Note pour le détaillant: Si vous installez ce produit pour un client, veuillez lui remettre le manuel d'instruction une fois l'installation complétée.
Merci pour avoir acheté le Kit de Levier pour Frein Quick Stop 2
™
. Ce kit de levier est prévu pour être fort et léger dans toutes
sortes de conditions. Veuillez lire entièrement ces instructions avant d'essayer de l'installer. Une installation correcte est néces-
saire pour la conformité avec la police de garantie de Profile Design. Si vous n'êtes pas familier avec l'installation et l'ajustement
de freins, veuillez demander de l'aide à votre revendeur local Profile Design en vous rendant sur www.Profile-Design.com et en
utilisant «dealer search» ou en composant le numéro du service clientèle de Profile Design.
Outils et matériaux requis: molette Allen 5mm, clef de torque (in-lbs/Nm), graisse
1. C e kit de levier pour frein est prévu pour être utilisé sur le type essai de temps des barres de base/corne haussière. Ces leviers peuvent aussi
être utilisés sur Profile Design Carbon X, CBX Pro et les barres d'un design similaire permettant un routage de câble interne.
2. C es leviers sont prévus pour fonctionner correctement avec des câbles de style bouchon de tonneau standard (tourage/ATB). N'essayez pas
d'utiliser un câble de contrôle de style balle (route).
3. P RECAUTION! NE COUPEZ PAS NI NE PERCEZ LE gUIDON POUR ACCOMMODER CE KIT DE LEVIER POUR FREIN. Tout changement du
guidon risque de provoquer l'annulation de la garantie des fabricants et de causer une cassure possible de la barre.
4. I nsérez le logement de câble de frein au travers des trous dans la barre de base.
5. g lissez le câble de contrôle au travers du logement de câble. Si vous n'utilisez pas de combinaison logement/câble prélubrifié ni de logement
ligné Teflon, veuillez lubrifier maintenant le câble en utilisant de la graisse.
6. I nsérez le bouchon de tonneau lubrifié du câble dans le socle sur le levier (A). Assurez-vous d'appliquer une petite quantité de graisse sur le
tonneau lui-même pour une fonction d'élévation plus douce.
7. g lissez la perche du levier pour frein (#1) dans le bout de la barre jusqu'à ce qu'elle s'arrête, en prenant soin de guider le logement de câble
dans la zone à socle appropriée (B).
8. I nsérez une molette Allen 5mm au travers du trou d'accès dans le levier de frein et, après avoir positionné le levier pour plus de confort, serrez
le boulon à capuchon socle M6x30 (#2) selon une torque de 80 in-lbs. (9Nm) pour des barres en aluminium et pas plus grande que 35 in-lb
(3.9Nm) pour la Barre Carbon X de Profile Design. Pour les barres composites ou en carbone autres que Carbon X, veuillez consulter les spé-
cifications des fabricants.
9. L es leviers sont pré-installés avec une portée plus courte en utilisant quatre rondelles M6x1 (#3) sur le boulon à capuchon socle M6x30 (#2)
comme espaceurs. Si une plus longue portée est désirée, veuillez enlever le boulon à capuchon socle M6x30 et enlevez les rondelles comme
requis (une rondelle doit rester pour serrer correctement le boulon), puis re-serrez le boulon à capuchon socle M6x30 (#2) selon une torque de
80 in-lbs. (9Nm) pour des barres en aluminium et une torque pas plus grande que 35 in-lb (3.9Nm) pour la Barre Carbon X de Profile Design.
Pour les barres en carbone ou composite autres que celles de Profile Design, veuillez consulter les spécifications des fabricants.
1 0.
Sur-serrer le levier QS2 dans les poignées en fibres de carbone risque de provoquer des dommages visibles
AveRtISSemeNt
ou invisibles au carbone. Ne serrez pas le levier sur une torque de plus de 35 in-lb (3.9Nm) pour les bases/barres ailes en fibres de
carbone de Profile Design. Pour des barres en carbone ou composite d'autres fabricants, veuillez consulter les spécifications et/ou
instructions du guidon du fabricant.
1 1. A justez les compas de frein selon les spécifications du fabricant.
1 2. R evérifiez la fermeté des boulons après la première utilisation et ensuite périodiquement pour assurer une attache sécurisée et une perfor-
mance correcte.
