Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Electric Pole Saw
Operator's manual
Model: CSPE6.5-M
For customer support, please call 1-800-261-3981 or send email to:
Service@senixtools.com
8458-4347007-001
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Senix CSPE6.5-M

  • Página 1 Electric Pole Saw Operator’s manual Model: CSPE6.5-M For customer support, please call 1-800-261-3981 or send email to: Service@senixtools.com 8458-4347007-001 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 2 • SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator’s manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator’s manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. To reduce the risk of injury, user must read Contact of the guide bar tip with any object instruction manual.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS SAFETY..................3 KNOW YOUR UNIT................7 SPECIFICATIONS*.................7 ASSEMBLY..................8 OPERATION..................11 MAINTENANCE................14 TROUBLESHOOTING..............17 PARTS...................18 PARTS LIST..................19 WARRANTY...................20 SAFETY Read All Instructions should be provided on the circuit(s) or outlet(s) to be used for the gardening appliance. Receptacles are available having built-in GFCI protection and may be WARNING! used for this measure of safety.
  • Página 4: Electrical Safety

    SPECIFIC SAFETY RULES FOR POLE • Checking the completeness, assembly and setting of the tool (see details below) before start to work. PRUNERS Repeat the checking regularly during your work. • Always use the harness to carry the tool weight on WARNING! the shoulder.
  • Página 5: Residual Risks

    3. Only use replacement bars and chains specified by WARNING: Senix. Replace dull blades as necessary. 4. Do not let the tip of the guide bar contact any Even when the unit is used as prescribed it is not surfaces.
  • Página 6: Sawing Techniques

    SAWING TECHNIQUES WARNING: When removing branches, hold the pole saw at an angle ranging from 0 to 60° in order to avoid being struck by a falling branch. The saw should never be operated directly above head. • Saw off the lower branches on the tree first. By doing so, it is easier for the cut branches to fall to the ground.
  • Página 7: Know Your Unit

    KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS As a pole saw: • Cutting small limbs • General tree pruning Tank Guide Bar Chain Cover Telescoping Release Saw Chain Lever Safety Sprocket Switch Cover Harness Attachment Power Cord & Plug Chain/Bar/Blade Switch Safety Cord Wrench Protective Cover Trigger...
  • Página 8: Assembly

    ASSEMBLY DO NOT discard box or packing material until all parts This product requires assembly. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure are examined. that all items listed in the packing list are included. NOTE: Chain and Bar Oil is not included. You must fill Inspect the product carefully to make sure no breakage the Pole Saw with SAE30 oil BEFORE use.
  • Página 9: Important

    3. Wearing protective gloves, wrap the saw chain around the chain bar, making sure that the teeth are aimed in the direction of rotation. The chain should be properly set in the slot running along the entire outside edge of the chain bar. 4.
  • Página 10 INSTALL THE HARNESS The harness with quick release function can be hooked behind the rear hand if needed. NOTE: Harness use is optional. WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Página 11: Operation

    OPERATION PREPARATION WARNING: Before each use, check the following items to ensure Do not use any attachments or accessories not safe working conditions. recommended by the manufacturer of this product. The POLE SAW: Before beginning work, inspect the pole use of attachments or accessories not recommended saw for damage to the housing, the saw chain and the can result in serious personal injury.
  • Página 12 • Position the cutting head a few inches above the ground. • Do not over-reach; Keep all parts of your body away from the rotating cutting attachment and hot surfaces. AVOIDING KICKBACK DURING USE Kickback occurs when the chain (at the tip of the guide bar) comes in contact with a log or wood, or when the saw chain becomes jammed, often when sawing sideward, slanted or during lengthwise cuts.
  • Página 13: Starting And Stopping

    • Make sure the power cord is located to the rear, away STARTING AND STOPPING from the chain and wood, and kept free of branches during cutting. Safety switch • Hold the Pole Saw to the side of your body. WARNING: Do not operate the Pole Saw with arms fully extended or attempt to saw areas that are difficult to reach.
  • Página 14: Maintenance

