Black and Decker SteamXpress AS210 Instrucciones Importantes De Seguridad
Black and Decker SteamXpress AS210 Instrucciones Importantes De Seguridad

Black and Decker SteamXpress AS210 Instrucciones Importantes De Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para SteamXpress AS210:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SteamXpress
Iron
Plancha
Fer
?
USA/Canada -800-23-9786
Mexico 0-800-74-2503
www.prodprotect.com/applica
Accessories/Parts
(USA/Canada)
-800-738-0245
Register your product online and enter
for a chance to win up to $50,000.
Complete rules at
www.prodprotect.com/applica.
No purchase necessary. Open to US
residents 8 and older only.
Void where prohibited.
Sweepstakes ends December 3, 2009.
Model
Modelo
Modèle
❍ A S20


Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker SteamXpress AS210

  • Página 1 SteamXpress ™ Iron Plancha Register your product online and enter for a chance to win up to $50,000. Complete rules at www.prodprotect.com/applica. No purchase necessary. Open to US residents 8 and older only. Void where prohibited. Sweepstakes ends December 3, 2009. USA/Canada -800-23-9786 Mexico 0-800-74-2503 Model...
  • Página 2: Important Safeguards

    Please Read and Save this Use and Care Book. POLARIZED PLUG This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To IMPORTANT SAFEGUARDS reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the When using your iron, basic safety precautions should always be followed, plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. including the following: ❍ Read all instructions before using. TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to ❍ Use iron only for its intended use. prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric ❍ To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in shock, do not attempt to remove the outer cover.
  • Página 3: How To Use

    How to Use Product may vary slightly from what is illustrated.  This appliance is for household use only.   GETTING STARTED  • Remove any labels, stickers or tags attached to the body or soleplate of the iron.  • Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty. Note: Use ordinary tap water for ironing. Do not use water processed  through a home softening system.  FILLING THE WATER TANK 1. open the water-fill cover (A).      2. Tilt the iron and using a clean measuring cup, pour ...
  • Página 4 SURGE OF STEAM 2. Read garment’s label to help you determine fabric Horizontal type. Turn the fabric select dial to appropriate setting (between 4 and 6) for your fabric (E). The 1. With the water tank filled to the MAX mark, set fabric select dial to the temperature ready light glows until it reaches the appropriate temperature setting (between 4 and 6) and let iron stand on appropriate temperature. It then cycles on and off its heel rest about 90 seconds. during ironing. 2. For best performance, use surge of steam at 5-second intervals. Tip: If unsure of a garment’s fiber, test a small area Vertical (on an inside seam or hem) before ironing. 1. Be sure the water tank is filled to the MAX mark. Hang the garment to be steamed on a clothes hanger. (Curtains or drapes can be steamed once 3. For optimum performance, let the iron stand for 90 seconds before beginning they are hung.) set the fabric select dial to the appropriate temperature to iron. setting (between 4 and 6) and let iron stand on its heel rest for about 90 4. When finished ironing, turn the fabric select dial to lowest heat setting, move seconds. the selector to and unplug the iron. 2. Hold the iron close to, but not touching, the fabric. Note: If you need to add water while ironing, unplug the iron and follow above 3. Pull the fabric tight in your free hand and pump the steps.
  • Página 5: Care And Cleaning

    Care and Cleaning NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place service personnel. of purchase. lso, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.
  • Página 6: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES ESPECIALES Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES ❍ Para evitar sobrecargas, no opere ningún otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito. DE SEGURIDAD ❍ Para evitar sobrecargas, no opere ningún otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito. si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario, se deberá utilizar Cuando se utilizan aparatos eléctricos, especialmente en la presencia uno de 15 amperios. Los cables de menor amperaje se pueden siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas precauciones básicas de sobrecalentar. se debe tener cuidado de acomodar el cable de seguridad, incluyendo las siguientes: manera que nadie lo hale ni se tropiece. ❍ Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. CONSERVE ESTAS ❍ Use la plancha únicamente para planchar. ❍ No sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido para evitar el INSTRUCCIONES. riesgo de un choque eléctrico. ❍ siempre apague (0) la plancha (vea la sección CoMo UsAR) antes de Este aparato eléctrico es para uso doméstico conectarla o desconectarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectarlo, sujete el enchufe para hacerlo.
  • Página 7: Pasos Preliminares

    Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Como usar este aparato es solamente para uso doméstico.  PASOS PRELIMINARES   • Retire toda etiqueta o calcomanía adherida al cuerpo o a la suela de la  plancha.  • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. Nota: Utilice agua de la llave para llenar el tanque de la plancha. No se debe de utilizar agua procesada por sistemas de ablandamiento.   LLENADO DEL TANQUE DE AGUA 1. Abra la tapa del tanque (A).     2. Incline la plancha y con la ayuda de una taza de ...
  • Página 8: Planchado En Seco

    2. Lea la etiqueta de la prenda que desea planchar APAGADO AUTOMáTICO DE 3 POSICIONES para determinar el tipo de tejido. Gire el selector el dispositivo de apagado automático de esta plancha funciona de la de tejidos al ajuste apropiado (entre el 4 y siguiente manera: el 6), según el tejido de la prenda (E). La luz • La plancha se apaga automáticamente si indicadora de temperatura brilla hasta alcanzar permanece inactiva sobre la suela o de lado la temperatura que uno ha programado. esta luz durante 30 segundos después de alcanzar la se ilumina y se apaga a intervalos durante el ciclo 30 segundos temperatura programada. Igualmente sucede del planchado. si la plancha permanece inactiva verticalmente sobre el talón de descanso durante 8 minutos Consejo: si no conoce el tipo de tejido de la prenda, ensaye (sobre un ruedo o (F). costura interior) antes de planchar. 8 minutos 3. Para óptimo rendimiento, deje la plancha reposar por 90 segundos antes de comenzar a planchar. • La plancha comienza a calentar nuevamente en cuanto uno la levanta. 4. Al terminar de planchar, ajuste el selector de tejidos al nivel más bajo, pase espere que la plancha se caliente bien antes de planchar. el selector a la posición y desconecte la plancha. EMISIÓN DE VAPOR Nota: si tiene que agregar agua al tanque durante el planchado, desconecte la Horizontal...
  • Página 9: Vaciado Del Tanque

