3
O
Use Wrench (O) to unthread Jam Nut (E) completely.
Use la llave (O) para desenroscar la contratuerca (E) completamente.
Utiliser une clé (O) pour dévisser complètement le contre-écrou (E).
5
P
1. Use a flathead screwdriver to pry off Handle Cap (R) from Handle (P).
2. Use a Phillips screwdriver to loosen Handle Screw (Q).
1. Use un destornillador de punta chata para retirar la tapa del monomando (R)
del monomando (P).
2. Use un destornillador Phillips para aflojar el tornillo del monomando (Q).
1. Utiliser un tournevis à tête plate pour soulever le capuchon de poignée (R)
de la poignée (P).
2. Utiliser un tournevis Phillips pour dévisser la vis de la poignée (Q).
E
Q
R
4
B
O
D
1. Loosen Pivot Nut (D) from lower connection of Shower Rail (B) with Wrench (O).
2. Pull Shower Rail forward to remove from flanges (A & C).
1. Afloje la tuerca del pivote (D) de la conexión inferior de la barra para
regadera (B) con la llave (O).
2. Tire de la barra para regadera hacia adelante para retirarla de las bridas (A & C).
1. Dévisser l' é crou de pivotement (D) du raccord inférieur de la barre de douche
(B) à l'aide d'une clé (O).
2. Tirer sur la barre de douche vers l'avant pour l' e nlever des brides (A et C).
6
B
Remove and set aside Handle (P) and Handle Screw (Q) from Shower Rail (B).
Retire y reserve el monomando (P) y el tornillo del monomando (Q) de la barra para
regadera (B).
Enlever et mettre de côté la poignée (P) et la vis de poignée (Q) de la barre de
douche (B).
3
A
2
C
B
P
Q