    MAINTENANCE When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage. WARNING: Internal Bolt To avoid serious personal injury, always stop the motor and allow it to cool before cleaning or maintaining the unit.
  • Página 15 Examine the unit thoroughly for worn, loose or damaged parts. If you need to repair or replace a part, contact Senix customer service at 1-800-261-3981. • Clean the unit before storing. • Store the unit with the chain protective cover installed.
  • Página 16: Sharpening The Saw Chain

    SHARPENING THE SAW CHAIN WARNING: Unplug unit from power source before servicing. Severe Cutter injury or death could occur from electrical shock or body Length contact with moving chain. Cutting edges on chain are Depth Gauge Setting 0.025 in. sharp. Use protective gloves when handling chain. Keep chain sharp.
  • Página 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING SYMPTOM POSSIBLE CAUSE Fill the fuel tank with fresh fuel Chain pinched in cut. Undercut limb to relieve pressure on limb. Overheating of control system. Let the unit cool down. Press the safety switch before squeezing the Safety switch not pressed. Motor stops while cutting trigger switch.
  • Página 18: Parts

    PARTS WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Página 19: Parts List

    PARTS LIST Part # Description Part # Description 203002000015 Cable/Plug 299999000054 Pressure plate 207099900006 Cable sheath 199010000040 Oil pump assembly 301200005 Heat shrinkable tube 28-1 207310100324 Flange tapping screw 207310100041 Self tapping screw 28-2 199010000147 Oil pump assembly 207089900001 Cable clamp 28-2-1 202001000002 worm gear...
  • Página 20: Warranty

    2-year limited warranty on all Senix E series outdoor electric powered equipment. FOR TWO YEARS from the original date of retail purchase this Senix product is warranted against defects in materials or workmanship on power tools. Defective product will receive free repair.* This warranty does not cover normal wear of parts and components such as cutting chain, line or blades nor does this warranty cover product transportation cost for warranty or service.
  • Página 21: Podadora De Altura Eléctrica

    Podadora de altura eléctrica Manual del operador Modelo: CSPE6.5-M Para el servicio de asistencia al cliente, llame al 1-800-261-3981 o envíe un correo electrónico a: Service@senixtools.com CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
  • Página 22: Símbolos De Seguridad E Internacionales

    • SÍMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES • El presente manual del operador describe los símbolos de seguridad e internacionales, así como los pictogramas que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para consultar la información completa sobre seguridad, ensamblaje, operación, mantenimiento y reparación.
  • Página 23: Lea Todas Las Instrucciones

    ÍNDICE SEGURIDAD.................23 CONOZCA SU UNIDAD..............27 ESPECIFICACIONES *..............27 ENSAMBLAJE................28 OPERACIÓN.................31 MANTENIMIENTO................34 DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......37 PARTES..................38 LISTA DE PARTES...............39 GARANTÍA..................40 SEGURIDAD Lea todas las instrucciones 5. Use gafas de seguridad: siempre use una mascarilla antipolvo o para el rostro si la operación es polvorienta.
  • Página 24: Reglas Específicas De Seguridad Para Las Podadoras De Altura

    secas, limpias y sin aceite o grasa. condiciones climáticas adversas, especialmente si 17. Verifique las partes dañadas: antes de hay riesgo de rayos. Esto reduce el riesgo de ser seguir usando el artefacto, se debe verificar alcanzado por un rayo. cuidadosamente el protector u otra parte dañada 8.
  • Página 25: Seguridad Eléctrica

    SEGURIDAD ELÉCTRICA Cómo asegurar un cable de extensión ADVERTENCIA: No permita que los dedos toquen los terminales del enchufe cuando instale o retire el cable de extensión del enchufe. 1. Las herramientas de doble aislamiento vienen equipadas con un enchufe polarizado (una cuchilla es más ancha que la otra y requerirá...
  • Página 26: Reducción Del Rebote

    3. Sólo use las barras y cadenas de repuesto que por encima o al lado de la rama que se esté podando. especifique Senix. Reemplace las cuchillas sin filo Sostenga la herramienta lo más cerca posible a su según sea necesario.
  • Página 27: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Como podadora de altura: • Corte de ramas pequeñas • Poda general del árbol Tapón del tanque de aceite Tuerca de la Guía cubierta de la cadena Palanca de liberación telescópica Cadena de sierra Cubierta Interruptor del piñón de seguridad Aditamento del arnés...
  • Página 28: Partes Incluidas