AveRtISSemeNt
• T oute impossiblité à suivre ces avertissements et directives peut résulter en une brisure, un glissement et ou tout autre dys-
fonctionnement de ce composant Profile Design pouvant provoquer une perte de contrôle de la bicyclette avec des blessures
graves. [AP1100-1-1]
• U n composant grinçant peut être un signe de problèmes potentiels. Assurez-vous que toutes les surfaces de contact entre
les composants soient propres, que tous les pas des verrous soient graissés ou traités avec une serrure de pas adéquate et
serrés selon les spécifications de Profile Design (ou du fabricant du vélo) et que tous les composants soient classés selon leur
grosseur pour aller correctement ensemble. Si vous continuez à éprouver un grincement, veuillez cesser d'utiliser composant
Profile Design et appelez le service après-vente de Profile Design. [AP0601-2-2]
• S ous-serrer un verrou peut résulter en une partie se dégageant durant une course sur le vélo et un verrou trop serré risque de
casser de façon inattendue ou de prendre les fils qu'il engage durant la course peut également résulter aussi en une perte de
contrôle. Tous les verrous doivent être serrés selon les spécifications de torque de Profile Design (ou du fabricant du vélo). Sur
le premier et tout assemblage subséquent veuillez examiner tous les fils mâle et femelles et les verrous pour tout fil démonté,
fissuré et tout composant de verrouillage exigeant une lubrification. [AP1100-3-2]
• P ériodiquement, examinez attentivement toutes les surfaces de ce composant Profile Design (après l'avoir nettoyé) dans la
lumière du soleil claire pour vérifier toute petite fissure capillaire ou toute fatigue aux points de «stress» (tels que les soudures,
joints, trous, points de contact avec les autres parties etc.). Si vous voyez des fissures, peu importe la taille, cessez d'utiliser
immédiatement la partie et appelez le service après-vente de Profile Design. [AP0302-4-2]
• T outes les fois que vous installez tout nouveau composant sur votre vélo assurez-vous de bien l'essayer près de chez vous
(avec votre casque) dans un endroit où il n'y a pas d'obstacles ni de circulation. Assurez-vous que tout fonctionne correcte-
ment avant de faire une promenade ou une course. [AP1100-5-1]
Profile Design, LLC
Garantie Limitée mondiale
Worldwide Limited Warranty
Profile Design garantit à l'acheteur au détail original («vous») que le produit Profile Design pour lequel il a reçu cette garantie est
sans défauts au niveau du matiériel et de la main-d'oeuvre pour deux années à partir de la date d'achat de la vente au détail
originale. Cette garantie n'est pas transmissible à un acheteur subséquent. La seule obligation de Profile Design sous cette
garantie consiste à réparer ou remplacer le produit, à l'option de Profile Design. Profile Design doit être notifié par écrit de toute
demande sous cette garantie dans les 60 jours de tout manque déclaré de conformité du produit.
Limites de la garantie
La durée de toute garantie ou condition implicite, de commerciabilité, d'aptitude pour un but particulier ou autre, sur ce produit
sera limitée à la durée de la garantie exacte présentée ci-dessus. En aucun cas Profile Design ne sera responsable pour toute
perte, dérangement ou dégât, direct, accidentel, conséquentiel ou autre, résultant d'infraction de toute garantie ou condition
expresse ou garantie, de commerciabilité, d'aptitude pour un but particulier ou autre en ce qui concerne ce produit, sauf
comme indiqué ici. Certains Etats ou pays ne permettent pas les limites sur la durée de la garantie implicite et d'autres n'auto-
risent pas les exclusions ou limites aux dommages accidentels ou conséquentiels, de ce fait ces limites ou exclusions peuvent
ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir aussi d'autres droits
qui peuvent varier d'un endroit à un autre. Cette garantie sera interprétée selon les lois des États-Unis. Le sens/version de la
langue anglaise originale de cette garantie contrôle toutes les traductions et Profile Design n'est pas responsable pour toute
erreur dans la traduction de cette garantie ou toute directive du produit. Cette garantie n'est pas destinée à conférer tout droit
légal ou juridictionnel supplémentaire ou des droits de garantie autres que ceux présentés ici ou exigés par la loi. Si toute partie
de cette garantie est tenue pour invalide ou inapplicable pour toute raison, une telle découverte n'invalidera pas toute autre
provision. Pour les produits achetés dans des pays autres que les États-Unis, veuillez contacter le distributeur autorisé de
Profile Design dans ce pays respectif.
