Ryobi CCC-1801M Manual De Utilización
Ryobi CCC-1801M Manual De Utilización

Ryobi CCC-1801M Manual De Utilización

Ocultar thumbs Ver también para CCC-1801M:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

CCC-1801M
GB
CORDLESS CORNER CAT
FR
PONCEUSE D'ANGLE SANS FIL
DE
AKKU-WINKELSCHLEIFMASCHINE
ES
LIJADORA ANGULAR INALÁMBRICA
IT
LEVIGATRICE ANGOLARE A BATTERIA
NL
ACCU-HANDPALM SCHUURMACHINE
PT
LIXADEIRA ANGULAR SEM FIO
DK
BATTERIDREVEN VINKELSLIBER
SE
SLADDLÖS VINKELSLIP
FI
JOHDOTON KULMAHIOMAKONE
NO
OPPLADBAR HJØRNESLIPER
ÄääìåìãüíéêçÄü ìÉãéÇÄü
RU
òãàîéÇÄãúçÄü åÄòàçÄ
AKUMULATOROWA SZLIFIERKA K TOWA
PL
CZ
AKUMULÁTOROVÁ ÚHLOVÁ BRUSKA
HU
DELTACSISZOLÓ, VEZETÉK NÉLKÜLI
MAûIN DE ûLEFUIT UNGHIULAR F R FIR
RO
BEZVADU ST RA PLAKANSL PMAŠ NA
LV
LT
BEVIELIS KAMPNINIS ŠLIFUOKLIS
JUHTMEVABA NURGALIHVIJA
EE
BEÆI»NA KUTNA BRUSILICA
HR
BATERIJSKA BRUSILKA CORNER CAT
SI
AKUMULÁTOROVÁ VIBRAÿNÁ BRÚSKA
SK
GR
KABLOSUZ KÖûE ZIMPARA ALETú
TR
GB
ORIGINAL INSTRUCTIONS
LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
DK
INSTRUÇÕES ORIGINAIS
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
PL
TâUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
INSTRUCàIUNILOR ORIGINALE
HR
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
TR
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
FR
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
IT
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
NO
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
CZ
P EKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYN
LV
TULKOTS NO ORI IN L S INSTRUKCIJAS
SI
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
USER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUKTIONSBOK
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
BRUKSANVISNING
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
INSTRUKCJA OBSâUGI
NÁVOD K OBSLUZE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
LIETOT JA ROKASGR MATA
NAUDOJIMO VADOVAS
KASUTAJAJUHEND
KORISNI»KI PRIRU»NIK
UPORABNIŠKI PRIROÿNIK
NÁVOD NA POUŽITIE
KULLANiM KILAVUZU
DE
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
NL
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
SE
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
HU
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
LT
ORIGINALI
INSTRUKCIJ
SK
PREKLAD POKYNOV V ORIGINÁLI
ES
PT
RU
EE
VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
GR
1
4
8
12
16
20
24
28
32
36
39
42
46
50
54
58
62
66
70
73
77
81
84
88
TRADUCCIÓN DE
TRADUÇÃO DAS
FI
RO
TRADUCEREA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi CCC-1801M

  • Página 1 CCC-1801M CORDLESS CORNER CAT USER’S MANUAL PONCEUSE D'ANGLE SANS FIL MANUEL D’UTILISATION AKKU-WINKELSCHLEIFMASCHINE BEDIENUNGSANLEITUNG LIJADORA ANGULAR INALÁMBRICA MANUAL DE UTILIZACIÓN LEVIGATRICE ANGOLARE A BATTERIA MANUALE D’USO ACCU-HANDPALM SCHUURMACHINE GEBRUIKERSHANDLEIDING LIXADEIRA ANGULAR SEM FIO MANUAL DE UTILIZAÇÃO BATTERIDREVEN VINKELSLIBER BRUGERVEJLEDNING SLADDLÖS VINKELSLIP...
  • Página 4 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. ¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
  • Página 5 WARNING BATTERY PROTECTION FEATURES Do not allow familiarity with tools to make you Ryobi 18 V lithium-ion batteries are designed with careless. Remember that a careless fraction of a features that protect the lithium-ion cells and maximize second issufficient to inflict serious injury.
  • Página 6 English OPERATION switch to the left. To turn OFF the sander: push the ON (I) / OFF (O) switch to the right. WARNING Battery tools are always in operating condition. OPERATING THE SANDER (Fig. 5-6) Therefore, switch should always be locked when not in use orcarrying at your side.
  • Página 7 English OPERATION This can be done simply by rinsing the pad with warm water until all foreign material has been washed away. After cleaning, gently squeeze the pad to remove excess CHANGING SANDING SHEETS AND PADS (Fig. 7) water and allow pad to dry. Always store pads and The sander is packed with sanding sheets and scrubbing sanding sheets flat in a cool dry location.
  • Página 8: Caractéristiques Techniques

