Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

COSCO
-KEEP FOR REFERENCE-
WARNING
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
5871216PCOM
®
-GUARDAR PARA REFERENCIA-
ADVERTENCIA
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
ALTO
Individual stores do not stock parts.
STOP
NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
Las tiendas no tiene partes.
ARRÊT
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Nesacitas partes o
Assistance?
Asistancia?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
1-800-489-3351
ou appelez sans frais:
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
AVERTISSEMENT
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
B345871216PCOM 0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cosco 5871216PCOM

  • Página 1 5871216PCOM ® COSCO DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE ALTO Individual stores do not stock parts. STOP NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA Las tiendas no tiene partes. ARRÊT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
  • Página 3 PARTS - PIEZAS - PIECES Parts shown are the base cabinet of your model. Drawers shown on next page. Please note, some parts are labeled with a sticker and some parts have a letter stamped on a raw edge. Piezas mostradas son la base del gabinete de su modelo. Cajones que se muestra en la siguiente página. Tenga en cuenta las mismas partes se etiquetan con una etiqueta engomada y algunas partes tienen una carta impresa en un borde crudo.
  • Página 4 PARTS - PIEZAS - PIECES Parts shown are for the drawers. Please note, some parts are labeled with a sticker and some parts have a letter stamped on a raw edge. Piezas que se muestran son para los cajones. Tenga en cuenta que algunas partes están etiquetados con una pegatina y algunas partes tener una carta sellada en un borde crudo.
  • Página 5 Parts List ITEM PART NUMBER DESCRIPTION 35871216010 PANEL IZQUIERDO / PANNEAU GAUCHE 35871216020 PANEL DERECHO / PANNEAU DROIT 35871216030 PARTICIÓN / CLOISON 35871216040 CIMA / DESSUS 35871000050 FONDO / FOND 35871216060 TOP DELANTAL / TOP TABLIER 35871216070 RETROCESO / PLAQUE 35871000080 CARRIL / RAIL 35869015090...
  • Página 6 COSCO #A93350 cosco label #A21110 etiqueta de COSCO nail étiquette de Cosco clavo #A21660 #A21520 wood dowel compression dowel clou clavija de madera clavija de compresion...
  • Página 7 This illustration shows how the CAM fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona. Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement. Tighten to fully seat. Do not over tighten. Proper orientation of cam.
  • Página 8 Be sure to use the holes shown. Asegúrese de utilizar los orificios mostrados. N'oubliez pas d'utiliser les trous indiqués. Finished Edge Borde Acabado Bord Fini B345871216PCOM 0 8 /35 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 9 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME May need to tap with a hammer to fully insert. Puede necesitar golpee con un martillo para insertar completamente. Devrez peut-être taper avec un marteau pour introduire complètement. B345871216PCOM 0 9 /35 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 10 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME You wil have 2 stringers (H). Usted deberá 2 largueros (H). Vous devrez fournir 2 longerons (H). 7/16" Approx. B345871216PCOM 0 10 /35 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 11 Angle bracket (8) will be flush with the edge. Escuadra de fijación (8) quedará al ras con el borde. Equerre (8) sera aligné avec le bord. End View Vista Final Vau Finale B345871216PCOM 0 11 /35 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 12 Do not fully tighten this screw. Note: Pilot hole is closer to the top edge. No apretar este tornillo. Nota: Agujero piloto está más cerca del Ne pas serrer complètement cette vis. borde superior. Remarque : Prépercer est plus proche de la partie supérieure.
  • Página 13 Do not fully tighten this screw. No apretar este tornillo. Ne pas serrer complètement cette vis. B345871216PCOM 0 13 /35 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 14 Now fully tighten this screw. Ahora apriete este tornillo. Maintenant, bien serrer cette vis. End View Vista Final Vau Finale This edge and surface will be flush with each other. Este borde y la superficie debe estar a nivel con el otro. Ce rebord et la surface soit à...
  • Página 15 Be sure to use the holes shown. Asegúrese de utilizar los orificios mostrados. N'oubliez pas d'utiliser les trous indiqués. Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME Finished Edge Borde Acabado Bord Fini B345871216PCOM 0...
  • Página 16 Be sure to use the holes shown. Asegúrese de utilizar los orificios mostrados. N'oubliez pas d'utiliser les trous indiqués. Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME Finished Edge Borde Acabado Bord Fini B345871216PCOM 0...
  • Página 17 Extend each slide as shown. Press the black plastic lever upward and seperate the two parts of the slide. Ampliar la diapositiva como se muestra. Presione hacia arriba la palanca negra de plástico y separar las dos partes de la diapositiva. Étendre la lame comme illustré.