Options du Service de garantie
Pour obtenir un service sous garantie, vous devez:
(1) A pporter ou envoyer votre produit Profile Design, avec cette garantie, le reçu original du vendeur au détail ou toute autre
preuve satisfaisante de la date d'achat au détail depuis le détaillant où vous avez acheté l'article ou de tout autre détaillant
Profile Design autorisé ou
(2) E nvoyer votre produit Profile Design (avec le numéro d'autorisation du retour sur l'extérieur de l'emballage de transport et
apposé au produit), avec le reçu original du vendeur au détail ou toute autre preuve satisfaisante de la date d'achat au détail
Quick Stop 2
™
Kit de Levier pour Frein
Instructions d'installation
1
B
3
2
A
4
6
5
FIg. 1
Liste des Parties—Quick Stop 2
(QS2) Kit de levier pour frein
™
Qté
Partie #
Réf #
Description de Parties
2
550000
1
Perche—Quick Stop II
2
455682
2
Boulon—M6x30mm Capuchon Socle
4
550006
3
Rondelle—M6x1.0 Quick Stop II (optionnel)
2
550001
4
Cale—Etau Quick Stop II
2
550002
5
Levier—Forgé Quick Stop II
2
550003
6
Boulon Pivot—M8x24mm Complet
2
550004
7
Ressort—Pivot Quick Stop II*
4
550005
8
Arbrisseau à Chapeau—Quick Stop II*
*Sans image
• L es courses (route, montagne ou multi-sport) implique un stress extrême sur les bicyclettes et leurs composants (comme il
sert de cavaliers) et raccourcissent considérablement leur durée d'utilisation. Si vous participez à ces types d'événements,
la vie du produit peut être raccourcie considérablement selon le niveau et la quantité de courses. La «brisure normale» d'un
composant peut différer grandement entre les usages compétitifs et non-compétitifs, raisons pour lesquels les cavaliers de
rang professionnel utilisent souvent de nouveaux vélos et composants à chaque saison et font entretenir leurs vélos par des
mécaniciens professionnels. Un soin particulier doit être placé dans l'examen régulier de votre bicyclette et de ses compo-
sants pour vous assurer de votre sécurité. [AP1100-6-1]
• P lusieurs facteurs peuvent réduire la durée de ce composant à moins de sa période de garantie. La dimension du cavalier
et/ou la force et le style du maintient, la distance parcourue, un terrain rugueux, un abus, une installation inexacte, la transpi-
ration, les conditions ambiantes adverses (telles que de l'air salé ou une pluie acide), les dégâts de voyage (surtout si le vélo et
ses composants sont démontés puis rassemblé à maintes reprises) et les accidents peuvent tous contribuer au raccourcisse-
ment de la vie de ce composant. Plus il y a de facteurs présents, plus la vie du composant en sera réduite. [AP0801-7-2]
• T ous les avertissements et directives d'entretien qui concernent les parties en métal s'appliquent doublement aux parties
en fibre de carbone (sauf pour la corrosion) car elles sont très délicates et peuvent être facilement endommagées durant
l'utilisation. L'utilisation d'une molette à torque est vivement recommandée comme elle est facile à opérer pour serrer toute
partie en carbone fissurée ou pire, partie qui risque de se casser durant l'utilisation. Sur une base habituelle vous devez vérifier
entièrement toute fissure, marque de brisure, détérioration de la surface, délaminage, ébréchage de la finission ou éclatement
du carbone surtout à un endroit ou un composant en carbone entre en contact avec un composant sans carbone. Une fois
que la surface d'une partie en carbone est compromise, elle peut casser. N'appliquez pas de lubrifiant sur toute surface en
carbone entrant en contact avec une autre partie en carbone ou en métal. Après un accident, des parties en carbone peuvent
être raclées mais vraisemblablement ne seront pas courbées comme une partie du métal. Cependant elles peuvent encore
être fléchies et doivent être remplacées. Appelez le service après-vente de Profile Design et renseignez-vous sur notre «Police
de Remplacement pour Accident». [AP0706-8-1]
à Profile Design 2677 El Presidio St. Long Beach, CA 90810 USA. Vous devez obtenir en premier un numéro d'autorisation
de retour en appelant Profile Design à (310) 884-7756 ext. 161 (ou envoyez un email à warranty@profile-design.com) avant
de rendre le produit à Profile Design.
