12
13
• The cargo box should be carefully cleaned and maintained, particularly in the winter months.
Le coffre de toit doit être soigneusement nettoyé et entretenu, particulièrement en hiver.
El baúl de carga debe ser limpiado cuidadosamente y recibir el mantenimiento adecuado, especialmente durante el invierno.
• For cleaning, use only water with a mild detergent which contains no additives (such as alcohol, chlorine or ammonia) as these could damage
the surface of the cargo box.
Pour le nettoyer, utilisez seulement de l'eau et un détergent doux ne contenant aucun additif tel de l'alcool, du chlore ou de l'ammoniac puisqu'ils pourraient
endommager la surface du coffre de toit.
Para limpiarlo, lo ideal es utilizar un detergente suave sin aditivos (como por ejemplo: alcohol, cloro o amoníaco), ya que esas sustancias podrían dañar
la superficie del baúl de carga.
• The locks should be lubricated with graphite or similar dry lubricant.
Lubrifiez les serrures avec du graphite ou un lubrifiant sec équivalent.
Los seguros deben lubricarse con grafito o algún lubricante en seco similar.
• Box should be protected from exposure to the elements during prolonged periods of storage.
Protégez le coffre des intempéries pendant les périodes de remisage prolongées.
La caja debe protegerse de la exposición a la intemperie durante períodos largos de almacenamiento.
• Box and fittings should be inspected periodically for damage.
Une inspection périodique du coffre et de ses fixations doit être faite afin de déceler toutes anomalies.
Debe inspeccionar periódicamente la caja para comprobar que no tenga daños.
05787
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIÓN
MAINTENANCE / ENTRETIEN / MANTENIMIENTO
wind
vent
viento
5 of 5