    Retrait de la rouille et ponçage de l'acier. BPP-1817 BCL-1800 Polissage et nettoyage d'objets en porcelaine ou BPP-1817M BCS618 en métal. BPL-1820 BCL1418 CCC-1801M BPL-1815 INSTALLATION DE LA BATTERIE (NON FOURNIE) (Fig. 2) BPP-1815 AVERTISSEMENT BPP-1815M BC-1815S Assurez-vous toujours que l'interrupteur est...
  • Página 9 Papier abrasif Ponçage léger Papier abrasif Ponçage de finition Les batteries lithium-ion 18 V de Ryobi sont équipées d’un système de protection intégré qui augmente leur AVERTISSEMENT durée de vie. Toutefois, ce système de protection peut Retirez toujours la batterie lorsque vous fixez, amener la batterie et l’outil à...
  • Página 10: Changement De Papier Abrasif (Fig. 7)

    Français UTILISATION CHANGEMENT DE PAPIER ABRASIF (Fig. 7) Votre ponceuse est livrée avec des patins et papiers Placez la ponceuse sur la pièce à poncer de manière abrasifs de différentes sortes pour différents usages. à ce que le patin abrasif soit entièrement en contact Pour changer de papier/patin abrasif, retirez simplement avec la surface à...
  • Página 11: Protection De L'ENvironnement

    "Description" peuvent être réparées ou remplacées par l'utilisateur. Toutes les autres pièces doivent être Volts remplacées par un Centre Service Agréé Ryobi. Tours ou coups par minute NETTOYAGE DES PATINS ABRASIFS Pour une durée de vie prolongée et une efficacité...
  • Página 12: Technische Daten

    Metall. BPP-1817 BCL-1800 BPP-1817M BCS618 INSTALLATION DES AKKUS (NICHT IM BPL-1820 BCL1418 LIEFERUMFANG) (Abb. 2) CCC-1801M BPL-1815 WARNUNG BPP-1815 Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des BPP-1815M BC-1815S Akkus stets, dass der Ein-/Aus-Schalter auf (O) steht. Die Missachtung dieser Anweisung...
  • Página 13 Papier/Schleifschuh Verwendungsempfehlung Schleifschuh mit AKKU-SCHUTZEINRICHTUNG grobem Korn Entfernen von Lack und Rost RYOBI Lithium-Ionen Akkus sind mit einem Schutzsystem Schleifschuh mit ausgestattet, welches die Lithium-Ionen Zelle überwacht feinem Korn Leichtes Schleifen und Reinigen und im Falle einer möglichen Überlastung schützt.
  • Página 14 Deutsch VERWENDUNG Schalten Sie Ihre Schleifmaschine in diesem Fall aus und warten Sie, bis der Schleifschuh vollkommen zum Stillstand gekommen ist. Entfernen Sie dann WARNUNG die Schleifmaschine vom zu schleifenden Werkstück. Halten Sie Ihr Gesicht in ausreichendem Abstand Achten Sie darauf, dass sich Ihre Hände nicht vor von der Schleifmaschine und vom Arbeitsbereich den Belüftungsschlitzen befinden, entfernen Sie das entfernt.
  • Página 15 Gleichstrom Es dürfen nur die im Abschnitt „Beschreibung“ aufgeführten Teile vom Benutzer repariert oder ausgetauscht werden. CE-Konformität Alle anderen Teile müssen von einem autorisierten Ryobi- Kundendienst ausgewechselt werden. Gehörschutz tragen REINIGUNG DER SCHLEIFSCHUHE Um eine lange Lebensdauer und optimale Effizienz Augenschutz tragen der Schleifschuhe zu gewährleisten, müssen Sie diese...
  • Página 16: Características Técnicas

    BCS618 Cerciórese de que el interruptor esté en la posición “Parada” (O) antes de colocar la BPL-1820 BCL1418 batería. Si no cumple esta consigna la máquina CCC-1801M BPL-1815 podría ponerse en marcha involuntariamente BPP-1815 produciendo heridas corporales de gravedad. BPP-1815M BC-1815S Coloque la batería en la lijadora angular, alineando...
  • Página 17 SISTEMA DE PROTECCIÓN DE LA BATERÍA Patín abrasivo (Batería de Litio-Ion) de grano fino Para lijados ligeros y limpieza Las baterías de litio-ion 18 V de Ryobi cuentan con un Patín para pulir Para pulidos sistema de protección integrado que aumenta su vida Papel abrasivo Para lijados de desbaste útil.
  • Página 18: Utilización

