Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 40

Enlaces rápidos

8000/12000/20000
1866
Hozelock Ltd.
Midpoint Park, Birmingham,
B76 1AB. England
Tel: +44 (0) 121 313 1122
www.hozelock.com
33911-WEB1
E
copowEr
1862
1864
www.hozelock.com
?
1862
1864
1866

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hozelock Cyprio Ecopower 8000

  • Página 1 1862 1864 1866 copowEr 8000/12000/20000 1866 1862 1864 Hozelock Ltd. Midpoint Park, Birmingham, B76 1AB. England www.hozelock.com Tel: +44 (0) 121 313 1122 www.hozelock.com 33911-WEB1...
  • Página 2 1860 1860 1860 1860 1864 1864 1866 1866 1860 1860 1864 1866...
  • Página 3 ✗ ✓ 25mm 32mm 40mm...
  • Página 4 STOP...
  • Página 5 KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE damage. REFERENCE. Appliances that are obviously damaged must Hozelock Cyprio Ecopower+ garden pond filters can not be operated. be sited almost anywhere (See Fig 2a,2b,2c). Used The clear tube inside the unit is made from...
  • Página 6 The • Pond depth: Hozelock Cyprio recommends a pump should be installed on a flat level platform minimum depth of 1.2m (4’) for Koi ponds. For a which is raised 300mm off the bottom of the pond with an average depth of less than 0.75m...
  • Página 7 (Fig 9). Attach a suitable length hose between Installation the supply pump and the filter inlet securing the hose to the hosetails using a Hozelock Cyprio Important: Do not use a pump with a flow hoseclip, available separately. rate greater than that shown in the Technical...
  • Página 8 Maintenance of the electrical housing should only Speed up maturation by adding a maturing be carried out by a suitably qualified person or at a agent such as Hozelock Cyprio Filter Start. Service Centre. Cleaning Refer to the section “Safety & Electrical Connections”...
  • Página 9: Winter Storage

    • The product has been returned undamaged. 7.2.7 Wipe the outside of the quartz tube with a soft A refund can only be authorised by Hozelock Cyprio cloth moistened with a gentle cleaning agent and is made only at the place of purchase to the value (e.g.
  • Página 10: Troubleshoting / Faqs

    Troubleshoting / FAQs Problem Possible cause Remedy Check that the pump is working and switched Supply pump not switched on or not working. No water flow through filter to pond. Check supply hose and pond return hose for Supply hose blocked. blockages.
  • Página 11 ÉQUIPEMENTS. ULTÉRIEURE. Ce filtre a été exclusivement conçu pour un Le filtre de bassin de jardin Hozelock Cyprio Ecopower+ usage avec des bassins de jardin. N’utilisez pas peut être installé presque partout (Voir Fig 2a, 2b, ce filtre pour tout autre usage (par exemple, ne 2c).
  • Página 12: Indications D'oRdre Général

    (réf. HO5 RN-F) raccordé en permanence à • La profondeur du bassin : Hozelock Cyprio l’alimentation secteur comme indiqué ci-dessus recommande une profondeur minimale de 1,2 m au point 1.6. (4 po) pour les bassins de carpes koï. Pour un bassin d’une profondeur moyenne de moins AVERTISSEMENT : Cet appareil DOIT être...
  • Página 13: Avant La Première Utilisation

    Nous recommandons l’utilisation des pompes Important : N’utilisez pas de pompe ayant un Hozelock Cyprio de la gamme Aquaforce, débit supérieur à celui indiqué dans le tableau spécialement conçues pour les bassins de des données techniques ou une hauteur dimensions couvertes par Ecopower+.
  • Página 14 à l’aide des poissons et autres déchets organiques des clips de serrage Hozelock Cyprio, disponibles (ex. : ammoniaque, nitrite) en nitrate presque séparément. inoffensif. Le processus prend normalement entre 6 et 8 semaines, mais dépend de...
  • Página 15 6.10 La masse filtrante est contenue dans un sac en fonctionnera pas à moins que le couvercle ne filet. En temps normal, il n’est pas nécessaire soit vissé. de retirer cette masse, le nettoyage pourrait 7.1.7 Mettez en marche l’alimentation d’Ecopower+ et tuer les colonies de bactéries qui rendent les vérifiez que la lampe UVC fonctionne.
  • Página 16: Garantie De Produit De 2 Ans

