Descargar Imprimir esta página

Moen Home Care DN7065 Guia De Inicio Rapido página 2

Banco de transferencia sin herramientas

Publicidad

DN7065 HOME CARE
INSTRUCCIONES PARA EL BANCO DE TRANSFERENCIA SIN HERRAMIENTAS HOME CARE
HOME CARE
1.) Determine orientation of chair relative to water supply in order for transfer bench to be positioned outside of bathtub. This determines
whether bench will be attached to right or left side of seat.
2.) Locate the two under seat support beams.
3.) Locate the flat, indented area of each beam. Place the two flat areas together, so they are touching, and the two beams form an "X"
shape (as shown in Figure 1).
1.) Determine la orientación de la silla con relación al suministro de agua para que el banco de transferencia sea colocado fuera de la tina.
Esto sirve para determinar si el banco será colocado al costado derecho o izquierdo del asiento.
2.) Ubique las dos barras de soporte debajo del asiento.
3.) Ubique el área plana e indentada de cada barra. Coloque las dos áreas planas juntas, para que estén en contacto y las dos barras
formen una "X" (como se muestra en la Figura 1).
1.) Déterminer l'orientation de la chaise par rapport à l'alimentation en eau afin de positionner le banc de transfert en dehors de la baignoire.
Cela détermine si le banc doit être fixé à droite ou à gauche du siège.
2.) Trouver les deux barres de support sous le siège.
3.) Trouver la partie plate et renfoncée de chaque barre. Placer les deux parties plates ensemble pour qu'elles se touchent et que les deux
barres forment un X (comme indiqué à l'illustration 1).
Figure 2
Figura 2
Illustration 2
6.) Locate the assembly knobs, lock washers and cupped washers. Thread the washers onto the bolt, small lock washer
first, followed by the cup washer (as shown in Figure 4).
7.) Carefully flip frame so that legs point up. Slide the bolts of the assembly knobs into the holes on the bottom of the under
seat support beams (as shown in Figure 5).
6.) Ubique las perillas de ensamble, arandelas de seguridad y arandelas acopadas. Enrosque las arandelas en el perno,
enroscando primero la arandela de seguridad pequeña y luego la arandela acopada (como se muestra en la Figura 4).
7.) Voltee cuidadosamente el bastidor para que las patas miren hacia arriba. Deslice los pernos de las perillas de ensamble
en los orificios en la parte inferior de las barras de soporte debajo del asiento (como se muestra en la Figura 5).
6.) Trouver les boutons d'assemblage, les rondelles de blocage et les cylindres d'étanchéité. Fileter les rondelles sur le
boulon, la petite rondelle de blocage en premier, suivie du cylindre d'étanchéité (comme indiqué à l'illustration 4).
7.) Retourner soigneusement le cadre pour orienter les pattes vers le haut. Faire glisser les boulons des boutons
d'assemblage dans les trous au bas des barres de support sous le siège (comme indiqué à l'illustration 5).
Figure 4
Figura 4
Illustration 4
Cupped Washer
Arandela acopada
Cylindre d'étanchéité
Figure 6
Figura 6
Illustration 6
®
®
BY MOEN
TOOL-FREE TRANSFER BENCH INSTRUCTIONS
®
DE MOEN
®
- DIRECTIVES POUR L'INSTALLATION DU BANC DE TRANSFERT SANS OUTILS
4.) Locate the two leg units. Align the top posts with the ends of the crossed support beams (as shown in Figure 2).
5.) Slide the top posts of the leg units over the ends of the crossed support beams (as shown in Figure 3).
4.) Ubique las dos unidades de pata. Alinee los postes superiores con los extremos de las barras de soporte cruzadas
5.) Deslice los postes superiores de las unidades de pata sobre los extremos de las barras de soporte cruzadas (como
4.) Trouver les deux unités de patte. Aligner les tiges supérieures avec les extrémités des barres de support croisées
5.) Faire glisser les tiges supérieures des unités de patte sur les extrémités des barres de support croisées (comme à
Lock Washer
Arandela de seguridad
Rondelle de blocage
8.) Locate the transfer bench. Place it seat side down.
9.) Place the curved ends of the crossed support beams into the grooves on the underside of the transfer bench,
10.) Use the assembly knobs to attach the transfer bench to the support beams.
IMPORTANT: Hand tighten knobs firmly, but do not force. Tightening knobs too firmly can damage the unit.
8.) Ubique el banco de transferencia. Colóquelo con el lado del asiento hacia abajo.
9.) Coloque los extremos curvos de las barras de soporte cruzadas en las ranuras en la parte de abajo del banco de
10.) Use las perillas de ensamble para fijar el banco de transferencia a las barras de soporte.
IMPORTANTE: Apriete las perillas con la mano, firmemente pero sin forzarlas. Apretar las perillas demasiado
puede dañar la unidad.
8.) Trouver le banc de transfert. Tourner la partie du siège vers le bas.
9.) Placer les extrémités courbées des barres de support croisées dans les rainures sous le banc de transfert en
10.) Utiliser les boutons d'assemblage pour fixer le banc de transfert aux barres de support.
IMPORTANT : Serrer les boutons à la main fermement sans les forcer. Si on serre les boutons trop fermement,
on risque d'endommager l'unité.
(como se muestra en la Figura 2).
se muestra en la Figura 3).
(comme à l'illustration 2).
l'illustration 3).
Figure 5
Figura 5
Illustration 5
aligning the holes in the support beams with the holes inside the grooves (as shown in Figure 6).
transferencia, alineando los orificios de las barras de soporte con los orificios dentro de las ranuras (como se
muestra en la Figura 6).
alignant les trous des barres de support avec les trous à l'intérieur des rainures (comme indiqué à l'illustration 6).
®
DE MOEN
®
Figure 1
Figura 1
Illustration 1
Figure 3
Figura 3
Illustration 3

Publicidad

loading