Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DV360 4K
MODE D'EMPLOI
GUÍA DE USUARIO
USER GUIDE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para QIMMIQ DV360 4K

  • Página 1 DV360 4K MODE D’EMPLOI GUÍA DE USUARIO USER GUIDE...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    MODE D’EMPLOI DESCRIPTION (PAGE 3) DESCRIPTION DE L’AFFICHAGE UTILISER VOTRE APPAREIL RÉGLAGES DE CAMÉRA TÉLÉCOMMANDE CONFIGURATION DU WI-FI UTILISER L’APPLICATION FONCTIONNALITÉS CLÉS CONTENU DU CARTON CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS POUR LA MISE AU REBUT GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Página 5: Description

    DESCRIPTION (PAGE 3) Lentille Protège-carte étanche DEL de chargement Interrupteur de l'obturateur Affichage Port pour carte micro SD Bouton ALIMENTATION Port micro-USB Bouton WI-FI Bouton RÉINITIALISATION Bouton PRISE DE VUE Port HDMI DESCRIPTION DE L’AFFICHAGE...
  • Página 6: Utiliser Votre Appareil

    Mode Vidéo/Photo Qualité Vidéo/Photo Date Niveau de batterie É Nombre de photos/Temps de vidéo total disponible État de la carte mémoire UTILISER VOTRE APPAREIL Insérer la carte mémoire Votre appareil ne dispose pas de mémoire interne. Pour commencer, insérez une carte mémoire micro SD : Appuyez sur le bouton de commande situé sur le cache d’interface ;...
  • Página 7: Allumer/Éteindre L'aPpareil

    Allumer/Éteindre l’appareil Allumer Appuyez sur le bouton « ALIMENTATION » et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes, l’appareil va s’allumer. Éteindre Appuyez sur le bouton « ALIMENTATION » et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes, l’appareil va s’éteindre. Charger la batterie Avant la première utilisation de l’appareil, chargez complètement la batterie : Branchez l’appareil DV360 à...
  • Página 8: Faire Une Vidéo / Prendre Un Cliché

    Faire une vidéo / Prendre un cliché Faire une vidéo Le mode Vidéo est défini par défaut. Appuyez sur le bouton « PRISE DE VUE » pour commencer à filmer. Appuyez de nouveau sur le bouton pour arrêter l’enregistrement. Prendre un cliché Appuyez sur le bouton ALIMENTATION pour basculer en mode Cliché.
  • Página 9 Arrêt : la vidéo sera séparée dans des fichiers différents toutes les 15 min. Par exemple, si vous sélectionnez « 5 min », après un enregis- trement de 20 min, la vidéo dans 4 clips vidéo de 5 min chacun. Intervalle Cette fonctionnalité...
  • Página 10: Paramètres Généraux

    Mode En mode Rafale, l’appareil prend automatiquement Rafale plusieurs clichés en même temps. Vous pouvez désactiver le mode Rafale ou choisir de prendre 3, 5 ou 10 clichés. Mode Cap- Cette fonctionnalité vous permet de définir les inter- ture valles auxquels sont pris les clichés. Vous pouvez définir les intervalles de temps sur Arrêt, 3 s, 5 s, 10 s, 30 s, 1 min.
  • Página 11: Balance Des Blancs

    Balance des Vous pouvez ajuster la balance des blancs lorsque blancs les conditions de luminosité sont différentes : Auto, Lumière du jour, Nuageux, Fluorescent ou Aqua- tique. Le mode par défaut est Auto. Il s’agit de mesurer la sensibilité du capteur de l’appareil numérique à...
  • Página 12: Télécommande

    Effacer Effacer le dernier fichier Formater Formater la carte mémoire : effacer les données sauvegardées sur la carte SD. Configuration Réinitialiser tous les paramètres de l'appareil aux par défaut paramètres d'usine par défaut. Version Vous pouvez contrôler la version logicielle de l'appareil ici TÉLÉCOMMANDE A.
  • Página 13: Configuration Du Wi-Fi

    que l’appareil est allumé. Indicateur droit : clignote en vert pendant l’enregistrement d’une vidéo : clignote au moment de la prise de chaque cliché. NOTE : Veuillez apparier votre appareil et la télécommande avant d’utiliser la fonction de commande à distance. Apparier votre appareil et la télécommande Assurez-vous que votre appareil et votre télécommande ont suffisamment de mémoire.
  • Página 14: Utiliser L'APplication

