Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DCB
Luftschleier-Einheit DCB
AKP 2016/01 - Cod. 4050400AAR
FR - MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
ES - MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
RU - ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И
ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Arbonia DCB

  • Página 1 Luftschleier-Einheit DCB AKP 2016/01 - Cod. 4050400AAR FR - MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN ES - MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO RU - ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ...
  • Página 2 Cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez manifestée en achetant notre produit. Si vous suivez attentivement les indications contenues dans le présent manuel, nous sommes certains que vous apprécierez la qualité de notre machine. Nous vous prions de lire attentivement les indications contenues dans le manuel sur l’utilisation correcte de notre produit, en conformité...
  • Página 3 Avant la mise en service, lire attentivement le manuel d’instructions. Antes de la puesta en funcionamiento, hay que leer atentamente el manual de instrucciones Перед вводом в эксплуатацию внимательно прочитайте руководство по эксплуатации Attention ! Opérations particulièrement importantes et/ou dangereuses. ¡Atención! Operaciones particularmente importantes y/o peligrosas Внимание! Особо...
  • Página 4: Règles Fondamentales De Sécurité

    1 - L'appareil ne soit pas sous tension électrique. 2 - Fermer la vanne d'alimentation de l'eau de la batterie et la laisser refroidir (DCB-W). 3 - Installer un interrupteur de sécurité qui coupe le courant d'alimentation de la machine près de l'appa- reil ou des appareils, dans une position facile d'accès.
  • Página 5: Utilisation Et Conservation Du Manuel

    (DCB-W) de corrosion des ailettes en aluminium fonctionnement ; il fournit également d'importantes indications L’appareil Rideau d'air est fourni dans la version ventilation...
  • Página 6 En cas de dommages ou si le sigle de l'appareil ne corres- pond pas à la commande passée, s'adresser à son reven- deur en indiquant la série et le modèle. : Uniquement pour les unités DCB-L : uniquement pour les unités DCB-W et DCB-E...
  • Página 7: Poids Et Dimensions De L'UNité Emballée

    Peso - Weight - Poids - Gewicht - Peso (kg) - Вес (кг) Les données techniques des vannes avec actionneur ther- DCB-L 34,5 45,6 78,5 moélectrique sont les suivantes (DCB-W) : 39,5 51,6 86,5 DCB-W Vannes avec actionneur thermoélectrique : • Pression de service : 1000 kPa...
  • Página 8: Caractéristiques Techniques

    Français - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DCB-W DCB -E RACCORDS HYDRAULIQUES (mm) DIMENSIONS Modèle 1125 1625 2160 1328 1862 POIDS (kg) unité emballée unité seule Modèle RACCORDS Type FEMELLE DCB-L 78,5 34,5 45,6 DCB-W 39,5 51,6 86,5 DCB-E 37,5 49,6 83,5 MOTEUR ABS.
  • Página 9: Fonctionnement Et Application

    Français - FONCTIONNEMENT ET (Fig. B) APPLICATION L'air est aspiré par le haut et soufflé vers le bas, de manière à créer un écran dans l'ouverture de la porte et à réduire au minimum la dispersion de chaleur. Pour obtenir une efficacité optimale, l'unité doit couvrir toute la largeur de la porte.
  • Página 10: Installation Mécanique

    Français - INSTALLATION MÉCANIQUE OPTION CODE ZB0389 0001 - ZB0389 0002 cod. ZB0389 0001 cod. ZB0389 0002 30 ÷ 110 mm...
  • Página 11 Français - INSTALLATION OPTION CODE MÉCANIQUE ZB0391 0001 - ZB0391 0002 cod. ZB0391 0001 cod. ZB0391 0002 OPTION CODE ZB0391 0001 OPTION CODE ZB0391 0002...
  • Página 12 Français Ouvrir l'unité en enlevant le panneau antérieur.
  • Página 13: Branchements Électriques