    • Le produit soit retourné non endommagé. santé et votre bien-être. En Europe, lorsque vous Seule la société Hozelock Cyprio est habilitée à remplacez les anciens appareils par de nouveaux, le autoriser un remboursement, et il ne pourra être distributeur est légalement obligé...
  • Página 17 LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DIE Darüber hinaus sorgen diese kombinierten Filter-/ INSTALLATION ANGEHEN. UVC-Einheiten für garantiert klares Wasser, sofern die Empfehlungen in der Hozelock Cyprio EINE NICHTBEACHTUNG DER FOLGENDEN Filterauswahltabelle und dieser Gebrauchsanleitung HINWEISE KANN ZU VERLETZUNGEN, eingehalten werden.
  • Página 18 Geräts besteht aus Quarzglas, daher muss Vorsicht: UV-Strahlung bei der Installation und Wartung vorsichtig vorgegangen werden. Wir empfehlen einen Dieses Gerät enthält einen UV-C-Strahler. Durch Augenschutz und geeignete Handschuhe zu unbeabsichtigte Verwendung des Geräts oder eine tragen. Beschädigung des Gehäuses kann gefährlicheUV-C- Strahlung austreten.
  • Página 19 Pumpe zu wählen, die gewährleistet, dass der die Leistungsfähigkeit des Filters verringern. erforderliche Durchfluss bei voller statischer • Teichtiefe: Hozelock Cyprio empfiehlt eine Förderhöhe (der senkrechte Abstand zwischen Mindesttiefe von 1,2 m bei Koi-Teichen. Bei Teichoberfläche und Filtereinlass) plus 0,6 m für einem Teich mit einer durchschnittlichen die Reibungsverluste in den Schläuchen gegeben...
  • Página 20: Vor Der Ersten Verwendung

    einer flachen und ebenen Plattform, die 300 mm Wichtig: Der Ecopower Filter darf nur aufrecht in gegenüber dem Teichboden erhöht ist. Dadurch senkrechter Position verwendet werden. vermeiden Sie, dass die Pumpe direkt Schmutz Stellen Sie den Ecopower+ auf einem festen, vom Boden aufnimmt, und zudem bleibt dann ebenen Untergrund auf, wo Sie ihn gut erreichen immer ausreichend Wasser im Teich, falls dieser...
  • Página 21 Länge zwischen der Versorgungspumpe und Bakterien angesammelt hat, um schädliche dem Filterzulauf und sichern Sie den Schlauch Fischausscheidungen und sonstige organische mit einer separat erhältlichen Hozelock Cyprio Abfallstoffe (wie Ammoniak und Nitrit) in relativ Schlauchschelle am Schlauchstutzen. harmloses Nitrat umzuwandeln. Der Prozess dauert gewöhnlich 6 bis 8 Wochen, jedoch ist er...
  • Página 22 sind. 7.1.3 Lösen Sie die Schrauben und entfernen Sie den Deckel/das Schauglas (Abb. 13). Schalten Sie die Stromversorgung des Ecopower+ ein und prüfen Sie, dass die UVC- 7.1.4 Ziehen Sie die Steckkontakte der Lampe ab (Abb. Lampe funktioniert. 14 y). Ziehen Sie die Lampe heraus (Abb. 14). Entsorgen Sie die alte Lampe entsprechend der Montieren Sie vorsichtig den Deckel auf dem lokalen Vorschriften.
  • Página 23 Ort aufbewahrt werden. Nehmen folgende Adresse zu schicken. Der Kundendienst von Sie immer den Deckel ab, bevor Sie Ihr Gerät lagern, Hozelock Cyprio unter +44 (0)121 313 1122 oder um eine gute Durchlüftung und Trocknung zu besuchen Sie www.hozelock.com gewährleisten.
  • Página 24 Fehlersuche/FAQ Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Versorgungspumpe ist ausgeschaltet oder Überprüfen Sie, ob die Pumpe funktioniert, und funktioniert nicht. dass sie eingeschaltet ist. Kein Wasserfluss durch den Filter in den Teich Überprüfen Sie, ob der Versorgungsschlauch Der Versorgungsschlauch ist verstopft. und der zum Teich zurückführende Schlauch verstopft sind.
  • Página 25: Waarschuwing: Veiligheid En Elektrische Koppelinge