    « WIFI-QimmiQ DV360 4K » dans la liste. Cliquez pour connecter l’appareil. Saisissez le mot de passe « 12345678 » pour connecter l’appa-reil à votre appareil sans fil. Ouvrez l’application « ». UTILISER L’APPLICATION Présentation de l’interface utilisateur...
  • Página 15 Ajouter/Supprimer la connexion entre l'appareil et l'appareil intelligent Voir les clichés pris Voir les vidéos enregistrées Cliquer pour entrer dans le mode d'affichage en temps réel Sélection du mode de capture/vidéo : réalité virtuelle, sphère à 180°, sphère à 360°, « fisheye », plat à 180°, plat à 360°, 4 côtés, cylindrique, 2 bandes à...
  • Página 16 Transférer des fichiers sur un PC Vous pouvez transférer des vidéos et clichés que vous avez pris sur un PC. Branchez votre appareil et votre PC via le câble USB fourni. Allumez la caméra, l’appareil va afficher «MSDS». Sélectionnez les fichiers que vous souhaitez transférer sur votre ordinateur.
  • Página 17 la carte mémoire. Appuyez sur le bouton « ALIMENTATION » et maintenez-le enfon- cé pendant 2 secondes pour éteindre l’appareil. Convertir une vidéo à l’aide du PC Vous devez télécharger le pour convertir les vidéos de votre appareil à 360° et les charger sur YouTube par exemple.
  • Página 18 Étape 3 : cliquez sur « Ouvrir » pour choisir la vidéo que vous souhai- tez transférer, puis le transfert débute. Une fois le transfert terminé, vous pouvez charger le fichier sur You- à Tube. Comment charger un fichier sur YouTube ? Ouvrez l’application «...
  • Página 19: Fonctionnalités Clés

    FONCTIONNALITÉS CLÉS Résolution vidéo : 4K à 24 fps, 2K à 30 fps, 1 080 p à 60 fps, 1 080 p à 30 fps, 720 p à 120 fps, 720 à 60 fps. Résolution de l’image : 12,4MP Lentille : Champ de vision 360 degré (horizontal), 220 degré (vertical) Fonction Wi-Fi avancée, jusqu’à...
  • Página 20 toyante spéciale pour lentilles optiques. N’utilisez pas de produits nettoyants contenant des solvants organiques, corrosifs ou de l’alcool. N’entreposez pas et n’utilisez pas votre appareil dans des endroits très chauds. N’exposez pas l’objectif à des sources lumineuses extrêmes (par ex. lumière du jour, etc.) pendant de longues périodes. Évitez d’utiliser ou d’entreposer votre appareil dans des endroits d’où...
  • Página 21 Un cliché ou une vidéo pris(e) par le produit sera sauvegardé- (e) dans le fichier qui est automatiquement créé sur la carte mémoire. Ne sauvegardez pas d’images ou de vidéos provenant d’autres appareils. Elles ne seraient pas reconnues. La modification de données directement sur la carte mémoire n’est pas recommandée.
  • Página 22: Instructions Pour La Mise Au Rebut

    INSTRUCTIONS POUR LA MISE AU REBUT Recyclage adéquat des batteries (Applicable aux pays de l’Union européenne et autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.) Ce symbole sur la batterie et le manuel du produit indique que la batterie de ce produit ne doit pas être éliminée en fin de vie avec les déchets ménagers ordinaires.
  • Página 23: Garantie Et Service Après-Vente

    Le produit a été mis sur le marché pour la première fois en septembre 2016. Google Play™ est une marque déposée de Google, Inc. App Store™ est une marque déposée d’Apple, Inc. Wi-Fi™ est une marque déposée de Wi-Fi Alliance. QIMMIQ™ est une marque déposée de JLCA Holding.
  • Página 24 GUÍA DEL USUARIO DESCRIPCIÓN (PAG. 3) DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA USO DE LA CÁMARA AJUSTES DE LA CÁMARA CONTROL REMOTO CONFIGURACIÓN DE LA CONEXIÓN WI-FI USO DE LA APLICACIÓN CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES CONTENIDO DE LA CAJA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
  • Página 25: Descripción (Pag. 3)