    Type Puissance Tension Section [kW] minimale Côté Puissance DCB 1 - E 400V3~ DCB 2 - E 400V3~ DCB 3 - E 400V3~ CONSULTER LES SCHÉMAS ÉLECTRIQUES ET LA SECTION RESPECTIVE DU MANUEL EN FONCTION DU MODÈLE DE RIDEAU D'AIR ACHETÉ.
  • Página 14 CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LE DISPO- SITIF DE COMMANDE. Les rideaux d'air DCB-L sont dotés d'un dispositif de contrôle élec- tronique prédisposé pour pouvoir exécuter de manière optimale dif- férentes fonctions et modalités de réglage afin de mieux satisfaire les exigences d'installation.
  • Página 15 DCB-L Français - CARTE ÉLECTRONIQUE - UTILISATION DU ET BRANCHEMENTS DISPOSITIF DE COMMANDE (DSC) P1 = Bouton On / Stand By / Changement de vitesse DL1 = LED On / Stand By DL2 = Vitesse minimum L N N DL3 = Vitesse maximum •...
  • Página 16: Raccordement Hydraulique

    DCB-W Français RIDEAU D'AIR « DCB-W » Les rideaux d'air DCB-W sont dotés d'un dispositif de contrôle électronique prédisposé pour pouvoir exécuter de manière optimale différentes fonctions et modalités de réglage afin de mieux satisfaire les exigences d'installation. Le réglage du dispositif de contrôle s'effectue avec le disposi- tif de commande T-MB (code ZE0161 0001).
  • Página 17: Branchement Du Câble D'ALimentation

    Alimenter « côté commande » avec un réseau d'ali- mentation 230 Vac 50 Hz. D'ALIMENTATION PG 13,5 230VAC 50Hz N N N L L 1 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ACTIONNEUR DE LA VANNE (DCB-W) N N N L L 1 UTILISER DES ACTIONNEURS ON/OFF 230 V 50 HZ.
  • Página 18: Absorption De Résistance

    Français DCB- 3 E RIDEAU D'AIR « DCB-E » Les rideaux d'air DCB-E sont dotés d'un dispositif de contrôle électronique prédisposé pour pouvoir exécuter de manière optimale différentes fonctions et modalités de réglage afin de mieux satisfaire les exigences d'installation.
  • Página 19 DCB-E Français Alimenter « côté commande » avec un réseau d'ali- BRANCHEMENTS DES CÂBLES 230 Vac 50 Hz. mentation D'ALIMENTATION PG 13,5 230VAC 50Hz N N N L L 1 Alimenter « côté puissance » avec un réseau 400 Vac 50 Hz 3 P...
  • Página 20: Commutateurs Dip

    Français DCB-W / DCB-E - CARTE ÉLECTRONIQUE - CONFIGURATION DES DU DISPOSITIF DE COMMANDE COMMUTATEURS DIP 1 2 3 4 DIP N° 1 et 2 - CONFIGURATION DES TEMPS DE POST- VENTILATION ( Fonction associée au DSC - contact porte ) 0 sec.
  • Página 21: Fonctionnement Master-Slave

    Français DCB-W / DCB-E terminale du câble. Ne pas écraser le câble au niveau des presse- - FONCTIONNEMENT étoupes ou des supports de sécurité. MASTER-SLAVE - Toujours respecter la position des couleurs au niveau des points de départ et d'arrivée du raccordement.
  • Página 22: Remarques Générales

    T-MB est un dispositif de commande pour installation Positionner le panneau arrière sur le mur et marquer les points de murale qui peut être connecté aux appareils DCB-W et fixage. Percer les trous, positionner les chevilles dans le mur et blo- DCB-E équipés d'une carte électronique SELV.
  • Página 23: Configuration Des Commutateurs Dip