    CAMBIAR EL PAPEL ABRASIVO (Fig. 7) indicadas en la sección “Descripción”. Todas las demás La lijadora se entrega con patines y papeles abrasivos piezas deben ser reemplazadas en un Centro de Servicio de distintas clases para distintos usos. Para cambiar Habilitado Ryobi.
  • Página 19: Limpiar Los Patines Abrasivos

    Español MANTENIMIENTO SÍMBOLO LIMPIAR LOS PATINES ABRASIVOS Alerta de seguridad Para obtener una óptima eficacia de los patines abrasivos y prolongar su vida útil, límpielos con regularidad. Voltios Puede retirar todas las partículas extrañas enjuagando simplemente el patín con agua tibia. Después de limpiar Revoluciones o reciprocidades por minuto el patín, escúrralo suavemente para retirar el exceso de agua y déjelo secar.
  • Página 20: Caratteristiche Tecniche

    BCL-1800 metallo. BPP-1817M BCS618 I N S TA L L A Z I O N E D E L L A B AT T E R I A CCC-1801M BPL-1820 BCL1418 (NON FORNITA) (Fig. 2) BPL-1815 AVVERTENZA BPP-1815 Prima di inserire la batteria, assicurarsi sempre...
  • Página 21: Scelta Del Pattino O Della Carta Abrasiva

    (batteria agli ioni di litio) Pattino abrasivo a grana fine Levigatura leggera e pulizia Le batterie agli ioni di litio da 18 V di Ryobi sono provviste Pattino di lucidatura Lucidatura di un sistema di protezione integrato, che ne aumenta la...
  • Página 22 Italiano UTILIZZO aperture di aerazione con le mani. Per la levigatura di superfici difficilmente accessibili, AVVERTENZA come gli angoli o le fessure, utilizzare la punta del Mantenere il volto a debita distanza dalla pattino ed effettuare piccoli movimenti di va e vieni. levigatrice e dall'area di lavoro.
  • Página 23: Tutela Dell'AMbiente

    Soltanto i componenti elencati nella sezione "Descrizione" possono essere riparati o sostituiti dall'utilizzatore. Tutti Allarme di sicurezza gli altri componenti devono essere sostituiti da un Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi. Volt PULIZIA DEI PATTINI ABRASIVI Rivoluzioni o giri al minuto...
  • Página 24 BPP-1817 BCL-1800 BPP-1817M BCS618 ACCUPAK INZETTEN (NIET BIJGELEVERD) BPL-1820 BCL1418 (afb. 2) CCC-1801M BPL-1815 WAARSCHUWING BPP-1815 Zorg er altijd voor dat de schakelaar op uit (O) BPP-1815M BC-1815S staat voordat u het accupak in het apparaat BPP-1817 BC-1800 steekt.
  • Página 25 ACCUBEVEILIGINGSSYSTEEM (lithium-ion accu) Papier/schuurvoet Aanbevolen gebruik Ryobi 18 V lithium-ion accupakken zijn voorzien van een Grofschuurzool Verwijderen van verf en roest ingebouwd beveiligingsysteem dat de levensduur van het Fijnschuurzool Licht opschuren en reinigen accupak verlengt.
  • Página 26 Nederlands BEDIENING af te koelen en houd uw handen uit de buurt van de ventilatiegleuven. WAARSCHUWING Voor moeilijk toegankelijke oppervlakken zoals Houd uw gezicht op redelijke afstand van de hoeken of spleten gebruikt u de punt van de voet schuurmachine en de plaats waar u werkt. en maakt u korte heen en weer bewegingen bij het Bescherm uw haar zodat het niet wordt schuren.
  • Página 27: Milieubescherming

    Alleen de onderdelen die in de sectie "Overzicht" staan SYMBOOL vermeld mogen door de gebruiker gerepareerd of vervangen worden. Alle andere onderdelen moeten door een Erkend Ryobi Servicecentrum worden vervangen. Veiligheidswaarschuwing SCHUURZOLEN REINIGEN Volt Maak de schuurzolen regelmatig schoon om hun...
  • Página 28 BPP-1817 BCL-1800 BPP-1817M BCS618 INSTALAÇÃO DA BATERIA (NÃO FORNECIDA) BPL-1820 BCL1418 (Fig. 2) CCC-1801M BPL-1815 ADVERTÊNCIA BPP-1815 Certifique-se que o interruptor está na posição BPP-1815M BC-1815S "Desligar" (O) antes de ligar a ferramenta. O incumprimento desta instrução pode ocasionar...
  • Página 29 (Bateria Lítio-Ion) Lixa Lixamento grosseiro Lixa Lixamento ligeiro As baterias lítio-ion 18 V da Ryobi estão equipadas com Lixa Lixamento de acabamento um sistema de protecção integrado que aumenta a vida útil. No entanto, este sistema de protecção pode fazer ADVERTÊNCIA...
  • Página 30 Somente as peças indicadas na lista dos acessórios standard podem ser reparadas ou substituídas pelo utilizador. Todas as outras peças devem ser substituídas MUDANÇA DA FOLHA DE LIXA (Fig. 7) por um Centro Serviço Homologado Ryobi. A sua lixadeira é fornecida com placas e folhas de lixa...
  • Página 31: Protecção Do Ambiente