Profile Design peut exiger que vous remplissiez et signez un formulaire de requête pour remplacement de la garantie avant de
traiter votre demande de garantie.
Tout affranchissement, assurance ou autres coûts de transport encourus pour envoyer votre produit Profile Design pour un ser-
vice sous une des options ci-dessus sont votre responsabilité. Profile Design ne sera pas responsable pour les produits perdus
ou endommagés durant le transport.
Pour les produits achetés dans des pays autres que les États-Unis, contactez le distributeur autorisé de Profile
Design dans le pays où ils ont été achetés. Ils peuvent être trouvés sur notre site www.profile-design.com
Exclusions de Garantie
Les détaillants et vendeurs de produits Titec ne sont pas autorisés à modifier cette garantie en aucune façon. Il est de votre
responsabilité d'examiner régulièrement le produit pour déterminer tout besoin pour un service normal ou un remplacement.
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:
• L es produits qui ont été modifiés, négligés ou incorrectement entretenus, utilisés pour des objectifs commerciaux, mal utilisés
ou impliqués dans des accidents.
• L es dommages rencontrés durant l'expédition des produits (de telles plaintes doivent être déposées directement auprès du
transporteur).
• L es dommages aux produits provenant d'un assemblage ou d'une réparation incorrecte, de l'utilisation de parties ou acces-
soires non compatibles avec l'utilisation orignale prévue ou de l'impossiblité à respecter les avertissements et les instructions
d'utilisation du produit.
• L es dommages ou détériorations à la finission de la surface, à l'esthétisme ou l'apparence du produit.
• L e travail exigé pour enlever et/ou réajuster l'article couvert par cette garantie.
• T oute brisure normale du produit.
• T out produit pour lequel le consommateur ne suit pas les procédures de la garantie comme indiquées ci-dessus.
Pour la version acutelle de cette garantie, veuillez visiter notre site Web à www.profile-design.com
(© Juin 2006 Profile Design)
www.profile-design.com
Nota a los Comerciantes: Si usted instala este producto para el consumidor, proporcione este manual del propietario a él/ella después de la instalación.
Le agradecemos por la compra de un Juego de Palanca de Freno Quick Stop 2™. Este juego de palanca es construído para ser
fuerte y ligero y funcionará en una variedad de condiciones. Por favor lea estas instrucciones completamente antes de intentar
instalar este juego de palanca. Instalación apropiada es necesaria para cumplir con la política de garantía de Profile Design.
Si no está familiarizado con la instalación y ajuste de frenos, búsque la asistencia de su revendedor local de Profile Design a
través del sitio de web www.Profile-Design.com y utilizando "localizador de revendedor" o llamando el número del servicio al
cliente de Profile Design.
Herramientas y materiales necesarios: Llave Allen 5mm, Llave de torsión (pulg-lbs/Nm), Grasa
1. E ste juego de palanca de freno es diseñado para ser usado en tipos de pruebas de velocidad para barras cuerno de base/toro. Estas palancas
pueden ser usadas también en Carbon X, CBX Pro de Profile Design, y barras de un diseño similar que permita encaminamiento de cable interno.
2. E stas palancas son diseñadas para funcionar apropiadamente con cables de freno estilo punta de barril estándar (touring/ATB). No intente usar
un cable de control con estilo de pelota (estrada).
3. C UIDADO! NO CORTE O PERFORE NINgÚN MANILLAR PARA ACOMODAR ESTE JUEgO DE PALANCA DE FRENO. Cualquier alteración del
manillar puede resultar en anulación de la garantía de los fabricantes y resultar en posible falla de barra.
4. I nsérte el compartimiento de cable de freno a través de los hoyos en la barra de base.
5. D eslice el cable de control a través del compartimiento del cable. Si usted no está usando una combinación de cable/compartimiento previa-
mente engrasado o compartimiento revestido con Teflon, engrase el cable ahora usando grasa fina.
6. I nsérte la punta de barril engrasada del cable en la rañura de la palanca (A). Asegúrese de aplicar una cantidad pequeña de grasa en el barril
para facilitar la función de la palanca.
7. D eslice la percha de la palanca de freno (#1) en la extremidad de la barra hasta parar, tomando cuidado para guiar el compartimiento de cable
en el área acanalado apropiado (B).