    DCB-W / DCB-E mode de fonctionnement mode de fonctionnement ne doit pas être supérieure à 20 mètres. AU / DCB-W / DCB-E Dip dédié fabricant SELV Board ACTIVATION DE LA SONDE DE TEMPÉRATURE DE L'AIR AMBIANT - DIP N°2 - Le commutateur DIP N°...
  • Página 24 AUTO Chauffage avec On/Off vanne (DCB-W) Chauffage avec puissance min. de la résistance électrique (DCB-E) • Appuyer sur le bouton « M » pour confirmer. (Fig. « D ») Sélection de la vitesse du ventilateur (Fig. « D ») : •...
  • Página 25 Français DCB-W / DCB-E CONFIGURATION DE L'HORLOGE (Fig. « E ») (Fig. « E ») - Appuyer sur la touche « M » : le symbole du mode commence alors à clignoter. - Appuyer sur les touches ( ) ou ( ), jusqu'à...
  • Página 26 Français DCB-W / DCB-E 2 - Programmation (Fig. 2 - « G ») (Fig. « G ») - Appuyer sur la touche « M » ; le symbole du mode de fonctionnement commence alors à clignoter ; - Appuyer sur les touches ( ) ou ( ) jusqu'à...
  • Página 27 (si prévu). • Que la protection thermique des résistances ne soit pas intervenue. Pour les unités dotées d'une batterie de chauffage (« DCB-W »), contrôler également les points suivants : • Que la batterie de chauffage soit purgée.
  • Página 28: Reglas Fundamentales De Seguridad

    1 - El equipo no esté bajo tensión eléctrica. 2 - Cierre la válvula de alimentación del agua de la batería y deje que se enfríe (DCB-W). 3 - Ha instalado en proximidad del equipo o de los equi- pos, en posición fácilmente accesible, un interrup-...
  • Página 29: Uso Y Conservación Del Manual

    (DCB-W) de corrosión de las aletas de aluminio para el uso correcto, la limpieza, la regulación y el uso;...
  • Página 30: Transporte

    En caso de daños o de sigla del equipo no correspon- diente con el pedido, diríjase al revendedor citando la serie y el modelo. : Solo para la unidad DCB-L : Solo para unidades DCB-W y DCB-E...
  • Página 31: Pesos Y Dimensiones Unidad Embalada

    Equipo e intercambiador de calor: • Temperatura máxima del fluido intercambiador de calor: máx. 80 °C. (DCB-W) • Temperatura máxima de salida del aire: 55 °C. • Presión máxima de ejercicio: 1000 kPa. • Tensión de alimentación: 230 V - 50 Hz.
  • Página 32: Características Técnicas

    Español - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DCB-W DCB -E (mm) CONEXIONES HIDRÁULICAS DIMENSIONES Modelo 1125 1625 2160 1328 1862 PESO (kg) unidad embalada unidad no embalada Modelo CONEXIONES Tipo HEMBRA DCB-L 78,5 34,5 45,6 DCB-W 39,5 51,6 86,5 DCB-E 37,5 49,6 83,5 ABSORCIÓN DEL MOTOR...
  • Página 33: Funcionamiento Yaplicación

    Español - FUNCIONAMIENTO Y (Fig. B) APLICACIÓN El aire se aspira por arriba y se emite hacia abajo, para crear una pantalla en la luz de la puerta y reducir al mínimo la dispersión de calor. Para conseguir la mayor eficiencia, la unidad debe cubrir toda la anchura de la puerta.
  • Página 34: Instalación Mecánica

    Español - INSTALACIÓN MECÁNICA OPCIONAL CÓD. ZB0389 0001 - ZB0389 0002 cod. ZB0389 0001 cod. ZB0389 0002 30 ÷ 110 mm...
  • Página 35 Español - INSTALACIÓN OPCIONAL CÓD. MECÁNICA ZB0391 0001 - ZB0391 0002 cod. ZB0391 0001 cod. ZB0391 0002 OPCIONAL CÓD. ZB0391 0001 OPCIONAL CÓD. ZB0391 0002...
  • Página 36 Español Abra la unidad retirando el panel anterior.
  • Página 37: Conexiones Eléctricas

    Tipo Potencia Voltaje Sección [kW] mínima Lado Potencia DCB 1 - E 400V3~ DCB 2 - E 400V3~ DCB 3 - E 400V3~ CONSULTE LOS ESQUEMAS ELÉCTRICOS Y LA SECCIÓN DEL MANUAL CORRESPONDIENTE EN FUNCIÓN DEL MODELO DE CORTINA DE AIRE ADQUIRIDO.
  • Página 38: Instalación

    LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL MANDO. Las cortinas de aire DCB-L disponen de un control electrónico preparado para realizar diversas funciones y modalidades de regulación y satisfacer mejor las exi- gencias de instalación. Es posible controlar más de un equipo, en conexión paralela, con un único mando.
  • Página 39: Tarjeta Electrónicay Conexiones

    DCB-L Español - TARJETA ELECTRÓNICA - USO DEL MANDO Y CONEXIONES (DSC) P1 = Pulsador On / Stand By / Cambio de velocidad DL1 = Led On / Stand By DL2 = Velocidad mínima L N N DL3 = Velocidad máxima •...
  • Página 40: Conexión Hidráulica

    DCB-W Español CORTINA DE AIRE “DCB-W“ Las cortinas de aire DCB-W disponen de un control electrónico preparado para realizar diversas funciones y modalidades de regulación y satisfacer mejor las exi- gencias de instalación. El control está regulado por el mando T-MB (cod.
  • Página 41: Conexión Del Cable De Alimentación

    Alimente el “lado mando” con dorsal 230 V ca 50 Hz. DE ALIMENTACIÓN PG 13,5 230VAC 50Hz N N N L L 1 CONEXIÓN ELÉCTRICA ACTUADOR DE LA VÁLVULA (DCB-W) N N N L L 1 UTILICE ACTUADORES ON/OFF DE 230 V CA 50 HZ.
  • Página 42: Consumo De Resistencia Eléctrica

    DCB-E Español DCB- 3 E CORTINA DE AIRE “DCB-E“ Las cortinas de aire DCB-E disponen de un control electrónico preparado para realizar diversas funciones y modalidades de regulación y satisfacer mejor las exi- gencias de instalación. El control está regulado por el mando T-MB (cod.
  • Página 43: Conexiones De Los Cables De Alimentación

    DCB-E Español Alimente el “lado mando” con dorsal CONEXIONES DE LOS CABLES 230 V ca 50 Hz. DE ALIMENTACIÓN PG 13,5 230VAC 50Hz N N N L L 1 Alimente el “lado potencia” con dorsal 400 V ca 50 Hz 3 P Utilización de...
  • Página 44: Tarjeta Electrónica Del Mando

    Español DCB-W / DCB-E - TARJETA ELECTRÓNICA - CONFIGURACIÓN DIP DEL MANDO 1 2 3 4 DIP N.° 1 y 2 - CONFIGURACIÓN DE TIEMPOS DE POST VENTILACIÓN ( Función asociada al DSC - contacto puerto ) 0 sec. 30 sec. 60 sec. 90 sec.
  • Página 45: Funcionamiento Master-Slave

    DCB-W / DCB-E Español - respete siempre la posición de los colores en los puntos de - FUNCIONAMIENTO partida y llegada de la conexión. MASTER-SLAVE - una vez realizado el cableado, controle visualmente y físi- camente que los cables estén sanos y colocados correcta- Gestión de varios equipos, conectados en serie, con el...
  • Página 46: Mando De Pared T-Mb

    T-MB es un mando para la instalación en la pared, que Coloque el panel trasero en la pared y marque los puntos puede conectarse a los equipos DCB-W y DCB-E que de fijación. Prepare los agujeros, coloque los tacos en la disponen de tarjeta electrónica SELV.
  • Página 47: Conexiones Eléctricas Del Mando

    NOTA: La longitud del cable de conexión nunca debe DCB-W / DCB-E Funcionando como Funcionando como superar los 20 metros. AU / DCB-W / DCB-E Dip-Switch dedicada al fabricante SELV Board HABILITACIÓN DE LA SONDA DE TEMPERATURA DEL AIRE AMBIENTE - DIP N.°2 - En concreto, el DIP N.°...
  • Página 48: Baja Velocidad

    ” para seleccionar la modali- (fig. “C”) dad de funcionamiento que desea. Ventilación Calefacción con °C Potencia Máx. resistencia eléctrica (DCB-E) AUTO Calefacción con On/Off válvula (DCB-W) Calefacción con Potencia Mín. resistencia eléctrica (DCB-E) • Presione el pulsador “M” para confirmar.
  • Página 49: Configuración Del Reloj (Fig. "E")