    Português MANUTENÇÃO SÍMBOLO LIMPEZA DAS PLACAS DE LIXA Alerta de Segurança Para assegurar uma vida mais longa e uma excelente eficácia das placas de lixa, limpe-as regularmente. Voltagem Pode retirar todas as impurezas lavando simplesmente a placa com água morna. Depois da lavagem, deve Rotações ou movimentos alternados por torcê-la suavemente para retirar o excesso de água e minuto...
  • Página 32 BPP-1817 BCL-1800 BPP-1817M BCS618 ADVARSEL Se altid efter, om start-stopknappen er i BPL-1820 BCL1418 CCC-1801M stopstilling (O), inden batteriet sættes ind. BPL-1815 Hvis denne regel ikke overholdes, kan maskinen BPP-1815 starte ved et uheld og forårsage alvorlige ulykker. BPP-1815M BC-1815S Sæt batteriet ind i vinkelsliberen med batteriets...
  • Página 33 Dansk ANVENDELSE FASTGØRELSE AF SLIBEPAPIR, SLIBEPUDE ELLER POLEREPUDE (Fig. 3) Under visse anvendelsesforhold kan batteriets Vend slibepapiret eller –puden samme vej som elektroniske system sætte batteriet ud af drift og slibemaskinens bundplade, og tryk slibepapirets eller dermed værktøjet. For at sætte batteri og værktøj i –pudens lodne side godt op mod hæftebundpladen.
  • Página 34 Det er kun dele i afsnittet "Beskrivelse", som kan åbningerne. repareres eller skiftes af brugeren. Alle aldre dele skal Ved slibning af vanskeligt tilgængelige flader f.eks. skiftes på et autoriseret Ryobi serviceværksted. hjørner eller revner slibes med bundpladens spids i små frem- og tilbagegående bevægelser. RENGØRING AF SLIBEPUDER For at forlænge slibepudernes levetid og effektivitet skal...
  • Página 35 Dansk SYMBOL Benyt øjenværn Sikkerheds Varsel Venligst læse vejledningerne forsigtigt før Volt (Spænding) opstart af maskinen. Opdrejninger eller frem-og tilbage bevægelser pr minut Genbrug uønsket Direkte strøm Elektriske affalds produkter burde ikke afskaffes sammen med husholdnings affald. CE Overensstemmelse Venligst genbruge hvor faciliteter tillader dette.
  • Página 36 BPP-1817 BCL-1800 BPP-1817M BCS618 INSTALLATION AV BATTERIET (EJ BIFOGAT) BPL-1820 BCL1418 (Fig. 2) CCC-1801M BPL-1815 VARNING Kontrollera att strömbrytaren är i stoppläge BPP-1815 (O) innan du lägger in batteriet. Underlåtenhet BPP-1815M BC-1815S att följa denna föreskrift kan leda till oavsiktlig...
  • Página 37 Svenska ANVÄNDNING VARNING Ta alltid ur batteriet då du fäster, byter eller vrider på ett slippapper. Underlåtenhet att följa denna Ryobis 18 V litiumjonbatterier är utrustade med ett föreskrift kan leda till oavsiktlig igångsättning inbyggt skyddssystem som ökar deras livslängd. Detta som kan förorsaka allvarliga kroppsskador.
  • Página 38 Alla andra delar Vid slipning av svåråtkomliga ytor, som t.ex. hörn eller måste bytas ut på en verkstad som auktoriserats av sprickor kan du använda fotspetsen och göra små Ryobi. rörelser fram och tillbaka. RENGÖRING AV SLIPDYNORNA BYTE AV SLIPPAPPER (Fig. 7) Rengör slipdynorna regelbundet, för en längre livslängd...
  • Página 39 Svenska UNDERHÅLL Likström VARNING CE-konformitet Ta alltid bort slippappret eller slipdynan från slipmaskinens fot innan du rengör dem. Underlåtenhet att följa denna föreskrift kan Bär hörselskydd. förorsaka allvarliga kroppsskador. Använd skyddsglasögon. MILJÖSKYDD Råmaterialen bör återanvändas i stället för att kastas i hushållsavfallet. För att skona miljön Läs instruktionerna ordentligt innan start av ska verktyget, tillbehören och emballagen maskinen.
  • Página 40 Älä unohda valppautta kun olet oppinut -akku) hiomakoneen käytön. Muista aina, että hetken kestävä huolimattomuus voi johtaa vakavaan 18 V Ryobi litium-ioni -akuissa on sisäänrakennettu loukkaantumiseen. suojausjärjestelmä, joka lisää niiden kestoikää. Kuitenkin tämä suojausjärjestelmä voi pysäyttää akun ja työkalun, MUISTUTUS mitä...
  • Página 41 Suomi KÄYTTÖ Aseta akku hiomakoneeseen. Hiomakoneen käynnistäminen: siirrä käynnistys (I) / katkaisin (O) vasemmalle. laittamalla se litium-ioni -akkulataajaan. Hiomakoneen katkaisu: siirrä käynnistys (I) / katkaisin (O) oikealle. MUISTUTUS Muista, että johdottomat työkalut ovat aina HIOMAKONEEN KÄYTTÖ (Kuvat 5-6) käyttövalmiita. On erittäin suositeltavaa, että Kiinnitä...
  • Página 42 Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei pidä hävittää talousjätteiden mukana. Ne on Käyttäjä voi korjata ja vaihtaa itse vain kohdassa mahdollisuuksien mukaan pantava kiertoon. ”Kuvaus” luetellut osat. Kaikkien muiden osien vaihto on Kierrätysohjeita antavat kunnan viranomaiset annettava valtuutetun Ryobi-huoltamon tehtäväksi. ja vähittäiskauppiaat.
  • Página 43: Tekniske Egenskaper