    Daarnaast zorgen deze gecombineerde filter/ persoon of bij een servicecentrum. UVC-units gegarandeerd voor helder water als de adviezen uit de selectiekaart voor Hozelock Cyprio- Waarschuwing: Veiligheid en elektrische filterapparatuur en die uit deze handleiding worden koppelinge opgevolgd.
  • Página 26 WAARSCHUWING: Het apparaat MOET • Diepte van de vijver: Hozelock Cyprio worden geaard. Het is hierbij van belang dat de beveelt een minimale diepte van 1,2 m aan aansluitingen overeenkomstig de navolgende voor koivijvers.
  • Página 27: Vóór Ingebruikname

    Hozelock Cyprio-reeks van groter dan 3,5 m met de filters uit de Ecopower+- Aquaforce-pompen die speciaal is ontworpen reeks.
  • Página 28 Ecopower-filters zijn door een pomp gevoede de slangkoppeling met een Hozelock Cyprio- externe filters met een geïntegreerde UVC-unit. slangklem, die apart verkrijgbaar is. Ze zijn geschikt voor installatie boven de grond (afb.
  • Página 29 Als de biomedia echter zwaar verstopt vissen. U kunt de rijping versnellen door een raakt, verwijder dan het net om de biomedia rijpingsmiddel zoals Hozelock Cyprio Filter Start en spoel deze uit in een emmer met schoon toe te voegen.
  • Página 30 WIJ GARANDEREN HELDER WATER OF UW GELD 7.2.1 Schakel de pomp uit met de hoofdschakelaar. TERUG voor een Hozelock Cyprio Ecopower+ als deze 7.2.2 Schakel de Ecopower+ uit met de met de juiste pomp wordt gebruikt. hoofdschakelaar.
  • Página 31 de verschillende inzamelingsmogelijkheden. Als elektrische apparaten terechtkomen op een vuilstortplaats, kunnen gevaarlijk stoffen in het grondwater lekken en in de voedselketen terechtkomen, met alle daaraan verbonden gezondheidsgevolgen. Binnen de EU is de verkoper wettelijk verplicht uw oude apparaten terug te nemen als u een vervangend apparaat aanschaft.
  • Página 32: Technische Informatie

    “Acqua Pulita o Rimborso”, un Centro di assistenza. purché siano rispettate le indicazioni contenute nella Tabella di selezione dei filtri di Hozelock Cyprio e nelle Avvertenza: Sicurezza e collegamenti presenti Istruzioni. elettrici...
  • Página 33: Indicazioni Generali

    AVVERTENZA: questo apparecchio DEVE essere collegato a massa ed è essenziale che • Profondità del laghetto: Hozelock Cyprio i collegamenti siano effettuati osservando il raccomanda una profondità minima di 1,2 m (4’) seguente codice: per i laghetti con carpe Koi.
  • Página 34 Fattore di condizione è pari a + 25%. Nei laghetti solidi, come, ad esempio, la gamma di pompe poco profondi vi è una totale infiltrazione della Aquaforce di Hozelock Cyprio, appositamente luce solare, che li riscalda rapidamente. Ciò progettate per laghetti di dimensioni trattabili favorisce la crescita delle alghe.
  • Página 35 tubo al quarzo e alla lampada, vedere il capitolo il coperchio.. “Manutenzione”. I filtri Ecopower+ incorporano un raccordo a resca di ingresso (Fig. 1f) per un tubo flessibile Installazione con diametro di 20 - 40 mm (3⁄4” – 11⁄ 2”) Importante: con la gamma di filtri Ecopower+ (vedere la Tabella dei dati tecnici sul retro) e uno non utilizzare pompe con una portata maggiore...
  • Página 36 Accelerare la maturazione 6.10 Il materiale biologico è contenuto in un aggiungendo un agente di maturazione, ad es. sacchetto di rete. In linea generale, non è Hozelock Cyprio Filter Start. necessario rimuovere il materiale biologico, Pulizia in quanto un’eventuale pulizia potrebbe...
  • Página 37 Per informazioni sul prodotto e richieste di ricambi, UV potrebbe incrostarsi di calcare, riducendo contattare il Servizio clienti di Hozelock Cyprio al l’efficienza dell’unità, se i depositi non vengono numero 0121 313 1122 o consultare il sito web www.
  • Página 38: Dati Tecnici