    DCB-W / DCB-E Español CONFIGURACIÓN DEL RELOJ (fig. “E”) (fig. “E”) - Presione la tecla “M”: el símbolo de la modalidad empieza a parpadear. - Presione las teclas ( ) o ( ), hasta seleccionar el sím- bolo del reloj “...
  • Página 50: Programación (Fig."G")

    Español DCB-W / DCB-E 2 - Programación (fig.”G”) (fig. “G”) - Presione la tecla “M”; el símbolo de la modalidad de funcionamiento empieza a parpadear; - Presione la tecla ( ) o ( ) hasta seleccionar el sím- bolo del reloj “...
  • Página 51: Accesorios

    • Controle las funciones y las configuraciones del mando Para las unidades que disponen de calefacción eléctrica (“DCB-E”), controle también lo siguiente: Dimensiones • La alimentación eléctrica en la resistencia de calefacción; controle los fusibles y el interruptor correspondiente (si está...
  • Página 52: Основные Правила Техники Безопасности

    зователем, не должны осуществляться детьми без присмотра. Перед выполнением любого вмешательства убедитесь, что: 1 - Прибор не подключен к сети электропитания. 2 - Перекрыть клапан подачи воды в батарею и оставить её охлаждаться (DCB-W). 3 - Установить около прибора или приборов в легко- доступном положении...
  • Página 53: Идентификация Машины

    Проверить, что среда, в которой установлен прибор, не содер- машины, предусмотренного по проекту, её технических харак- жит веществ, которые могут стать причиной коррозии алюмини- теристик, для предоставления рекомендаций по правильной (DCB-W) евого оребрения эксплуатации, очистке, регулировке и применению; также предо- Оборудование "Воздушный нож" поставляется в версии "только...
  • Página 54 После распаковки прибора проверить его на отсутствие повреж- дений и на соответствие объёму поставки. В случае наличия повреждений или несоответствия кода при- бора следует обратиться к своему дистрибьютору, указав серию и модель. :Только для модели DCB-L :Только для моделей DCB-W и DCB-E...
  • Página 55 ЕДИНИЦА УПАКОВКИ Основные данные оборудования и теплообменника: Оборудование и теплообменник: • Максимальная температура жидкости-теплоносителя: макс. 80°C. (DCB-W) • Максимальная температуры выхода воздуха: 55°C. • Максимальное рабочее давление: 1000 кПа. • Напряжение питания: 230В - 50Гц. • Потребление электроэнергии: см. табличку с техническими...
  • Página 56: Технические Характеристики

    Русский - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ DCB-W DCB -E ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ Габариты (MM) Модель 1125 1625 2160 1328 1862 Вес (kg) Вес с упаковкой Вес без упаковки гаечная Модель тип резьба DCB-L 34,5 45,6 78,5 DCB-W 39,5 51,6 86,5 DCB-E 37,5 49,6 83,5 МАКС.
  • Página 57 Русский - ПРИНЦИП РАБОТЫ И (рис. B) ПРИМЕНЕНИЕ Воздух всасывается сверху и направляется вниз, таким обра- зом, чтобы создать экран в просвете двери и свести к минимуму потерю тепла. Для обеспечения максимальной эффективности блок должен охватывать всю ширину двери. 3,50 m Эффективность...
  • Página 58: Механическая Установка

    Русский - МЕХАНИЧЕСКАЯ УСТАНОВКА ОПЦИОНАЛЬНО, КОД ZB0389 0001 - ZB0389 0002 код ZB0389 0001 код ZB0389 0002 30 ÷ 110 mm...
  • Página 59 Русский - МЕХАНИЧЕСКАЯ УСТАНОВКА ОПЦИОНАЛЬНО, КОД ZB0391 0001 - ZB0391 0002 код ZB0391 0001 код ZB0391 0002 ОПЦИОНАЛЬНО КОД ZB0391 0001 ОПЦИОНАЛЬНО КОД ZB0391 0002...
  • Página 60 Русский Открыть блок, сняв переднюю панель.
  • Página 61: Электрические Соединения