    BPP-1817M BCS618 noe som kan medføre alvorlige personskader. BPL-1820 BCL1418 CCC-1801M BPL-1815 Sett batteriet inn i hjørnesliperen ved å stille batteriets ribber over furene inne i sliperen. Skyv batteriet inn BPP-1815 på plass.
  • Página 44 Norsk BETJENING Legg batteriet inn i sliperen. For å starte sliperen: Skyv start (I) / stopp (O)- knappen mot venstre. Hvis batteriet og verktøyet ikke reinitialiseres etter at du For å stoppe sliperen: Skyv start (I) / stopp (O)- har sluppet av/på bryteren, betyr det at batteriet er helt knappen mot høyre.
  • Página 45 Brukeren kan ikke reparere eller skifte ut andre deler enn avfallsbehandlingssted. Undersøk hos dine de som står i avsnittet ”Beskrivelse”. Alle andre deler skal lokale myndigheter eller forhandler for råd om skiftes ut av et godkjent Ryobi servicesenter. resirkulering.
  • Página 46 Á‡˘ËÚÌ˚ÏË Ó˜Í‡ÏË Ò ·ÓÍÓ‚˚ÏË ÔÓÚÂÍÚÓ‡ÏË. èË ÌÂÒӷβ‰ÂÌËË ˝ÚÓ„Ó Ô‡‚Ë· ÚÂıÌËÍË Ç˚̸Ú ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ËÁ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚. ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÔÓÒÚÓÓÌÌË Ô‰ÏÂÚ˚ ÏÓ„ÛÚ ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ‚ „·Á‡ Ë ‚˚Á‚‡Ú¸ ÚflÊÂÎ˚ „·ÁÌ˚ ëàëíÖåÄ áÄôàíõ ÄääìåìãüíéêÄ (ÎËÚËÈ- Ú‡‚Ï˚. ËÓÌÌ˚È ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ) ãËÚËÈ-ËÓÌÌ˚ 18 Ç ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚ Ryobi ÓÒ̇˘ÂÌ˚ ‚ÒÚÓÂÌÌÓÈ ÒËÒÚÂÏÓÈ Á‡˘ËÚ˚, Û‚Â΢˂‡˛˘ÂÈ ÒÓÍ...
  • Página 47 êÛÒÒÍËÈ êÄÅéíÄ òÎËÙÓ‚‡Î¸Ì‡fl ·Ûχ„‡ ã„͇fl ¯ÎËÙӂ͇ òÎËÙÓ‚‡Î¸Ì‡fl ·Ûχ„‡ é·ÎˈӂӘ̇fl ¯ÎËÙӂ͇ Ëı ÒÎÛÊ·˚. ëËÒÚÂχ Á‡˘ËÚ˚ ÏÓÊÂÚ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‡·ÓÚÛ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ Ë ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡, ˜Â„Ó Ì ÔÓËÒıÓ‰ËÚ ÔË èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ, ÒÏÂÌ ËÎË ÔÓ‚ÓÓÚ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÈ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÌËÍÂθ-͇‰ÏË‚˚ı ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓ‚. Ô Ó ‰ Ó ¯ ‚ ˚ ‚ Ò Â „ ‰ ‡ Ò Ì Ë Ï ‡ È Ú Â ‡ Í Í Û Ï ÛÎ fl Ú Ó  . Ç...
  • Página 48 Ú ‰ÂÚ‡ÎË, ÍÓÚÓ˚ ÔÂ˜ËÒÎÂÌ˚ ‚ ‡Á‰ÂΠ"éÔËÒ‡ÌËÂ". ˜ÚÓ·˚ ÓÒÚÛ‰ËÚ¸ ÏÓÚÓ, Ì Á‡Í˚‚‡fl ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÇÒ ÓÒڇθÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌ˚ ‚ ñÂÌÚÂ Ê‡Î˛ÁË Û͇ÏË. ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ryobi. ÑÎfl ¯ÎËÙÓ‚ÍË ÚÛ‰ÌÓ ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı ÏÂÒÚ - Û„ÎÓ‚ ËÎË ‚˚ÂÏÓÍ - ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÌÓÒÍÓÏ ÍÓÎÓ‰ÍË Ë ¯ÎËÙÛÈÚ óàëíäÄ òãàîéÇÄãúçõï èéÑéòÇ...
  • Página 49 êÛÒÒÍËÈ éÅëãìÜàÇÄçàÖ çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ „ÛÎflÌÓ ˜ËÒÚËÚ¸ ÂÂ, ˜ÚÓ·˚ Û‰‡ÎflÚ¸ Ô˚θ, Ò͇ÔÎË‚‡˛˘Û˛Òfl ̇  ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË ÓÚ ‡Á΢Ì˚ı ¯ÎËÙÓ‚ÓÍ. óÚÓ·˚ Ó˜ËÒÚËÚ¸ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÛ˛ ·Ûχ„Û, ÔÓÚËڠ ÍÛÒÍÓÏ ÂÁËÌ˚. ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˜ËÒÚÛ˛ Ó·Û‚ÌÛ˛ ÔÓ‰Ó¯‚Û. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ èÂ‰ ˜ËÒÚÍÓÈ ‚Ò„‰‡ ÒÌËχÈÚ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÛ˛ ÔÓ‰Ó¯‚Û ËÎË ·Ûχ„Û Ò ÍÓÎÓ‰ÍË Ï‡¯ËÌ˚. çÂÒӷβ‰ÂÌËÂ...
  • Página 50 BPP-1817 BCL-1800 INSTALOWANIE AKUMULATORA (NIE OBJ TY BPP-1817M BCS618 DOSTAW ) (Rys. 2) BPL-1820 BCL1418 CCC-1801M BPL-1815 OSTRZE ENIE Przed wão eniem akumulatora, upewnijcie si BPP-1815 czy wyã cznik znajduje si w pozycji zatrzymane BPP-1815M BC-1815S (0). Nie zastosowanie si do tego wymogu mo e...
  • Página 51 SYSTEM ZABEZPIECZAJ CY AKUMULATOR okãadzina cierna Lekkie szlifowanie i czyszczenie (Akumulator Litowo-Jonowy) Okãadzina poleruj ca Polerowanie Baterie akumulatorowe litowo-jonowe 18 V Ryobi Papier cierny Zgrubne szlilfowanie wyposa one s w zintegrowany system zabezpieczaj cy, Papier cierny Lekkie szlifowanie który zwi ksza ich dãugotrwaão þ. Jednak e, ten system...
  • Página 52 Wszystkie inne cz ci powinny byþ naprawione lub WYMIANA PAPIERU CIERNEGO (Rys. 7) wymienione przez Autoryzowany Punkt Serwisowy Ryobi. Wasza szlifierka ma na wyposa eniu ró nego rodzaju okãadziny i papier cierny w celu zró nicowanego u ytku. CZYSZCZENIE OKâADZIN CIERNYCH Aby wymieniþ...
  • Página 53: Ochrona Rodowiska