    ENSAMBLAJE DESEMPAQUE Este producto requiere ensamblaje. Retire cuidadosamente el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese que todos los artículos que figuran en la lista ADVERTENCIA: del paquete estén incluidos. Inspeccione el producto cuidadosamente para asegurarse que no se hayan Si cualquier parte de la podadora de altura está...
  • Página 29: Lubricación De La Cadena De Sierra

    Perno interno 0.08” (2 mm) Internal Bolt 9. Para ajustar la tensión de la cadena de la sierra, gire el tornillo de tensión de la cadena. Al girar el tornillo hacia la derecha, se aumenta la tensión, mientrar que al girarlo hacia la izquierda, se reduce la tensión. Una cadena correctamente tensionada no debería Pin de tensión de la cadena Chain Tensioning Pin...
  • Página 30: Llenado Del Tanque De Aceite

    lubricante a bajas temperaturas, use aceite líquido (de baja viscosidad). LLENADO DEL TANQUE DE ACEITE Tapón del Oil tank cap tanque de aceite 1. Coloque la sierra sobre una superficie nivelada. Limpie el área alrededor de la tapa del tanque de aceite y luego ábrala.
  • Página 31: Operación

    OPERACIÓN descanso con regularidad y cambie de posición de ADVERTENCIA: trabajo para asegurarse de poder concentrarse en el trabajo y de tener el control total del producto. No utilice ningún aditamento no recomendado por el Mantenga los pies firmes y el equilibrio durante la fabricante de este producto.
  • Página 32: Ajuste Del Arnés

    AJUSTE DEL ARNÉS Retire el tapón de seguridad del enchufe. Inserte el tomacorriente del cable de extensión en el enchufe de la podadora de altura. Se fija un retenedor del cable de Short Long extensión al asa para reducir la tensión en el cable. Para usar el retenedor del cable, duplique el cable de extensión como se muestra, cerca de un pie desde el extremo y insértelo en el extremo del retenedor.
  • Página 33: Corte De Ramas Delgadas

    CUTTING THICK BRANCHES ADVERTENCIA: Cuando corte ramas más grandes, es necesario hacer No se pare directamente bajo la rama que esté 4 cortes: podando. Pueden caer distintos objetos de lo esperado. • Primero corte en la rama desde la parte inferior, fuera Colóquese fuera del camino de las ramas que caen.
  • Página 34: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Cuando realice el mantenimiento, use sólo piezas barra de la cadena. de repuesto idénticas. El uso de otras piezas podría 4. Coloque la cadena de sierra alrededor del piñón causar un riesgo o daños al producto. mientras alinea la ranura en la barra guía con el perno interno en la base de la sierra y el pin de ADVERTENCIA: tensión de la cadena en el orificio del pin de la barra...
  • Página 35: Tensión De La Cadena

    Examine la unidad exhaustivamente para ver si hay partes desgastadas, sueltas o dañadas. Si necesita reparar o reemplazar una parte, contacte el servicio al cliente de Senix al: 1-800-261-3981. 0.08” (2 mm) • Limpie la unidad antes de guardarla.
  • Página 36: Afilado De La Cadena De Sierra

    AFILADO DE LA CADENA DE SIERRA llévela donde un centro de servicios de podadoras de altura calificado para que la inspeccionen. Use ADVERTENCIA: solamente piezas idénticas a las que se mencionan en este manual. Desenchufe la unidad de la fuente de energía antes de realizar el mantenimiento.
  • Página 37: Detección Y Solución De Problemas

    DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIONES RECOMENDADAS Corte la rama inferior para aliviar la presión de La cadena se pincha en el corte la rama Sobrecalentamiento del sistema de control Deje que la unidad se enfríe. El motor se detiene No se ha presionado el interruptor de Presione el interruptor de seguridad antes de durante el corte...
  • Página 38 PARTES WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Página 39: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES Nº N.º de pieza Descripción Nº N.º de pieza Descripción 299999000054 Placa de presión 203002000015 Cable/Enchufe Ensamblaje de la bomba de 207099900006 Envoltura del cable 199010000040 aceite Conjunto de tubos 301200005 28-1 207310100324 Tornillo autorroscante de brida termorretráctiles Ensamblaje de la bomba de 207310100041...
  • Página 40: Garantía Limitada Por Tres Años