    Рекомендуемое сечение кабеля тип мощность напряжение минимальное [кВт] сечение стороны мощности DCB 1 - E 400V3~ DCB 2 - E 400V3~ DCB 3 - E 400V3~ ОБРАТИТЕСЬ К ЭЛЕКТРОСХЕМАМ И СООТВЕТСТВУЮЩЕМУ РАЗДЕЛУ РУКОВОДСТВА В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МОДЕЛИ ПРИОБ- РЕТЕННОГО ВОЗДУШНОГО НОЖА.
  • Página 62 РЕКОМЕНДУЕТСЯ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙ- СТВА УПРАВЛЕНИЯ. Воздушные ножи DCB-L оснащены системой электронного кон- троля, приспособленной к выполнению различных функций и режимов регулировки, таким образом, чтобы наилучшим обра- зом удовлетворить потребности установки. Можно управлять несколькими приборами, соединен- ными...
  • Página 63: Условные Обозначения

    DCB-L Русский - ЭЛЕКТРОННАЯ ПЛАТА - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА И СОЕДИНЕНИЯ УПРАВЛЕНИЯ (DSC) P1 = Кнопка Вкл / Ожидание / Смена скорости DL1 = Сид Вкл / Ожидание L N N DL2 = Минимальная Скорость DL3 = Максимальная Скорость • При включённой мощности (Power On) система контроля возвращается...
  • Página 64: Гидравлическое Соединение

    DCB-W Русский ВОЗДУШНЫЙ НОЖ “DCB-W“ Воздушные ножи DCB-W оснащены системой электронного контроля, приспособленной к выполнению различных функций и режимов регулировки, таким образом, чтобы наилучшим обра- зом удовлетворить потребности установки. Контроль регулируется с помощью устройства управления T-MB РЕКОМЕНДУЕТСЯ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ( КОД ZE0161 0001).
  • Página 65 Подключить питание “стороны управления” с помощью маги- СОЕДИНЕНИЕ КАБЕЛЯ страли 230В пер.т. 50 Гц. ПИТАНИЯ ПГ 13,5 230VAC 50Hz N N N L L 1 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ МЕХАНИЗМ КЛАПАНА (DCB-W) N N N L L 1 ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРИВОДЫ ВКЛ/ВЫКЛ 230 В ПЕР.Т. 50 ГЦ.
  • Página 66 DCB-E Русский DCB- 3 E ВОЗДУШНЫЙ НОЖ “DCB-Е“ Воздушные ножи DCB-Е оснащены системой электронного контроля, приспособленной к выполнению различных функций и режимов регулировки, таким образом, чтобы наилучшим обра- зом удовлетворить потребности установки. Контроль регулируется с помощью устройства управления T-MB. ( КОД ZE0161 0001).
  • Página 67 DCB-E Русский Подключить питание “стороны управления” с СОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЕЙ помощью магистрали ПИТАНИЯ 230 В пер.т. 50 Гц. ПГ 13,5 230VAC 50Hz N N N L L 1 Подключить питание “стороны мощности” с 400 В пер.т. 50 Гц 3 Ф помощью магистрали...
  • Página 68 Русский DCB-W / DCB-E - ЭЛЕКТРОННАЯ ПЛАТА - НАСТРОЙКА DIP УПРАВЛЕНИЯ 1 2 3 4 DIP N° 1 и 2 - НАСТРОЙКИ ВРЕМЕНИ ПОСТ-ВЕНТИЛЯЦИИ ( Функция связана с DSC - контакт двери ) 0 sec. 30 sec. 60 sec. 90 sec.
  • Página 69 DCB-W / DCB-E Русский - всегда соблюдать расположение цветов в отношении пунктов - ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ВЕДУЩЕГО - начала и завершения подключения. ВЕДОМОГО УСТРОЙСТВА - по завершении монтажа кабельной электропроводки прове- рить визуально и физически правильность их расположения. Управление несколькими приборами, в последовательном...
  • Página 70: Общие Сведения