    Hozelock Cyprio; Servizio clienti di Hozelock Cyprio (0121 313 1122) che • in caso di problemi, sia stato contattato potrebbe richiedere l’invio dell’unità, unitamente alla tempestivamente il nostro Servizio clienti al numero 0121 prova d’acquisto, all’indirizzo sottostante.
  • Página 39 UVC, obtendrá un Agua Clara Garantizada si se siguen INDICAN A CONTINUACIÓN PODRÍA PROVOCAR los consejos que aparecen en la Tabla de Selección LESIONES, DAÑOS EN EL PRODUCTO O LA PÉRDIDA DE PECES. de Equipos de Filtrado Hozelock Cyprio y en estas...
  • Página 40 instrucciones. y mantenimiento. Recomendamos el uso de protección ocular y guantes adecuados. Atención: Precaución por rayos UV El filtro Ecopower+ es resistente al agua pero no es sumergible. Coloque el equipo en Este dispositivo incorpora un emisor de rayos UV-C. posición vertical cerca del estanque, pero no Si se utiliza el equipo de manera no deliberada o si lo sitúe donde pueda caer al agua o en una...
  • Página 41: Pautas Generales

    Aquaforce de Hozelock Cyprio, que han • Ubicación: La ubicación del estanque sido diseñadas específicamente para estanques determina la cantidad de luz solar o de sombra del volumen indicado para Ecopower+.
  • Página 42: Antes Del Primer Uso

    estanque. Coloque el Ecopower+ sobre un suelo firme y horizontal desde el que pueda acceder Cómo comprobar el caudal: Tome un cómodamente al equipo. contenedor con un volumen conocido y cronometre el tiempo que tarda en llenarse Los filtros Ecopower son filtros externos (en segundo).
  • Página 43: Funcionamiento

    La maduración biológica implica que el filtro extremo de manguera por medio de un gancho ha cultivado la suficiente cantidad de bacterias de manguera de Hozelock Cyprio, disponible por nitrificantes como para convertir los residuos separado. nocivos procedentes de la piscicultura y otros residuos orgánicos (p.
  • Página 44: Mantenimiento

    espuma en dirección contraria a la tapa. 7.1.1 Desconecte la bomba de suministro de la red eléctrica. Conecte el Ecopower+ a la red eléctrica y compruebe que la lámpara UVC está 7.1.2 Desconecte el Ecopower+ de la red eléctrica. funcionando. 7.1.3 Quite la cubierta superior/ventana de Coloque cuidadosamente la tapa en la cámara y visualización sacando los tornillos (fig.
  • Página 45: Almacenamiento Durante El Invierno

    Guarde siempre el equipo con la siguiente: Servicio de atención al consumidor de tapa quitada para garantizar una ventilación y secado Hozelock Cyprio en el teléfono 0121 313 1122 o visite óptimos. la página www.hozelock.com Contacto/piezas de repuesto Para obtener asesoramiento y piezas de repuesto, Los aparatos eléctricos no deben mezclarse con los...
  • Página 46: Resolución De Problemas / Preguntas Frecuentes

    Resolución de problemas / Preguntas frecuentes Problema Posible causa Solución La bomba de suministro no está Compruebe que la bomba esté encendida y funcionando. El agua no encendida o no funciona. fluye del filtro al La manguera de suministro está Compruebe la manguera de suministro y la manguera de retorno estanque bloqueada.
  • Página 47 Dessutom ger de kombinerade filter/UVC-enheterna garanterat klart vatten om man följer de råd som ges i nära dammen men inte där den kan falla ned i tabellen för val av Hozelock Cyprio-filterutrustning och vattnet eller där marken kan bli vattensjuk (se i dessa instruktioner.
  • Página 48: Allmänna Riktlinjer

