Descargar Imprimir esta página
Blumfeldt Wood Stock Manual Del Usuario
Blumfeldt Wood Stock Manual Del Usuario

Blumfeldt Wood Stock Manual Del Usuario

Cuenco de fuego con placa de cocción

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Wood Stock
Feuerschale mit Kochplatte
Fire Pit with Cooking Plate
Cuenco de fuego con placa de cocción
Bol de feu avec réchaud
Coppa del fuoco con piastra
10034530

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Blumfeldt Wood Stock

  • Página 1 Wood Stock Feuerschale mit Kochplatte Fire Pit with Cooking Plate Cuenco de fuego con placa de cocción Bol de feu avec réchaud Coppa del fuoco con piastra 10034530...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: INHALTVERZEICHNIS...
  • Página 4 • Verwenden Sie immer Werkzeuge und hitzebeständige Handschuhe, wenn Sie Brennmaterial hinzufügen oder die Feuerstelle bewegen. • Lassen Sie die Feuerstelle während der Benutzung nicht unbeaufsichtigt. • Während der Benutzung kann heiße Glut aus der Feuerstelle fallen. • Überladen Sie die Feuerstelle nicht mit Brennmaterial. Fügen Sie erst dann neues Brennmaterial hinzu, wenn das Feuer heruntergebrannt ist.
  • Página 5: Einzelteile

    EINZELTEILE...
  • Página 6: Zusammenbau

    ZUSAMMENBAU...
  • Página 8: Benutzung

    BENUTZUNG Feuer entzünden • Stellen Sie sicher, dass die Feuerstelle auf einem festen, flachen, ebenen und hitzebeständigen Untergrund, entfernt von brennbaren Gegenständen, aufgestellt ist. • Legen Sie Papier oder trockenes Brennholz in die Mitte des Feuerschalenbodens. Hinweis: Legen Sie Brennmaterial nicht direkt in die Feuerschale sondern immer auf das Papier bzw.
  • Página 9: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT Verbrennungsgefahr! Lassen Sie die Feuerstelle vollständig abkühlen, bevor Sie sie auf Schäden untersuchen oder reinigen. Die Feuerstelle auf Schäden untersuchen Überprüfen Sie die Feuerstelle regelmäßig auf Schäden, um die Produktsicherheit und eine längere Lebensdauer zu gewährleisten. 1.
  • Página 11: Safety Instructions

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 12 • Verwenden Sie immer Werkzeuge und hitzebeständige Handschuhe, wenn Sie Brennmaterial hinzufügen oder die Feuerstelle bewegen. • Lassen Sie die Feuerstelle während der Benutzung nicht unbeaufsichtigt. • Während der Benutzung kann heiße Glut aus der Feuerstelle fallen. • Überladen Sie die Feuerstelle nicht mit Brennmaterial. Fügen Sie erst dann neues Brennmaterial hinzu, wenn das Feuer heruntergebrannt ist.
  • Página 13 SINGLE PARTS...
  • Página 14 ASSEMBLY...
  • Página 16 OPERATION Ignite Fire • Make sure that the fireplace is placed on a firm, flat, level and heat- resistant surface away from flammable objects. • Place paper or dry firewood in the middle of the fire tray base. Note: Do not place fuel directly in the fire bowl but always on the paper or the firewood.
  • Página 17: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE CAUTION Danger of burns! Allow the fi replace to cool completely before inspecting or cleaning it for damage. Inspect the fi replace for damage Check the fi replace regularly for damage to ensure product safety and a longer service life.
  • Página 19: Indicaciones De Seguridad

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fi n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 20 • Utilice siempre utensilios y guantes resistentes al calor cuando añada el material combustible o mueva la chimenea. • No deje la chimenea sin supervisión cuando está encendida. • Durante el uso, puede salir brasa muy caliente de la chimenea. •...
  • Página 21: Partes Individuales

    PARTES INDIVIDUALES...
  • Página 22: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE...
  • Página 24 Encender el fuego • Instale la chimenea en una superficie sólida, plana, nivelada y resistente al calor, lejos de objetos inflamables. • Coloque en el centro del cuenco papel o madera seca. Atención: no coloque el material de combustión directamente en el cuenco, sino encima del papel o madera.
  • Página 25: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO ATENCIÓN Riesgo de quemaduras. Deje que la chimenea se enfríe por completo antes de limpiarla o examinarla para detectar cualquier deterioro. Examinar la chimenea Inspeccione regularmente la chimenea para detectar posibles daños y, de este modo, garantizar la seguridad del producto y una mayor vida útil. 1.
  • Página 27: Consignes De Sécurité

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afi n d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 28 • Utilisez toujours des outils et des gants résistant à la chaleur pour ajouter du carburant ou déplacer le braséro. • Ne laissez pas le braséro sans surveillance pendant l‘utilisation. • Pendant l‘utilisation, des braises chaudes peuvent tomber du braséro. •...
  • Página 29: Pièces Détachées

    PIÈCES DÉTACHÉES...
  • Página 30 ASSEMBLÉE...
  • Página 32 UTILISATION Allumage du feu • Assurez-vous que le foyer est installé sur une surface ferme, plane et résistante à la chaleur, à l’écart des objets inflammables. • Placez le papier ou le bois de chauffage sec au centre du braséro. Remarque : Ne mettez pas le combustible directement dans le braséro mais toujours sur le papier ou le bois de chauffage.
  • Página 33: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION Risque de brûlure ! laissez le foyer refroidir complètement avant de l‘inspecter pour détecter d‘éventuels défauts, ou pour le nettoyer. Inspection du braséro Vérifi ez régulièrement si le foyer n‘est pas endommagé pour assurer la sécurité du produit et prolonger sa durée de vie.
  • Página 35: Avvertenze Di Sicurezza

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 36 • Quando si aggiunge materiale combustibile o si sposta il braciere, utilizzare sempre utensili e guanti termoresistenti. • Non lasciare il braciere privo di controllo durante il funzionamento. • Durante il funzionamento, possono cadere braci fuori dal braciere. • Non sovraccaricare il braciere con materiale combustibile. Aggiungere combustibile solo quando il fuoco è...
  • Página 37 PARTI SINGOLE...
  • Página 38 MONTAGGIO...
  • Página 40 UTILIZZO Accendere il fuoco • Assicurarsi che il braciere si trovi su un fondo stabile, piano e termoresistente, lontano da oggetti infiammabili. • Mettere carta o legna secca da ardere al centro del fondo del braciere. Avvertenza: non mettere il materiale da bruciare direttamente nel braciere, ma sempre sulla carta o sulla legna da ardere.
  • Página 41: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE Pericolo di ustione! Far raffreddare completamente il braciere, prima di controllarlo per eventuali danni o di pulirlo. Controllare il braciere per eventuali danni Controllare regolarmente se il braciere è danneggiato, in modo da garantire sicurezza e una lunga vita utile. 1.

Este manual también es adecuado para:

10034530