    DESCRIPCIÓN (PAG. 3) Objetivo Cubierta estanca para tarjetas LED de carga Interruptor en la cubierta Pantalla Ranura para tarjeta micro SD Botón POWER Ranura micro USB Botón WI-FI Botón RESET Botón SHOOT Ranura HDMI DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA...
  • Página 26: Uso De La Cámara

    Modo de vídeo/fotografías Calidad de vídeo/fotografías Fecha Nivel de batería Tiempo de vídeo/cantidad de fotografías total disponible Estado de la tarjeta de memoria USO DE LA CÁMARA Inserción de la tarjeta de memoria Esta cámara no tiene memoria interna. Antes de nada, inserte una tarjeta de memoria micro SD: Pulse el botón de control en la cubierta para tarjetas: se abrirá...
  • Página 27: Encendido/Apagado De La Cámara

    Encendido/apagado de la cámara Encendido Mantenga presionado el botón “POWER” durante 2 segundos: la cámara se encenderá. Apagado Mantenga presionado el botón “POWER” durante 2 segundos: la cámara se apagará. Carga de la batería Antes de usar la cámara por primera vez, cargue completamente la batería: Conecte la cámara DV360 a un ordenador (u otra fuente de alimentación USB) con el cable USB (suministrado).
  • Página 28: Ajustes De La Cámara

    para detener la grabación. Toma de fotografías Pulse el botón “POWER” para pasar al modo de fotografías. Pulse el botón “SHOOT” para tomar una fotografía. AJUSTES DE LA CÁMARA Pulse el botón “POWER” para ver el icono Pulse el botón SHOOT para acceder al menú Ajustes. En él se encuentran los submenús Vídeo y Fotografía, así...
  • Página 29: Ajustes De Imagen

    Lapso de Esta función permite establecer los intervalos a los tiempo que se capturará un fotograma. Están disponibles los siguientes intervalos: Desactivado, 1 s, 5 s, 10 s, 30 s, 1 min. STAMP HDR realiza varias fotografías con distintas imágenes (HDR) de exposición, para después combinarlas mediante software para formar una única imagen.
  • Página 30: Ajustes Generales

    Modo de Esta función permite establecer los intervalos a los captura que se capturará un fotograma. Están disponibles los siguientes intervalos: Desactivado, 3 s, 5 s, 10 s, 30 s, 1 min. STAMP HDR realiza varias fotografías con distintas imágenes (HDR) de exposición, para después combinarlas mediante software para formar una única imagen.
  • Página 31 Aquí se mide la sensibilidad a la luz del sensor de la cámara digital. Las opciones disponibles son AUTO, 100, 200, 400, 800, 1.600. Valor de Permite establecer el valor de exposición a la luz: exposición +2,0,+1,7,+1,0, +0,7, +0,0, -0,7, -1,0, -1,7, -2,0. Nitidez Establece la nitidez de la imagen: Alta, Normal o Baja Fecha / Hora...
  • Página 32: Control Remoto

    CONTROL REMOTO A. Botón de fotografía Pulse el botón una vez para tomar una fotografía. B. Botón de vídeo Pulse el botón una vez para empezar a grabar vídeo y vuelva a pulsarlo para parar. C. Botón de apagado Mantenga el botón presionado durante 4 segundos para apagar la cámara.
  • Página 33: Configuración De La Conexión Wi-Fi

    Wi-Fi para acceder a la interfaz principal. Vaya a los ajustes de Wi-Fi de su dispositivo móvil; allí verá “WIFI- QimmiQ DV360 4K” en la lista. Haga clic en esa opción para conectar la cámara. Introduzca la contraseña “12345678 ”...
  • Página 34: Uso De La Aplicación

    USO DE LA APLICACIÓN Introducción a la interfaz de usuario...
  • Página 35: Ajustes De La Aplicación

    Agrega/elimina la conexión entre la cámara y el dispositivo inalámbrico. Muestra la fotografía tomada. Permite ver los vídeos grabados. Haga clic para acceder al modo de visualización en tiempo real. Selección del modo de captura de escenas de vídeo: VR, 180 esférico, 360 esférico, ojo de pez, 180 plano, 360 plano, 4 lados, cilíndrico, 2 bandas de 180 Interruptor de modo de vídeo/fotografías...
  • Página 36: Transferencia De Archivos A Un Pc

