz NTSC INC/DEC 4) SW4 (AWB): 1. L/L 2. ELC 3. FL 4. AWB (ATW) ON/OFF SW3 SW4 (AWC) 2) SW2 (ELC): MANUAL 1/60 1/120,000 Video Control SW1 ON (NTSC:60Hz, PAL:50Hz)
  • Página 97 SCC-130B/131B & CCTV NTSC IT S-HAD CCD 130B : 510(H) x 492(V) 131B : 768(H) x 494(V) : 15,734 H : 59,94 H (V) (INTERNAL) : 15,750 H 60 H (V) (LINE LOCK) LINE LOCK 130B : 330 131B : 520...
  • Página 98 SCC-100BP/101BP/130BP/131BP ALC /ELC CCTV 1/60(50)s~1/120Ks) IT S-HAD CCD 100BP/130BP : 500(H) x 582(V) 101BP/131BP : 752(H) x 582(V) Back Light Compensation : 15,625 H 50 H (V) (INTERNAL) 1.0V p_p 75 /BNC : 15,625 H AC24V 0%(60Hz 0.3Hz) 50 H (V) (LINE LOCK) DC12V -5%~ +10% LINE LOCK...
  • Página 99 ALC /ELC 1/60(50)s~1/120Ks) Back Light Compensation 1.0V p_p 75 /BNC 100BP/101BP AC220V~240V(50Hz 0.3Hz) 130BP/131BP AC24V 10%(50Hz 0.3Hz) DC12V -5%~ +10% 100BP/101BP: 130BP/131BP: -10 ~+50 ~90% 65(W) x 52(H) x 133(L)mm 100BP/101BP : 550g 130BP/131BP : 450g...

Este manual también es adecuado para:

Scc-131bScc-130bpScc-131bpScc-100bpScc-101bp

Tabla de contenido