    T-MB - это устройство управления для установки на стену, кото- Установить заднюю панель на стену и обозначить пункты кре- рое можно подсоединить к приборам DCB-W и DCB-E , осна- пления. Подготовить отверстия, вставить дюбели в стену и щенным электронной платой БСНН.
  • Página 71 режим работы вышать 20 метров. DCB-W / DCB-E режим работы режим работы AU / DCB-W / DCB-E Dip-Switch SELV Board ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДАТЧИКАТЕМПЕРАТУРЫ ВОЗ- ДУХА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ- DIP N°2 - В частности, с DIP N° 2 можно определить, какой какой датчик...
  • Página 72 ” или “ ” для выбора нужного режима работы. (рис. “C”) Вентиляция Нагрев с °C Макс Мощностью нагревательного элемента (DCB-E) AUTO Нагрев с вкл/выкл клапана (DCB-W) Нагрев с Мин Мощностью нагревательного элемента (DCB-E) • Нажать на кнопку “M” для подтверждения.
  • Página 73 DCB-W / DCB-E Русский НАСТРОЙКИ ЧАСОВ (рис. “E”) (рис. “E”) - Нажать кнопку “M”: знак режима работы начнет мигать. - Нажимать на кнопки ( ) или ( ) до тех пор, пока не появится знак часов “ ”; Подтвердить кнопкой “M”.
  • Página 74 Русский DCB-W / DCB-E 2 - Программирование (рис.”G”) (рис. “G”) - Нажать на кнопку “M”; знак режима работы начнет мигать; - Нажимать на кнопку ( ) или ( ) до тех пор, пока не будет выбран знак часов “ “; подтвердить кнопкой “M”.
  • Página 75: Устранение Неисправностей

    • Проверить, стравливая батарею, что в гидравлический контур не попал воздух. • Проверить функции и настройки устройства управления. Для устройств, оснащённых электрическим нагревом (“DCB-E”), также следует проверить следующее: • Электрическое питание нагревательного элемента; проверить предохранители и соответствующий выключатель (если пред- усмотрен).
  • Página 76: Schémas De Raccordement

    M1-M2 = Motoventilador = Carte électronique de contrôle DCB-L = Tarjeta electrónica de control DCB-L SELV = Carte électronique de contrôle DCB-W et DCB-E SELV = Tarjeta electrónica de control DCB-W y DCB-E = Vanne d'eau chaude = Válvula de agua caliente R1-R3 = Résistance électrique Ier stade...
  • Página 77 SE-0498 “DCB-L” Power Supply Po Po 230Vac 50Hz 3x1.5 mmq 230V 50Hz LC 20 A 230V 50Hz...
  • Página 78 SE-0498 “DCB-L” • Controllo di più apparecchi su segnale di un unico comando remoto. • Control of multiple devices on a single remote control signal. • Contrôle de plusieurs appareils sur signal d’une unique commande à distance. • Steuerung mehrerer Geräte über ein einzelnes externes Steuersignal.
  • Página 79 SE-0499 “DCB-W” 3x1.5 mmq Power Supply 230Vac 50Hz 230V 50Hz LC 20 W 230V 50Hz T-MB DIP3=ON DIP4=ON DIP3=ON DIP5=OFF SELV Board POWER Board...
  • Página 80 SE-0500 “DCB 1/2 - E”...
  • Página 81 SE-0502 “DCB 3 - E”...
  • Página 82 NOTE:...
  • Página 83 Object: Declaration of conformity Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto: Declare under our responsibility that the product: Prodotto: DCB - Barriere d'aria Product: DCB- Door air curtain Modello: DCBL1, DCBL2, DCBL3, DCBW1, DCBW2, DCBW3, DCBE1, DCBE2, DCBE3 Pattern: DCBL1, DCBL2, DCBL3, DCBW1, DCBW2, DCBW3, DCBE1, DCBE2, DCBE3 al quale questa dichiarazione si riferisce, è...
  • Página 84 AFG Arbonia-Forster-Riesa Arbonia AG Arbonia Kermi France SARL GmbH Amriswilerstrasse 50 17A rue d'Altkirch Heinrich-Schönberg-Str. 3 CH-9320 Arbon CS 70053 D-01591 Riesa F-68210 Hagenbach Tel. +49 (0) 35 25 746 0 Tel. +41 (0) 71 447 47 47 Tél. +33 (0) 3 89 40 02 53...