    Pumpen bör • Dammdjup: Hozelock Cyprio rekommenderar installeras på en plan plattform som är placerad ett minsta djup på 1,2 m för koi-dammar. För en 300 mm från botten av dammen. Detta damm med ett medeldjup på...
  • Página 49 (figur 9). Anslut sedan en slang kommer åt kvartsröret och lampan. av lämplig längd från pumpen till filterinloppet Installation och sätt fast den med en Hozelock Cyprio- slangklämma som säljs separat. Viktigt: Använd inte en pump med ett flöde Filtrets utloppskoppling och som är större än det som anges i tabellen...
  • Página 50 Läs avsnittet “Säkerhet och elektriska anslutningar) av fiskarna och populationens täthet. Skynda innan underhåll av enheten påbörjas. på mognadsprocessen genom att lägga till Varning: Läs dessa instruktioner för underhåll innan mognadsagenter såsom Hozelock Cyprio Filter du öppnar apparaten. Start. Byta ut UV-lampan:. Rengöring Varning: Apparaten måste vara bortkopplad...
  • Página 51: Två Års Garanti

    UV-kåpans båda ändar och lägg dem åt sidan • produkten returneras oskadad. (figur 15). Återbetalning kan endast beviljas av Hozelock Cyprio 7.2.6 Dra ut kvartsröret (figur 16). och kan endast ske på inköpsstället och endast 7.2.7 Torka ren kvartsröret utvändigt med en mjuk motsvarande anskaffningspriset för Ecopower+.
  • Página 52: Teknisk Information

    Felsökning / vanliga frågor Problem Möjlig orsak Åtgärd Pumpen är inte påslagen eller fungerar Kontrollera att pumpen fungerar och att den är Inget vattenflöde inte. påslagen. genom filtret till dammen. Kontrollera om tilloppsledningen samt dammens Tilloppsledningen är tilltäppt. returslang är tilltäppt. Skumfiltret är tilltäppt.
  • Página 53 (ks. luku “Asennus”). Lisäksi nämä suodatin-/UVC-yhdistelmälaitteet tuottavat taatun kirkkaan veden, kun niitä käytetään Tärkeää: Hozelock Cyprio -suodattimen valintataulukon ja Tuotteen mukana toimitetaan 5 m pituinen näiden ohjeiden mukaisesti. 3-johtoinen sähkökaapeli. Tuotteen mukana toimitettu pistoke ei ole vesitiivis ja se on Huomio: UV-huomautus liitettävä...
  • Página 54: Yleiset Ohjeet

    Pumppu on asennettava • Lammen syvyys: Hozelock Cyprio suosittelee tasaiselle, vaakasuoralle alustalle, joka on 1,2 m:n ( 4’) vähimmäissyvyyttä Koi-lammille. korotettu 300 mm lammen pohjasta. Tämä estää pumppua imemästä likaa suoraan lammen Keskisyvyydeltään alle 0,75 m:n (2’6”) lammelle...
  • Página 55: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    3,5m:n pumppua. se letkuliitäntään erikseen saatavissa olevilla Tärkeää: Ecopower on asennettava yksinomaan Hozelock Cyprio -letkunkiristimillä. pystyasentoon. Suodattimen ulostuloliitin ja ylivuotoreuna(t) (2 Sijoita Ecopower+ kiinteälle, tasaiselle pinnalle, kpl Ecopower+ 10000 -mallissa) on varmistettava jossa se on helposti käytettävissä.
  • Página 56 Sähkökoteloa saa huoltaa ainoastaan pätevä lämpötilasta, ruokintatiheydestä ja kalojen sähköasentaja tai huoltoliike. määrästä. Kypsymistä voidaan nopeuttaa Katso ennen huollon aloittamista luku “Turvallisuus lisäämällä kypsytysainetta, kuten Hozelock Cyprio ja sähkökytkennät”. Filter Start. Varoitus: Lue nämä huolto-ohjeet ennen laitteen Puhdistus avaamista.
  • Página 57 Yhteystiedot / varaosat 7.1.7 Kytke Ecopower+-suodattimen virransyöttö ja Tuotetietoja ja varaosia koskevissa asioissa ota yhteys tarkista, että UVC-lamppu toimii. Hozelock Cyprio -asiakaspalveluun numerossa 0121 313 7.1.8 Käynnistä syöttöpumppu. 1122 tai käy osoitteessa www.hozelock.com Kvartsiputken hoito. Hozelock Cyprio -kirkasvesitakuu Erityisesti veden ollessa kovaa UV-lamppua suojaavaan kvartsiputkeen saattaa kerääntyä...
  • Página 58: Tekniset Tiedot

