The connections in the circuit are fixated to ensure gas tightness and prevent leakage. Use in combination with Generator Medijet 1000 Generator Miniflow 4000 Circuit sets: REF 1207/ REF 1207MKI Circuit set: REF 206746 Humidifier: F&P 900MR850, F&P 900MR810 Befeuchter: F&P 900MR850, F&P 900MR810...
Página 6
Die Verbindungen im Schlauchsatz sind Gas dicht fixiert, um Leckagen zu verhindern. Verwendung der Schläuche in Kombination mit Generator Medijet 1000 Generator Miniflow 4000 Schlauchsets: REF 1207/ REF 1207MKI Schlauchset: REF 206746 Befeuchter: F&P 900MR850, F&P 900MR810 Befeuchter: F&P 900MR850, F&P 900MR810...
La fijación de las conexiones en el circuito garantizan la estanqueidad y evitan que se produzcan fugas. Usar en combinatión con Generator Medijet 1000 Generator Miniflow 4000 Tubería: REF 1207/ REF 1207MKI Tubería: REF 206746 Humidificador: F&P 900MR850, F&P 900MR810 Humidificador: F&P 900MR850, F&P 900MR810...
Les raccords dans le circuit sont fixes pour assurer l‘étanchéité au gaz et empêcher les fuites. Utilisation en Association avec Générateur Medijet 1000 Générateur Miniflow 4000 Ensembles de tubes: REF 1207/ REF 1207MKI Ensembles de tubes: REF 206746 Humidificateur: F&P 900MR850, F&P 900MR810 Humidificateur: F&P 900MR850, F&P 900MR810 Medijet circuit PAS pour une utilisation en combinaison avec le générateur Infantflow approprié.
Página 9
I collegamenti del circuito sono fissi per assicurare la tenuta ed evitare le perdite di gas. Uso in combinazione con Generatore Medijet 1000 Generatore Miniflow 4000 Set di tubi: REF 1207/ REF 1207MKI Set di tubi: REF 206746 Umidificatore: F&P 900MR850, F&P 900MR810 Umidificatore: F&P 900MR850, F&P 900MR810 Tubi Medijet non per l‘uso con il generatore di arruolarsi Infantflow.
Página 10
Οι συνδέσεις του κυκλώματος είναι σταθερές για τη στεγανότητα του υγραερίου και να μη υπάρχουν διαρροές. Η χρήση σε συνδυασμό με: Γεννήτρια Medijet 1000 Γεννήτρια Miniflow 4000 σύνολα σωληνώσεων: REF 1207/ REF 1207MKI σύνολα σωληνώσεων: REF 206746 Υγραντήρας: F&P 900MR850, F&P 900MR810 Υγραντήρας: F&P 900MR850, F&P 900MR810 Medijet ΜΗ...
Página 11
De circuitaansluitingen zijn vast om gasdichtheid te garanderen en lekkage te voorkomen. Gebruiken in combinatie met Generator Medijet 1000 Generator Miniflow 4000 Slangensets: REF 1207/ REF 1207MKI Slangensets: REF 206746 Luchtbevochtiger: F&P 900MR850, F&P 900MR810 Luchtbevochtiger: F&P 900MR850, F&P 900MR810 Medijet circuit NIET voor gebruik in combinatie met de generator Infantflow geschikt.
As ligações no circuito são fixadas para assegurar a segurança do gás e para prevenir fugas. Utilizar em combinação com Gerador Medijet 1000 Gerador Miniflow 4000 Conjuntos de tubos: REF 1207/ REF 1207MKI Conjuntos de tubos: REF 206746 Humidificador: F&P 900MR850, F&P 900MR810 Humidificador: F&P 900MR850, F&P 900MR810 Medijet circuito Não utilizar em combinação com o gerador Infantflow...
Página 14
Соединения в контуре зафиксированы, это обеспечивает герметичность и позволяет избежать утечек газа. ИСПОЛЬЗОВАТЬ В СОЧЕТАНИИ С Генераторами Medijet 1000 Генераторами Miniflow 4000 наборы труб: REF 1207/ REF 1207MKI наборы труб: REF 206746 Увлажнитель: F&P 900MR850, F&P 900MR810 Увлажнитель: F&P 900MR850, F&P 900MR810 Medijet шланга...
Página 15
Anslutningarna i slangsetet är fixerade så att de är täta och förebygger läckage. Används i kombination med Generator: Medijet 1000 Generator: Miniflow 4000 Slangar: REF 1207/ REF 1207MKI Slangar: REF 206746 Befuktare: F&P 900MR850, F&P 900MR810 Befuktare: F&P 900MR850, F&P 900MR810 Medijet slang inte användas i kombination med generator Infantflow...
Přípojky v soupravě hadic jsou neprodyšně zafixovány, aby se zabránilo netěsnostem. Použití hadic v kombinaci s Generátory: Medijet 1000 Generátory: Miniflow 4000 Hadice: REF 1207/ REF 1207MKI Hadice: REF 206746 Zvlhčovač: F&P 900MR850, F&P 900MR810 Zvlhčovač: F&P 900MR850, F&P 900MR810 Hadice Medijet NEJSOU VHODNÉ...
Página 17
Slangesættets samlinger er gastætte for at forhindre lækager. Anvendelse af slanger i kombination med Generator: Medijet 1000 Generator: Miniflow 4000 Slange: REF 1207/ REF 1207MKI Slange: REF 206746 Fugtere: F&P 900MR850, F&P 900MR810 Fugtere: F&P 900MR850, F&P 900MR810 Medijet slanger IKKE egnet til brug i kombination med Infantflow- generatoren.
Página 18
Vuotojen välttämiseksi letkusarjan liitokset on kiinnitetty kaasutiiviisti. Letkujen käyttäminen seuraavien tuotteiden kanssa: Generaattorit: Medijet 1000 Generaattorit: Miniflow 4000 Letkut: REF 1207/ REF 1207MKI Letkut: REF 206746 Kostuttimet: F&P 900MR850, F&P 900MR810 Kostuttimet: F&P 900MR850, F&P 900MR810 Medijet-letkut EIVÄT sovellu käyttöön yhdessä Infantflow-generaattorin kanssa.
Página 19
Forbindelsene i slangesettet skal festes gasstett for å hindre lekkasje. Bruk av slangene i kombinasjon med Generator: Medijet 1000 Generator: Miniflow 4000 Tubing: REF 1207/ REF 1207MKI Tubing: REF 206746 Fukter: F&P 900MR850, F&P 900MR810 Fukter: F&P 900MR850, F&P 900MR810 Medijet-slangene er IKKE egnet til bruk i kombinasjon med Infantflow- generatoren.
Página 20
Conexiunile în circuitul pacient sunt fixate etanş la gaz pentru a împiedica pierderile prin scurgere. Utilizarea furtunurilor în combinaţie cu Generator: Medijet 1000 Generator: Miniflow 4000 Tubing: REF 1207/ REF 1207MKI Tubing: REF 206746 Umidificator: F&P 900MR850, F&P 900MR810 Umidificator: F&P 900MR850, F&P 900MR810 Furtunurile Medijet NU sunt adecvate pentru utilizarea în combinaţie...
Página 21
History of changes Revision Validity date Changes 01.06.2014 • Changes in country code (ISO 639-1) • New logo • Insertion of history of changes • New address and phonenumber 04.08.2014 • add 206749 26.09.2014 • new tip 01.02.2017 • new picture nCPAP driver and Medijet 20.10.2017 •...