    Polski KONSERWACJA SYMBOL wydajno ci okãadzin ciernych, czy þcie je regularnie. Alarm bezpiecze stwa Mo ecie pozbyþ si wszystkich ciaã obcych zwyczajnie spãukuj c okãadzin letni wod . Po umyciu okãadziny, Napi cie wykr þcie j lekko, by pozbyþ si nadmiaru wody i zostawcie j do wysuszenia.
  • Página 54 Nedodržení tohoto bezpe nostního OCHRANNÝ SYSTÉM AKUMULÁTORU (Li-Io) pokynu m že zp sobit vniknutí cizích t les do Lithium-iontové akumulátory 18 V zn. Ryobi jsou o í a vážné poškození zraku. vybaveny ochranou, která prodlužuje životnost akumulátoru. P i p etížení dojde k vypnutí ná adí a UPOZORN NÍ...
  • Página 55 ÿeština POUŽÍVÁNÍ NÁ ADÍ UPOZORN NÍ P i nasazování, vým n a otá ení brusné desky vždy vyjm te akumulátor. Nedodržení tohoto V n kterých p ípadech elektronická pojistka vypne pokynu m že vést k necht nému spušt ní ná adí akumulátor a tím zp sobí...
  • Página 56 ásti "Popis". Ostatní díly ná adí musí být pomalu vybrušujte pohybem tam a zp t. vym n ny v n které z autorizovaných servisních opraven výrobk Ryobi. VÝM NA BRUSNÉHO PAPÍRU (obr. 7) ÿIŠT NÍ BRUSNÉ DESKY Bruska je dodána spolu s r zným typem brusného papíru a brusných delta desek.
  • Página 57: Ochrana Životního Prost Edí