    Vianmääritys / Usein kysytyt kysymykset Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Syöttöpumppu ei ole päällä tai se ei toimi Tarkista, että pumppu on päällä ja toimii. Vettä ei virtaa suodattimen läpi Tarkista, ettei syöttöletkussa ja paluuletkussa lampee Syöttöletku on tukkeutunut lampeen ole tukoksia. Vaahtopalat ovat tukkeutuneet Puhdista suodatin (ks.
  • Página 59 BESKADIGELSE AF PRODUKTET ELLER TAB AF FISK. det medføre personskade eller beskadigelse af GEM DENNE VEJLEDNING TIL SENERE BRUG. produktet. Hozelock Cyprio Ecopower+-havedamfiltre kan Apparater, der tydeligvis er beskadiget, må ikke placeres stort set overalt (se Fig. 2a, 2b, 2c). Når den anvendes.
  • Página 60: Generel Vejledning

    Nogle eksempler på sådanne pumper er Bassinets dybde: Hozelock Cyprio anbefaler en Hozelock Cyprios udvalg af Aquaforce-pumper, dybde på mindst 1,2 m for Koi-bassiner. For et der er særligt konstrueret til bassiner inden for bassin med en gennemsnitlig dybde på...
  • Página 61 Vigtigt: Ecopower må kun installeres i en slangestudserne ved hjælp af Hozelock Cyprio- opadvendt lodret position. slangeklemmer, der leveres separat. Placer Ecopower+ på en fast, jævn overflade, Filterudløbstilslutningen og over hvor du nemt kan opnå...
  • Página 62 gennemstrømningsbegrænsninger. skal fjernes, og filteret behøver ikke rengøring så ofte. Af hensyn til optimale resultater anbefaler vi, at enden af udløbsslangen (hvis den er monteret) ADVARSEL: Forlænget filterdrift, når der ikke når ned i dammen. er opstået behov for rengøring, resulterer i vanskeligere rengøring og reduceret levetid for Placer forsigtigt låget på...
  • Página 63 VI GARANTERER KLART VAND ELLER PENGENE især i områder med hårdt vand. Dette vil TILBAGE for en Hozelock Cyprio Ecopower+, når den reducere effektiviteten. Rengør ved at følge bruges sammen med den korrekte pumpe. nedenstående procedure.
  • Página 64 Hozelock Cyprios forbrugerservice (0121 313 1122), som kan bede om at få enheden tilsendt, sammen med indkøbsbevis, direkte til den nedenstående adresse.Hozelock Cyprio Consumer Services på 0121 313 1122, eller besøg www.hozelock.com Elektrisk udstyr må ikke bortskaffes som usorteret kommunalt affald.
  • Página 65: Tekniske Specifikationer

    A manutenção da estrutura elétrica deverá ser cumpra os conselhos indicados no Gráfico de Seleção executada por uma pessoa qualificada adequada de Equipamento para Filtração da Hozelock Cyprio, ou no Centro de Assistência. bem como nestas instruções. Aviso: Segurança e Ligações Elétricas Atenção: Precaução relativa a UV (Ultra-...
  • Página 66: Orientações Gerais

    à terra e é essencial que todas as capacidades do filtro. ligações sejam feitas com a utilização do • Profundidade do lago: a Hozelock Cyprio seguinte código: recomenda que os lagos povoados com •...
  • Página 67: Antes Da Primeira Utilização

    Aquaforce da Hozelock Cyprio que • Localização: a localização de cada lago foi especialmente concebida para lagos que determina a quantidade diária de luz solar se enquadram nas capacidades abrangidas ou sombra que o mesmo recebe.
  • Página 68 (Fig. 2a), numa de mangueira Hozelock Cyprio, disponíveis em instalação parcialmente enterrada (Fig. 2b) separado. adjacente ao seu lago ou escondidos no cimo de O conector de saída do filtro e a(s) peça(s)
  • Página 69 Conjunto de Iniciação de de bactérias que tornam os resíduos tóxicos Filtros da Hozelock Cyprio. inofensivos. Contudo, se os meios biológicos Limpeza ficarem fortemente obstruídos, retire o saco de rede que os contém e enxague-o num balde...
  • Página 70: Armazenamento Durante O Inverno