8. I nsérte una llave Allen de 5mm a través del hoyo de acceso en la palanca del freno y, después de posicionar la palanca para dar comodidad,
apriete el tornillo de cabeza rebajada M6x30 (#2) a una torsión de 80 pulg-lbs. (9Nm) para barras de alumínio y a una torsión no mayor que 35
pulg-lbs (3.9Nm) para barra Carbon X de Profile Design. Para barras de carbono o compuestas otras que las barras Carbon X de Profile Design,
consulte las especificaciones del fabricante.
9. L as palancas vienen previamente instaladas con un alcance más corto usándose cuatro arandelas M6x1 (#3) sobre el tornillo de tapa socket
M6x30 (#2) como espaciadores. Si se desea un alcance más largo, remueva el tornillo de tapa socket M6x30 y remueva las arandelas si nece-
sario (una arandela debe quedarse para apretar apropiadamente el tornillo) y en seguida apriete nuevamente el tornillo de tapa socket M6x30
(#2) a una torsión de 80 pulg-lbs. (9Nm) para barras de aluminio y a una torsión no mayor que 35 pulg-lb (3.9Nm) para la barra Carbon X de
Profile Design. Para barras de carbono o compuestas otras que Carbon X de Profile Design, consulte las especificaciones de los fabricantes.
1 0.
WARNING
Apretamiento demasiado de la palanca QS2 en los manillares de fibra de carbono pueden causar daño visible o invisible al carbono.
No apriete la palanca a una torsión mayor que 35 pulg-lb (3.9Nm) para barras de base/ala con fibra de carbono de Profile Design. Para barras de
carbono o compuestas de otros fabricantes, por favor consulte a las especificaciones y/o instrucciones para el manillar del fabricante.
1 1. A juste las pinzas del freno según las especificaciones del fabricante.
1 2. V erifique nuevamente los tornillos para ver si están bien apretados después del primer uso y a intervalos regulares posteriormente para asegu-
rarse de una fijación segura y performance apropiada.
WARNING
• C ualquier falla al seguir estes avisos y instrucciones puede resultar en rotura, deslizamiento y o otros funcionamientos inco-
rrectos de este componente Profile Design causando pérdida de control de la bicicleta con heridas graves. [AP1100-1-1]
• U n componente chirriante puede ser un señal de problema sério. Asegúrese de que todas las superficies de contacto entre los
componentes estén limpias, todas las roscas de tornillos estén engrasadas o sean tratadas con bloqueo de rosca apropiado y
apretados según las especificaciones de Profile Design (o el fabricante de bicicleta) y todos los componentes estén apropia-
damente organizados por tamaño para encajar todo junto. Si los chirrios continuan, pare la utilización del componente Profile
Design y llame el servicio al cliente de Profile Design. [AP0601-2-2]
• A pretamiento flojo de un tornillo puede resultar en pieza suelta durante el paseo de bicicleta y un apretamiento demasiado puede
romperse inesperadamente o asolar las roscas interconectantes durante el paseo de bicicleta resultando también en una pérdida
de control. Todos los tornillos deben ser apretados según las especificaciones de torque de Profile Design (o del fabricante de
bicicleta). En el primero ensamblaje y en los subsiguientes ensamblajes, verifique todas las roscas macho y hembra y tornillos
para ver si existen roscas asoladas, rajaduras y si necesitan de engrase o compuesto bloqueador de rosca. [AP1100-3-2]
• A intervalos fijos, verifique completamente todas las superfícies de este componente de Profile Design (después de la lim-
pieza) bajo la luz del sol clara para verificar si existe cualquer rajadura pequeña o desgaste en "puntos de tensión" (tal como
puntos soldados, surcos, hoyos, puntos de contacto con otras piezas, etc). Si usted ve cualquier rajadura, no importa si es
pequeña, pare de utilizar la pieza inmediatamente y llame el servicio al cliente de Profile Design. [AP0302-4-2]
• C uando quiera instalar cualquier componente nuevo en su bicicleta, asegúrese de intentar la instalación cuidadosamente
cercano a su residencia (utilizando su casco), donde no haya obstáculos o tráfico. Asegúrese que tudo esté funcionando apro-
piadamente antes de pasear o correr con la bicicleta. [AP1100-5-1]
• C orrida (estrada, montaña o multi-deporte) coloca tensión extrema sobre las bicicletas y sus componentes (como ocurre a los
Profile Design, LLC
Garantía Limitada a Nível mundial
Dibujo de Perfil LLC garantiza al comprador original al por menor ("usted") que el producto del Profile Design por lo cual ellos
recibieron esta garantía está libre de defectos tanto de fabricación como en los materiales utilizados por dos años desde la
fecha de compra original al por menor. Esta garantía no es transferible a un comprador subsiguiente. La única obligación de
Profile Design bajo esta garantía está limitada a reparar o reemplazar el producto, según opción Profile Design. Profile Design
debe ser notificado por escrito con relación a cualquier demanda bajo esta garantía dentro de 60 días desde la fecha de recla-
mación de inconformidad del producto.