    YouTube Formatear: Elimina los datos de la tarjeta de memoria de la cámara. Número de dispositivo: El número de la cámara conectada. Versión de la aplicación: Número de versión actual Transferencia de archivos a un PC Es posible transferir los vídeos y fotografías capturados a un PC. Conecte la cámara al PC con el cable USB suministrado.
  • Página 37 Encienda la cámara. El televisor puede utilizarse para ver los vídeos grabados y alma- cenados en la tarjeta de memoria. Mantenga presionado el botón “POWER” durante 2 segundos para apagar la cámara. Conversión de vídeo con el PC Para poder convertir vídeos de la cámara en modo 360 y cargarlos en YouTube, por ejemplo, necesitará...
  • Página 38: Restablecimiento De La Cámara

    Paso 3: Haga clic en “Abrir” para elegir el vídeo que desee transferir. La transferencia comenzará. Cuando haya terminado, podrá cargar el vídeo en YouTube. ¿Cómo cargar vídeos en YouTube ? Abra la aplicación « » tras conectarse correcta- mente a la cámara. Acceda a la carpeta Vídeo.
  • Página 39: Características Principales

    CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Resolución de vídeo: 4K a 24 fps, 2K a 30 fps, 1.080 p a 60 fps, 1.080 p a 30 fps, 720 p a 120 fps, 720 p a 60 fps. Resolución de imagen: 12,4 MP OBJETIVO: FOV 360 grados (horizontal), 220 grados (vertical) Función Wi-Fi avanzada, alcance hasta 15 metros Compatible con control remoto inalámbrico de 2,4 GHz Compatible con aplicación personalizada para dispositivos Android y iOS...
  • Página 40 No utilice limpiadores con disolventes orgánicos, alcohol o sustancias corrosivas. No guarde ni utilice la cámara en lugares con temperaturas muy elevadas. No exponga el objetivo a fuentes de luz fuertes (luz solar, etc.) durante largos periodos de tiempo. Procure no utilizar ni guardar la cámara en lugares con campos magnéticos fuertes.
  • Página 41 los reconozca. No se recomienda editar datos directamente en la tarjeta de memoria. Copie los datos en el disco de su ordenador antes de editarlos. Apague el producto antes de extraer la tarjeta de memoria para evitar daños. No desconecte la alimentación ni apague el producto durante los procesos de actualización de firmware.
  • Página 42: Instrucciones De Eliminación

    INSTRUCCIONES DE ELIMINACIÓN Reciclaje correcto de las baterías (Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de devolución de baterías independientes). Esta marca en la batería y la documentación del producto indica que la batería de este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos al final de su vida útil.
  • Página 43: Contacto Con El Servicio Postventa

    Este producto fue comercializado por primera vez en septiembre de 2016. Google Play™ es una marca comercial de Google, Inc. App Store™ es una marca comercial de Apple, Inc. Wi-Fi™ es una marca comercial de Wi-Fi Alliance. QIMMIQ™ es una marca comercial de JLCA Holding.
  • Página 44 USER GUIDE DESCRIPTION (PAGE 3) DISPLAY DESCRIPTION USING YOUR CAMERA CAMERA SETTINGS REMOTE CONTROL WI-FI SET-UP USING THE APPLICATION RESET THE CAMERA KEY FEATURES BOX CONTENT SAFETY INSTRUCTION DISPOSAL INSTRUCTIONS WARRANTY AND AFTER-SALES SERVICE...
  • Página 45: Description (Page 3)

    DESCRIPTION (PAGE 3) Lens Waterproof card cover Charging LED Cover switch Display Micro-SD card slot POWER button Micro-USB slot WI-FI button RESET button SHOOT button HDMI slot DISPLAY DESCRIPTION...
  • Página 46: Using Your Camera

    Video/Picture mode Video/Picture quality Date Battery level Total video time/picture quantity available Memory card status USING YOUR CAMERA Insert memory card You camera doesn’t have internal memory. First insert a micro SD memory card: Press the button control on the interface cap, it will pop open automatically, then insert a memory card with correct direction.
  • Página 47: Charge The Battery

    Power On / Off the camera Turn on Press and hold the “POWER” button for 2 seconds, the camera will turn on. Turn off Press and hold the “POWER” button for 2 seconds, the camera will turn off. Charge the battery Before using the camera for the first time, fully charge the battery firs: Connect DV360 camera to a computer (or other USB power source) using the USB cable (provided).
  • Página 48: Camera Settings