    ÿeština ÚDRŽBA Otá ky nebo vým ny za minutu Stejnosm rný proud UPOZORN NÍ Než za nete brusnou desku nebo brusný papír istit, sundejte je z brusky. Nedodržení tohoto Shoda CE pokynu m že zp sobit vážné zran ní. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROST EDÍ Noste ochranu sluchu V rámci možností...
  • Página 58: M Szaki Adatok

    AZ AKKUMULÁTOR (NINCS MELLÉKELVE) BPP-1817M BCS618 BEHELYEZÉSE (2. ábra) BPL-1820 BCL1418 FIGYELMEZTETÉS CCC-1801M BPL-1815 Miel tt az akkumulátort behelyezné, mindig bizonyosodjon meg arról, hogy a kapcsoló a "ki" BPP-1815 (O) állásban van-e. Ezen el írás be nem tartása BPP-1815M BC-1815S a gép véletlenszer beindítását idézheti el , és...
  • Página 59 AZ AKKUMULÁTOR (lítium-ion típusú) VÉDELMI RENDSZERE Csiszolópapír / -lap Javasolt felhasználás A Ryobi 18 V-os lítium-ion akkumulátorai olyan Csiszolólap, védelemmel vannak ellátva, mely növeli az akkumulátor nagy szemcseméret Festék és rozsda eltávolítása élettartamát. Mindazonáltal, ez a védelmi rendszer Csiszolólap,...
  • Página 60: Karbantartás

    Kizárólag "A szerszám részei" c. részben felsorolt alkatelemeket szabad saját kez leg cserélni. Bármilyen A CSISZOLÓPAPÍR CSERÉJE (7. ábra) más alkatrész cseréjét kizárólag egy hivatalos A deltacsiszolót különböz felhasználásokra szolgáló, (szerz dött) Ryobi Szerviz Központban szabad különböz típusú csiszolólapokkal és -papírokkal elvégeztetni. szállítjuk.
  • Página 61 Magyar KARBANTARTÁS SZIMBÓLUM A CSISZOLÓLAPOK TISZTÍTÁSA Biztonsági figyelmeztetés Élettartamuk megnövelése és hatékonyságuk meg rzése érdekében rendszeresen tisztítsa meg a csiszolólapokat. Voltok A lapokról eltávolíthatja az idegen részecskéket úgy, hogy egyszer en langyos vízzel leöblíti ket. Tisztítás Fordulat vagy ciklus percenként után óvatosan csavarja ki a vizet bel lük és hagyja ket megszáradni.
  • Página 62 ( N U E S T E BPP-1817M BCS618 FURNIZAT ) BPL-1820 BCL1418 (Fig. 2) CCC-1801M BPL-1815 AVERTISMENT BPP-1815 Asigura i-v întotdeauna c întrerup torul este BPP-1815M BC-1815S în pozi ia oprit (O) înainte de a introduce bateria. Nerespectarea acestei reguli poate provoca o...
  • Página 63 ûlefuire uüoar Hârtie abraziv ûlefuire de finisare Bateriile litiu-ion 18 V de la Ryobi sunt echipate cu un sistem de protec ie integrat care le m reüte durata de AVERTISMENT via . Totuüi, acest sistem de protec ie poate determina oprirea bateriei üi a maüinii, ceea ce nu este valabil în...
  • Página 64 înlocuite de c tre utilizator. Toate celelalte piese trebuie s fie înlocuite de un Centru Service Agreat SCHIMBAREA HÂRTIEI ABRAZIVE (Fig. 7) Ryobi. Maüina de ülefuit este livrat cu t lpi üi hârtii abrazive de diferite tipuri pentru utiliz ri diferite. Pentru a schimba hârtia/talpa abraziv , scoate i-o pur üi simplu pe cea...
  • Página 65 Român ÎNTRE INERE SIMBOL AREA T LPILOR ABRAZIVE Avertizare de siguran Pentru a asigura o durat de via prelungit üi o eficacitate optim a t lpilor abrazive, cur a i-le regulat. Vol i Pute i îndep rta toate particulele str ine cl tind talpa cu ap c ldu .
  • Página 66 AKUMULATORA AIZSARGIETAISES Str d jot ar iek rt m, vienm r valk jiet aizsargbrilles vai droš bas brilles ar s nu Ryobi 18 V litija jonu akumulatoriem ir ietaises, kas aizsargiem. Š br din juma neiev rošana var aizsarg litija jonu elementus un maksim li palielina novest pie t , ka j su ac s tiek iemesti objekti, akumulatoru kalpošanas m žu.
  • Página 67 Latviski EKSPLUAT CIJA SL P ŠANAS LOKŠ U, SKR P ŠANAS UZLIKU UN PUL ŠANAS UZLIKU PIEVIENOŠANA (3. att. ) Sal gojiet sl p šanas sloksnes vai uzlikas smailo galu PIEZ ME: Lai nepie autu atk rtotu akumulatora un noapa ot s malas ar lipek a uzlik s smailo galu un izsl gšanos, nep rslogojiet instrumentu.
  • Página 68 Latviski EKSPLUAT CIJA BR DIN JUMS Str d jot ar elektror kiem vai p šot putek us, strauji nodeld sl p šanas sloksni un krietni samazina vienm r valk jiet aizsargbrilles vai droš bas brilles sl pmaš nas apgriezienus. P rm r gs spiediens ar s nu aizsargiem.
  • Página 69: Vides Aizsardz Ba