    Para ubicar su proveedor de servicios Senix más cercano, llame sin costo al: 800-261-3981 o envíenos un correo electrónico a service@senixtools.com. Limitaciones adicionales Cualquier garantía implícita otorgada bajo la ley estatal, incluyendo garantías de comerciabilidad o idoneidad...
  • Página 41 Élagueuse électrique sur perche Manuel d'instructions Modèle : CSPE6.5-M Pour joindre l'assistance aux consommateurs, veuillez appeler au 1-800-261-3981 ou envoyez un e-mail à : Service@senixtools.com CONSERVEZ CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
  • Página 42: Symboles Internationaux De Sécurité

    • SYMBOLES INTERNATIONAUX DE SÉCURITÉ • Ce manuel d'instructions décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux susceptibles d'apparaître sur ce produit. Lisez le manuel d'instructions pour obtenir des informations complètes sur la sécurité, le montage, l'utilisation, l'entretien et les réparations. Pour réduire le risque de blessures, Évitez tout contact de l'extrémité...
  • Página 43 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ..................43 DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL........47 SPÉCIFICATIONS*...............47 ASSEMBLAGE................48 FONCTIONNEMENT..............51 ENTRETIEN..................55 GUIDE DE DÉPANNAGE..............58 PIÈCES..................59 LISTE DES PIÈCES..............60 GARANTIE..................61 SÉCURITÉ Lisez toutes les instructions. Nous recommandons d’utiliser des gants et des chaussures appropriées lorsque vous travaillez à l’extérieur. Portez un couvre-chef protecteur pour AVERTISSEMENT! maintenir les cheveux longs.
  • Página 44 16. Entretenez l'appareil avec précaution - Maintenez poignées isolantes : La chaîne peut à tout moment le tranchant propre et net pour une performance entrer en contact avec un fil électrique caché. Si la optimale et pour réduire les risques de blessures. chaîne entre en contact avec un câble électrique Suivez les instructions pour lubrifier et changer "sous tension", les parties métalliques non carénées...
  • Página 45: Sécurité Électrique

    les personnes qui ne savent pas ou ne savent pas Jauge requise pour les rallonges suffisamment comment manipuler le produit. Volts Longueur totale du câble en pieds • Conservez les instructions de sécurité et d'utilisation 120 V pour toute consultation ultérieure. Les personnes inaptes ou fatiguées ne doivent pas utiliser cet outil.
  • Página 46: Techniques De Sciage

    De cette façon, vous maximiserez votre appropriée non obstruée. équilibre. 3. Utilisez uniquement les guides et chaînes spécifiés par Senix. Remplacez les lames émoussées si nécessaire. 4. Ne laissez l'extrémité du guide-chaîne entrer en contact avec aucune surface.
  • Página 47: Description De Votre Appareil

    DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL APPLICATIONS Comme scie télescopique : • Pour couper les petites branches • Pour élaguer les arbres Bouchon du réservoir d'huile Ecrou du Guide carter de chaîne Levier de déverrouillage Chaîne de la perche Interrupteur Couvercle du pignon de sécurité...
  • Página 48: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit doit être assemblé. Retirez délicatement le produit et tous les accessoires hors de l'emballage. Assurez-vous que toutes les pièces énumérées AVERTISSEMENT : dans la liste de l'emballage sont incluses. Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer qu'il Si une partie de l'élagueuse sur perche est manquante n'y a pas eu de cassure ou de dommage pendant le ou endommagée, ne branchez pas l'appareil et ne...
  • Página 49: Lubrification De La Chaîne