    7.2.1 Desligue a bomba de abastecimento na fonte de Para obter aconselhamento sobre produtos e peças suplentes, por favor, contacte os Serviços de alimentação. Assistência ao Consumidor da Hozelock Cyprio através 7.2.2 Desligue o filtro Ecopower+ na fonte de do número 0121 313 1122 ou visite www.hozelock.com alimentação.
  • Página 71: Anos De Garantia Do Produto

    0121 313 1122 ou Um reembolso apenas pode ser autorizado pela visitando www.hozelock.com Hozelock Cyprio e é feito apenas no local de compra até ao valor do preço de compra que diga respeito Não elimine os dispositivos eléctricos como lixo somente a equipamento da gama Ecopower+.
  • Página 72 Sobrealimentação. em poucos minutos. Alimente-os apenas uma vez por dia. WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI. Hozelock Cyprio Ecopower+ filtry do oczka wodnego Dziękujemy za wybór wysokiej jakości produktu mogą być umieszczone praktycznie wszędzie (patrz rys Hozelock, który zapewni wiele lat niezawodnej pracy.
  • Página 73 okularów ochronnych oraz odpowiednich rękawic Uwaga: Ostrzeżenie o działaniu pro- ochronnych. mieniowania ultrafioletowego Filtr Ecopower+ jest urządzeniem Urządzenie jest wyposażone w emiter promieni wodoodpornym, ale nie zanurzalnym. Filtr należy UV-C. Niezamierzone użycie urządzenia lub umieścić pionowo w pobliżu sadzawki, ale nie w takim miejscu, gdzie może wpaść...
  • Página 74 0,6 m (2 stopy), zmniejszenia możliwości filtra. aby uwzględnić straty przepływu w wężach. • Głębokość sadzawki: Hozelock Cyprio zaleca Celem filtracji jest przeniesienie zanieczyszczeń z minimalną głębokość sadzawek z karpiami Koi sadzawki do filtra, tak więc używana w tym celu wynosiła 1,2 m (4’).
  • Página 75: Przed Pierwszym Użyciem

    litrach lub galonach na godzinę (lph lub gph). Należy dopilnować, aby wylot z filtra wystawał przynajmniej 100 mm ponad poziom wody w Gęstość zarybienia: W normalnych warunkach sadzawce.. i systemie karmienia, filtr Ecopower+ można stosować w sadzawkach o zarybieniu do 50 cm Podłączenie - umieścić...
  • Página 76 Dojrzewanie biologiczne Nigdy nie używać wody z kranu do czyszczenia filtra można przyspieszyć dodając specjalny materiału biologicznego. środek, taki jak Hozelock Cyprio Filter Start. Konserwacja Czyszczenie Konserwacja części elektrycznej powinna Filtry Ecopower+ zapewniają optymalną...
  • Página 77: Przechowywanie W Okresie Zimowym

    Aby uzyskać informacje na temat produktów i części 7.1.8 Uruchomić ponownie pompę. zamiennych, należy skontaktować się z biurem obsługi Wyczyścić rurkę ze szkła kwarcowego. klienta firmy Hozelock Cyprio pod numerem telefonu 0121 313 1122 lub odwiedzić stronę internetową www. Na osłonie lampy kwarcowej może osadzać hozelock.com się...
  • Página 78: Dane Techniczne

    Hozelock Cyprio. Aby skorzystać z gwarancji, należy skontaktować się • Kontakt z biurem obsługi (0121 313 1122) na tyle z biurem obsługi klienta firmy Hozelock Cyprio (0121 wcześnie, aby umożliwić właściwe rozpatrzenie 313 1122), które może poprosić o wysłanie urządzenia problemu.
  • Página 79 Rozwiązywanie problemów / Często zadawane pytania Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Wyłączona lub niewłaściwie działająca pompa. Sprawdzić, czy pompa działa i jest włączona. Wody nie przepływa przez filtr do sadzawki Sprawdzić, czy wąż zasilający i wąż zwrotny są Niedrożny wąż zasilający. drożne.
  • Página 80 Hozelock Ltd. Midpoint Park, Birmingham, B76 1AB. England Tel: +44 (0) 121 313 1122 www.hozelock.com 33911-WEB1...

Este manual también es adecuado para:

Ecopower 12000Ecopower 20000186218641866

Tabla de contenido