  • Página 18 Use these three holes when attaching slide. Utilice estos tres agujeros al colocar la diapositiva. front Utilisez ces trois trous pour la fixation de glissière. frente avant (From step 10) (De paso 10) (Partir de l'étape 10) Finished Edge Borde Acabado Bord Fini front frente...
  • Página 19 Use these three holes when attaching slide. front Utilice estos tres agujeros al colocar la diapositiva. Utilisez ces trois trous pour la fixation de glissière. frente avant (From step 10) (De paso 10) (Partir de l'étape 10) Finished Edge Borde Acabado Bord Fini front frente...
  • Página 20 Use these three holes when attaching slide. Use these three holes when attaching slide. Utilice estos tres agujeros al colocar la diapositiva. Utilice estos tres agujeros al colocar la diapositiva. Utilisez ces trois trous pour la fixation de glissière. Utilisez ces trois trous pour la fixation de glissière. front front frente...
  • Página 21 Attach a cam bolt (5) to each surface. Insert two cam locks (4) into the right surface. Insert a wood dowel (6) into the top edge as shown. Adjuntar un perno de la leva (5) a cada superficie. Inserte dos cerraduras de leva (4) en la superficie de la derecha.
  • Página 22 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini (from step 7) (del paso 7) (de l'étape 7) B345871216PCOM 0 22 /35 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 23 LOCK UNLOCK APRETAR DESAPRETAR SERRER OUVRIR B345871216PCOM 0 23 /35 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 24 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Finished Edge Borde Acabado Bord Fini LOCK UNLOCK APRETAR DESAPRETAR SERRER OUVRIR B345871216PCOM 0 24 /35 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 25 After top is attached, make sure top apron (F) is positioned into the notch of the partition (C). Now fully tighen the angle bracket screws (10) attaching to the top (D). Después se une la parte superior, asegúrese de faldón superior (F) se coloca en la ranura de la partición (C). Ahora completamente apretar la escuadra tornillos de fijación (10) a la parte superior (D).
  • Página 26 Todos los clavos deben manejarse en las partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento del producto, y/o la lesión seria. Apply Cosco label to back of unit. Aplicar etiqueta Cosco a la parte posterior del aparato.
  • Página 27 Lay the drawer sides down on a flat hard surface. Carefully line up the drawer bracket with the holes in the drawer side as shown. Using a hammer, tap each drawer bracket stem part way into each hole. Repeat this process until the drawer bracket is fully seated on the drawer side.
  • Página 28 Locate all six drawer fronts (N, O, P, Q, R & S), position with the groove at the bottom and attach a cam bolt (5) as shown. Insert a cam lock (4) and compression dowel (7) into all six drawer braces (L) as shown. Localice los seis frentes de cajón (N, O, P, Q, R y S), la posición de la ranura en la parte inferior y coloque un tornillo de leva (5) como se muestra.
  • Página 29 Please note, all the drawers will assemble the same way. One drawer illustration is shown on the pages (29, 30 & 31) for the drawer assembly. You will repeat each step six times for each drawer. Each drawer front (N, O, P, Q, R & S) is different. Tenga en cuenta, todos los cajones se reunirán la misma manera.
  • Página 30 Insert a drawer bottom (O) into each drawer as shown. Inserte un fondo del cajón (O) en cada cajón, como se muestra. Insérer un fond de tiroir (S) dans chaque tiroir, comme indiqué. Unfinished Surface Superficie Acabado Surface Non Fini Attach a drawer back (K) to each drawer as shown.
  • Página 31 Attach the inner slide (from step 10) to the left and right drawer sides (I&J) as shown with screws (10). Attach knobs (2) to all the drawer fronts (N, O, P, Q, R & S) as shown. Fije la corredera interior (de la etapa 10) a los lados del cajón izquierdo y derecho (I & J) como se muestra con los tornillos (10).
  • Página 32 hole Option 1; agujero Securely screw (3c) into solid area of the wall as shown. trou Opción 1; Firmemente el tornillo (3c) en el área sólida de la pared stud como mostrado. montante L'option 1; planche Solidement vis (3c) dans région solide du mur comme montré.
  • Página 33 Please Note: The drawer brackets (12) have slotted holes in them. To adjust drawer fronts, loosen screws attaching drawer brackets to drawer front, make needed adjustments and retighten screws. Be sure the carrier of the slide is position all the way Por favor, tenga en cuenta: Los soportes de cajón (12) han ranurado agujeros en ellos.
  • Página 34 MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury. Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada. El exceder estos límites puede causar inestabilidad, colapsarse y/o 75 lbs.
  • Página 35 Certificate of Conformity 1. This certificate applies to the Ameriwood Industries Inc. product identified by this instruction manual. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is distributed by: Ameriwood Industries Inc. 410 East First Street South Wright City, MO 63390 636-745-3351...