Limítes de la Garantía
La duración de cualquier garantía o condición implícita, aptitud para la venta o aptitud para un propósito en particular, o de otra
manera, en este producto estarán limitadas a la duración de la garantía explícita publicada abajo. Bajo ninguna circunstancia
deberá Profile Design ser responsable por cualquier pérdida, inconveniencia o daño, directo, indirecto, consequente que resul-
te de infracción de cualquier garantía o condición explícita o implícita de aptitud para la venta o aptitud para un propósito parti-
cular, o de otra manera, con respecto a este producto, excepto como establecido aquí. Alguns estados o países no permiten la
exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo tanto, puede que tales exclusiones o limitaciones no sean
de aplicación a usted. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y puede que usted goce de otros derechos
que varíen de jurisdicción en jurisdicción.
Esta garantía será interpretada según las leyes de los Estados Unidos. La versión/significado original de esta garantía en
idioma Inglés controla todas las traducciones y Profile Design no se responsabilizará por cualquier error en traducción de esta
garantía o cualquier instrucción del producto. Esta garantía no ofrece ningún derecho adicional legal, jurídico o derechos de
garantía a usted otros que los establecidos aquí o requeridos por ley. Si alguna parte de esta garantía es considerada inválida o
inexigible por cualquier razón, tal resultado no invalidará cualquier otra cláusula. Para productos comprados en países que no
sean los Estados Unidos, contácte el revendedor autorizado de Profile Design en ese país respectivo.
Opciones del Servicio de Garantía
Para obtener el servicio bajo esta garantía, usted debe:
(1) T raer o enviar su producto Profile Design, juntamente con esta garantía, el recibo original del revendedor detallista o otra
prueba satisfactória de la fecha de compra al revendedor detallista donde se compró el artículo o a un otro revendedor
detallista autorizado por Profile Design, o
(2) E nviar su producto Profile Design (con el número de autorización de devolución en la parte externa del contenedor de
embarque y pegado al producto), juntamente con el recibo original del revendedor detallista o otra prueba satisfactória de la
fecha de compra al Profile Design 2677 El Presidio St. Long Beach, CA 90810 USA. Se debe obtener primeramente un nú-
mero de autorización para devolución llamando Profile Design (310) 884-7756 ext. 161 (o enviando un email para warranty@
profile-design.com) antes de devolver el producto al Profile Design.
Juego de Palanca de Freno Quick Stop 2
Instrucciones de Instalación
1
B
3
2
A
4
6
5
FIg. 1
Lista de Piezas—Juego de Palanca de Freno Quick Stop 2
Ctd.