    VACIADO DEL TANQUE ¿NECESITA AYUDA? 1. G ire el selector de tejidos a la posición Min (0), Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al desconecte la plancha y permita que se enfríe. número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. No devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. 2. A bra la tapa del tanque. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA 3. P ara vaciar el agua, sujete la plancha con la punta haciaabajo y hacia un lado. el agua sale a través de la (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) tapa del tanque (H). ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? Cuidado y limpieza • Por dos años a partir de la fecha original de compra.
  • Página 10 Excepciones sello del Distribuidor: Comercializado por: esta Garantía no será válida cuando el producto: Fecha de compra: Applica Manufacturing, s. de R. L. de C.V. A) se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. Presidente Mazarik No111, 1er Piso Modelo: Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. Deleg. Miguel Hidalgo C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas CP 11570 por Applica Manufacturing, s. de R. L. de C.V. MeXICo Servicio y Reparación Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los Art. 123 No. 95 centros de servicios autorizados. esta garantía incluyen los gastos de transportación que Col. Centro, C.P. 06050 se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios Código de fecha / Date Code 01 800 714 2503 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede...
  • Página 11: Importantes Mises En Garde

    INSTRUCTIONS SPÉCIALES Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation IMPORTANTES MISES EN GARDE ❍ Pour éviter une surcharge du circuit, ne faites pas fonctionner d'autres appareils électroménagers à haut wattage sur le même circuit. en utilisant votre fer à repasser, il faut toujours observer des précautions ❍ s'il faut absolument une rallonge, choisissez un modèle de 15 de base, y compris ce qui suit : ampères. Une corde d'alimentation d'une valeur nominale inférieure ❍ LIseZ ToUTes Les INsTRUCTIoNs AVANT UsAGe. en termes d'ampères pourrait surchauffer. Placez la corde d'alimentation de façon à ce que personne ne puisse la tirer ou ❍ Utilisez le fer à repasser seulement pour l'usage auquel il est destiné. trébucher accidentellement. ❍ Pour vous protéger des risques de choc électrique, ne plongez pas le fer à repasser dans l'eau ni aucun autre liquide. CONSERVER CES MESURES. ❍ Le fer à repasser doit toujours être à la position« 0 » avant de le brancher ou de le débrancher de la prise. Ne tirez jamais la corde L'appareil est conçu pour une utilisation domestique. d'alimentation pour débrancher de la prise, agrippez plutôt la fiche et tirez-la.
  • Página 12: Remplissage Du Réservoir

    Utilisation Le produit peut différer légèrement de celui illustré. L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.  Préparatifs   • enlever tous les autocollants et étiquettes fixés au corps ou à la semelle  de l’appareil.  • Veuillez aller à l’adresse www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre garantie. Note : Utiliser de l’eau du robinet pour repasser. Ne pas utiliser de l’eau   traitée dans un système d’adoucissement de l’eau. REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR 1. ouvrir le couvercle de remplissage (A).     Symboles   2. Incliner le fer et utiliser une tasse à mesurer propre pour verser de l’eau dans l’orifice jusqu’à ce que le niveau d’eau atteigne la mention MAX du réservoir...
  • Página 13 • Dès que vous prenez le fer à repasser, il recommencera à chauffer à 2. Lire l’étiquette du vêtement afin de déterminer repasser. Attendez que le fer à repasser soit bien réchauffé avant de le type de tissu. Régler le sélecteur de tissu au recommencer à repasser. niveau approprié (entre 4 et 6) au tissu (E). Le témoin d’atteinte de la température brille jusqu’à JET DE VAPEUR l’obtention de la température voulue. Par la suite, Horizontal il s’allume et s’éteint pendant le repassage. 1. Régler le cadran sur la haute temperature (entre 4 et 6). s'assurer que le niveau d'eau est au maximum « MAX » et déposer le fer sur son talon Conseil pratique : Lorsqu’on ne connaît pas le type d’appui pendant environ 90 secondes. de tissu du vêtement à repasser, faire un essai sur 2. Afin d'optimiser les résultats, utiliser le jet de vapeur à intervalles de un bout de tissu (comme sur une couture à l’intérieur ou le bord). cinq secondes. 3. Afin d'optimer le rendement, laisser le fer reposer pendant 90 secondes Vertical avant de commencer à repasser. 1. s'assurer que le niveau d'eau est au maximum (MAX). 4. À la fin du repassage, tourner le sélecteur de tissu au réglage minimal, suspendre levêtement sur un cintre. on peut également remettre le sélecteur a , et débrancher le fer. vaporiser de la sorte des rideaux déjà suspendus. Régler le cadran sur la haute temperature (entre 4 et 6) Note : si vous avez besoin d'ajouter de l'eau en repassant, débranchez le fer à...
  • Página 14: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage BESOIN D’ IDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. en confier couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au l’entretien à du personnel qualifié.
  • Página 15 2009/4-7-52e/s/F Printed on recycled paper. Impreso en papel reciclado. Imprimé sur du papier recyclé.

Tabla de contenido