    7. Vérifiez la tension de la chaîne en éloignant la chaîne du guide-chaîne. Une chaîne correctement tendue doit être à une distance d'environ 1/8 pouce (2 mm) du guide-chaîne. 8. Si des ajustements sont nécessaires, desserrez le contre-écrou de la barre d'un tour complet. Internal Bolt Boulon interne 9.
  • Página 50: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT Bouchon du Oil tank cap réservoir d'huile 1. Placez l'élagueuse à perche sur une surface plane. Nettoyez le pourtour du bouchon d'huile puis ouvrez le bouchon. ATTENTION: Assurez-vous qu'aucune saleté ne pénètre dans le réservoir d'huile pour éviter le colmatage dans l'embout d'huile.
  • Página 51: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : ATTENTION : N’utilisez pas des accessoires ou des pièces non Ne vous surmenez pas. Prenez des pauses régulières recommandés par le fabricant de ce produit. L’utilisation et changez de position de travail pour vous assurer d’équipements ou d’accessoires qui ne sont pas que vous pouvez vous concentrer sur le travail et avoir recommandés peut provoquer de graves dommages un contrôle total sur le produit.
  • Página 52: Ajustement Du Harnais

    2. Étirez-la jusqu'à la longueur désirée et verrouillez le arêtes coupantes. levier de verrouillage de la perche pour la maintenir en place. AJUSTEMENT DU HARNAIS Short Long Ajustez le harnais sur une longueur qui convient à votre opération. Utilisez toujours le harnais pour porter le poids de l'outil MAINTIEN DE L’APPAREIL sur votre épaule (du même côté...
  • Página 53: Coupe De Grosses Branches

    AVERTISSEMENT : N'utilisez jamais l'appareil en le tenant d'une seule main. • Ne levez jamais l'élagueuse à un angle de plus de 60° par rapport au niveau horizontal. COUPE DE GROSSES BRANCHES AVERTISSEMENT : Ne vous mettez jamais juste en-dessous de la branche que vous êtes en train de scier.
  • Página 54 principale. Appuyez sur la gâchette pour mettre l'appareil en marche. L'interrupteur de sécurité peut maintenant être relâché. Pour éteindre l'appareil, relâchez l'interrupteur à gâchette MARCHE/ARRET. SI UNE ASSISTANCE EST NÉCESSAIRE POUR UTILISER CE PRODUIT : Ne retournez pas ce produit au magasin où il a été acheté.
  • Página 55: Entretien

    ENTRETIEN L'unité ne doit être réparée qu’avec des pièces de rechange identique. L’utilisation de toute autre pièce peut créer un danger ou détériorer le produit. AVERTISSEMENT : Pour éviter de graves blessures, arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de nettoyer ou de Ecrou du carter de chaîne Chain Cover Nut procéder à...
  • Página 56: Tension De La Chaine

    Examinez complètement la machine pour voir si certaines pièces sont usées, lâches ou endommagées. Si vous devez réparer ou remplacer une pièce, contactez le service clientèle de Senix sur 0.08” (2 mm) 1-800-261-3981. • Nettoyez la machine avant de l'entreposer.
  • Página 57: Affûtage De La Chaîne

    AFFÛTAGE DE LA CHAÎNE la scie. Les réparations ne doivent être effectuées qu’avec les pièces de rechange identiques listées AVERTISSEMENT : dans ce manuel d’utilisation. Débranchez l'élagueuse de l'alimentation électrique avant de la nettoyer. Un contact physique avec la Longueur Cutter de coupe chaîne en mouvement ou un choc électrique peut...
  • Página 58: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE ACTIONS RECOMMANDEES Coupez la branche par le dessous pour La chaîne est pincée soulager la pression sur la branche. Surchauffe du système de contrôle Laissez le moteur refroidir. Le moteur s'arrête L'interrupteur de sécurité n'est pas Appuyez sur l'interrupteur de sécurité...
  • Página 59: Pièces

    PIÈCES WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Página 60: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES N° Pièce # Description N° Pièce # Description 299999000054 Plaque de pression 203002000015 Câble / prise Assemblage de la pompe à 207099900006 Protège-câble 199010000040 huile 301200005 Tube thermorétractable 28-1 207310100324 Vis taraudeuse de bride 207310100041 Vis auto-taraudeuse Assemblage de la pompe à...
  • Página 61: Garantie

    Garantie limitée de 2 ans sur toutes les batteries Senix CS. Ce produit Senix est garanti DURANT TROIS ANS à compter de la date d'achat d'origine, contre les défauts de matériaux ou de fabrication sur les outils. Le produit défectueux sera réparé gratuitement. * Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces et des composants tels que la chaîne de coupe, la ligne...

Tabla de contenido