2632
If you require further assistance, please contact your distribution
agent or supplier.
Accuride reserve the right to alter specifications without notice.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Vertriebspartner.
Technische Änderungen vorbehalten.
Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter votre
distributeur.
Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans
préavis.
4
All fixings positions must be used to achieve maximum load
rating.
*
32 mm System mounting.
** Conventional mounting.
Es sind alle Befestigungspositionen zu verwenden, damit der
maximale Lastwert erzielt wird.
*
32 mm Lochbild -Montage.
** herkömmliche Montage.
Tous les points de fixation doivent être utilisés pour obtenir la
charge maximale.
*
Montage au pas de 32 mm.
** Montage conventionnel.
Per ottenere il massimo carico nominale, devono essere usate
tutte le posizioni di fissaggio.
*
Sistema Montaggio a 32 mm di passo.
** Montaggio convenzionale.
Todas las posiciones de fijación deben ser usadas para se
conseguir la capacidad máxima de carga.
*
Montaje para "sistemas 32 mm".
** Montaje convencional.
W celu przeniesienia maksymalnego obciążenia zespół musi być
zamontowany z użyciem wszystkich, przewidzianych do tego
celu, punktów montażowych.
*
Rozstaw otworów montażowych w systemie 32mm.
** Montaż konwencjonalny.
Qualora necessitaste di ulteriore assistenza, contattate il fornitore o il vostro
agente.
Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore
comunicazione.
Si necesita más ayuda, póngase en contacto con su agente de distribución o
proveedor.
Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo.
W przypadku dodatkowych pytań proszę zwrócić się do dostawcy.
Accuride zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych bez
wcześniejszej informacji.
4mm