Pieza #
Ref. #
Descripción de Pieza
2
550000
1
Percha—Quick Stop II
2
455682
2
Tornillo—Tapa de Socket M6x30mm
8
550006
3
Arandela—M6x1.0 Quick Stop II (opcional)
2
550001
4
Cuña—Abrazadera Quick Stop II
2
550002
5
Palanca—Forjada Quick Stop II
2
550003
6
Tornillo Pivote—M8x24mm Completo
2
550004
7
Muelle—Pivote Quick Stop II*
4
550005
8
Buje—Quick Stop II*
*No mostrado
ciclistas) y acorta significativamente las sus vidas útiles. Si usted participa en estes tipos de eventos, la vida útil del producto
puede ser acortada significativamente dependiendo del nível y totalidad de corrida. El "desgaste normal" de un componente
puede diferir grandemente entre usos competitivos y no-competitivos, motivo por el cual utilizadores de bicicleta a nível profe-
sional frecuentemente usan bicicletas y componentes nuevos a cada temporada y también llevan sus bicicletas para que sean
reparadas por mecanicos profesionales. Cuidado particular debe ser colocado en la verificación regular de su bicicleta y sus
componentes para asegurar su seguridad. [AP1100-6-1]
• U n número de factores pueden reducir la vida de este componente para menos de su período de garantía. El tamaño del ciclista
y/o intensidad y estilo de montaje, alta millaje, terreno escarpado, abuso, instalación impropia, sudor, condiciones ambientales
adversas (tal como aire salado o lluvia corrosiva), daño por viaje (especialmente si la bicicleta y los componentes son repetida-
mente desamblados y en seguida emsamblados nuevamente) y colisiones o accidentes pueden contribuir para el acortamiento
de la vida de este componente. Cuanto más factores están presentes, más reducida será la vida del componente. [AP0801-7-2]
• T odos los avisos y instrucciones de cuidado que se relacionan con las piezas de metal aplican doblemente a las piezas de
fibra de carbono (excepto para corrosión) porque ellas son mucho delicadas y pueden ser fácilmente dañadas durante el
uso. Se recomienda el uso de una llave dinamométrica porque ella puede no aprieta flojamente o demasiadamente la pieza
de carbono y no resultará en una pieza agrietada (arruinada) o peor, una pieza que se quiebra durante la utilización. Usted
debe verificar rutinariamente y completamente las rajaduras, marcas de desgastes, deterioración de superfície, delaminación,
fragmentación de acabamiento o fragmentación del carbono especialmente en el contacto del componente de carbono o en
área apareado a un componente no-carbónico. Una vez que la superfície de una pieza de carbono sea afectada, ella puede
quebrarse. No aplique ninguna grasa a ninguna superfície de carbono donde pueda ocurrirse contacto con una otra pieza de
carbono o metal. Después de una colisión, las piezas de carbono pueden ser raspadas pero no podrán ser dobladas como
una pieza de metal. No obstante, ellas pueden ser aún debilitadas y así deben ser reemplazadas. Llame el servicio al cliente
de Profile Design y solicite nuestra "Política para Reemplazo por Accidente". [AP0706-8-1]
Profile Design puede requerir que usted llene y firme un formulario de solicitud para reemplazo en garantía antes de procesar
su demanda de garantía.
Todo franqueo, seguro o otros costos de embarque incurridos por el envío de su producto Profile Design para servicios bajo
cualquier opción arriba será de su responsabilidad. Profile Design no se responsabilizará por productos perdidos o dañados en
el embarque.
Para productos comprados en países que no sean los Estados Unidos, contácte el distribuidor autorizado por Profile Design en
el país donde el producto fue comprado. Ellos pueden ser encontrados en nuestro sitio de web en www.profile-design.com
Política para Reemplazo por Accidente de Profile Design
Profile Design entiende que accidentes pueden ocurrir y reemplazo de piezas dañadas de bicicleta pueden ser costosas. Por
eso Profile Design intentará aliviar el problema ofreciéndole un producto de reemplazo por 30% menos que el precio detallista
actual sugerido por Profile Design en su país respectivo. Todas las otras cláusulas de esta garantía se aplican y los procedi-
mientos descritos para el servicio de garantía se aplican también a la política de reemplazo por accidente. Profile Design hará
la decisión final sobre la cobertura de pieza bajo la politica de reemplazo por accidente.
Exclusiones de Garantía
Detallistas e revendedores de productos Profile Design no están autorizados a modificar esta garantía de ningún modo. Es su
responsabilidad verificar a intervalos fijos el producto para determinar la necesidad de reparo normal o reemplazo. Esta garan-
tía no cubre lo siguiente:
• P roductos que han sido modificados, negligenciados o deficientemente mantenidos, utilizados para propósitos comerciales,
utilizados incorrectamente, o abusados o implicados en accidentes.
• D año ocurrido durante el embarque de los productos (tal reclamación debe ser presentada directamente a la compañía de
transporte).
• D año a productos resultante de ensamblaje incorrecto o reparo, la utilización o instalación de piezas o accesórios no compa-
tibles con el uso original designado para el producto, o falla en seguir los avisos del producto y instrucciones de uso.
• D año o deterioración al acabamiento de la superfície, estética o apariencia del producto.
• La mano de obra necesaria para quitar y/o reponer el artículo cubierto por esta garantía.
• Desgaste normal al producto.
• C ualquier producto en lo cual el consumidor no haya seguido los procedimientos de garantía mencionados arriba.
Para obtener la versión actual de esta garantía, visite nuestro sítio de web en
www.profile-design.com
(© Junio 2006 Profile Design)
www.profile-design.com
™
(QS2)
™