    Take a picture Press POWER button to switch to Picture mode. Press SHOOT button to take a picture. CAMERA SETTINGS Press “POWER” button to see icon. Press SHOOT button to enter Settings menu. You have Video and Picture settings sub menus and General settings sub menu.
  • Página 49: Picture Settings

    Time Lapse This feature allows you to set the intervals at which a frame is captured. You can set the time intervals as Off, 1 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 1 min. STAMP HDR is to use more photos with different exposure (HDR) images, and then use software to combine them into one image.
  • Página 50: General Settings

    STAMP HDR is to use more photos with different exposure (HDR) images, and then use software to combine them into one image. Its advantage is that eventually you can get a part no matter in the shadows or highlights have detail pictures. You can set up as ON or OFF. General Settings Beep Turn the key tone on/off...
  • Página 51: Remote Control

    Frequency Select correct light frequency to avoid strobing: 50Hz or 60Hz. Language Choose your language: English, French or Spanish Delete Delete the last file Format Format memory card: Erase the data saved on SD card. Default Reset all camera settings to factory default. Version You can check your camera software version here REMOTE CONTROL...
  • Página 52: Wi-Fi Set-Up

    If you wish to disconnect, press the Wi-Fi button again to switch to main interface. Go to Wi-Fi settings of your wireless device, then you can see “WIFI-Qim- miQ DV360 4K” in the list. Click it to connect the camera. Input password “12345678 ” to connect the camera with your wireless...
  • Página 53: Using The Application

    device. Open the Application “ ”. USING THE APPLICATION User Interface Introduction...
  • Página 54: Application Settings

    Add/Delete camera and smart device connection View the photo you shot View the videos you recorded Click to enter real time viewing mode Video/capture scene mode selection : VR, 180° sphere, 360° sphere, fisheye, 180° flat, 360° flat, 4 sides, Cylindric, 2 bands 180°...
  • Página 55 Transfer files to PC You can transfer captured videos and pictures to PC. Connect your camera and PC via a provided USB cable. Turn on the camera, you will see» MSDS» in the screen of the camera. Select the files you want to transfer to your computer. Use the Wi-Fi button to navigate, use SHOOT button to confirm.
  • Página 56 Convert video using the PC You will need to download a Panorama360Demo program in order to convert videos from your camera in 360° mode and upload them to Youtube, for example. Download the program from the website: www.sopeg.com Step 1: Open Panorama360Demo. Step 2: Click SET, set according to the following interface.
  • Página 57: Reset The Camera

    How to upload to Youtube ? Open «QimmiQ DV360» application after connecting with camera successfully. Enter into Video folder. Press and hold the video you would like to upload, click “down- load” After downloaded successfully, connect with the network, enter into video folder.
  • Página 58: Box Content

    Support customized App for Android & iOS device Waterproof: 10 meters (without waterproof case) 0.83” TFT LCD screen 3.7V/1200mAh built-in Lithium-ion battery BOX CONTENT 1 x Camera, 1 x 3M adhesive for curved mount, 1 x Remote control, 1 x 3M adhesive for Flat mount, 2 x Portable case, 2 x Lock bolt, 1 x Quick release mount, 1 x J-Mount Quick Release, 1 x USB Cable, 1 x helmet curved mount;...
  • Página 59 Use only the battery recommended by the manufacturer. If the battery overheats during charging, turn off the camera, remove the battery and wait until it cools. If a battery leaks inside the product, please contact the technical service. If contact battery fluid with the skin, rinse thoroughly and consult your doctor.
  • Página 60: Disposal Instructions

    If liquid crystal comes in contact with your skin, please wipe your skin with a dry cloth, thoroughly wash with soap and rinse with clear water If liquid crystal enters your eyes, immediately rinse your eyes with plain water for at least 15 minutes, then consult your doctor. If the liquid crystal is ingested carelessly, immediately rinse your mouth with clean water and consult your doctor as soon as possible.
  • Página 61: Warranty And After-Sales Service

    The product was put on the market for the first time in September 2016. Google Play™ is a trademark of Google, Inc. App Store™ is a trademark of Apple, Inc. Wi-Fi™ is a trademark of Wi-Fi Alliance. QIMMIQ™ is a trademark of JLCA Holding.

Tabla de contenido