    Latviski VIDES AIZSARDZ BA Lietojiet dzirdes aizsargus viet , lai izlietotos materi lus izmestu k atkritumus, veiciet to atk rtotu p rstr di. Maš na, Valk jiet acu aizsargl dzek us t s aksesu ri un iepakojums ir j saš iro videi draudz gai atk rtotai p rstr dei.
  • Página 70 Išimkite baterijos paket iš šlifuoklio. sukelti sunkius sužeidimus. BATERIJOS APSAUGOS SAVYB S SP JIMAS „Ryobi“ 18 V li io jon baterijos pasižymi tokiomis Darbo metu visada d v kite apsauginius akinius savyb mis, kurios apsaugos li io jon elementus ir arba akinius su šonine apsauga.
  • Página 71 Lietuviškai VEIKIMAS su kabliuku ir kilpa suapvalintais kraštais. Atsargiai paspauskite nelygi šlifavimo lakšto pus prie padelio kaip PASTABA. Kad baterija dar kart neišsijungt , dirbdami galima smarkiau. su rankiu, nenaudokite j gos. Pastaba: šlifavimo lakštus galima naudoti pakartotinai Jei nuspaudus gaiduk , baterija ir rankis negr žta pradin tol, kol esama šlifavimo abrazyvinio paviršiaus.
  • Página 72 Lietuviškai VEIKIMAS SP JIMAS Neleiskite stabdži skys iams, benzinui, naftos D l ilgesnio šlifavimo laikotarpio variklis gali perkaisti. produktams, persisunkiantiems tepalams ir kt. Tokiu atveju, šlifuokl išjunkite ir palaukite, kol šlifavimo susiliesti su plastikin mis dalimis. Chemikalai lakštas visiškai sustos. Tada šlifuokl nuimkite nuo gali jas pažeisti, susilpninti arba sunaikinti, taip ruošinio.
  • Página 73 Lietuviškai SIMBOLIAI Atidžiai persikaitykite instrukcijas prieš Apsisukimai ar pasikeitimai per minut prad dami naudoti mechanizm . Nuolatin srov Perdirbkite nereikalingus daiktus CE suderinimas Elektrini produkt atliekos neturi b ti metamos kartu su nam kio atliekomis. Prašome perdirbkite jas ten, kur yra tokios D v kite klausos apsaugos priemones perdirbimo baz s.
  • Página 74 Eemaldage lihvijalt akupakk. teid hooletuks. Pidage meeles, et hetkeline hooletus, võib olla piisav tõsise vigastuse AKU KAITSEFUNKTSIOON tekitamiseks. Ryobi 18-voldistel liitiumakudel on funktsioon, mis HOIATUS kaitseb akuelemente ja pikendab aku tööiga. Mõnedes Kandke tööriista kasutades küljekaitsmetega töötingimustes võib kaitsefunktsioon mõjustab aku ja ohutus- või kaitseprille.
  • Página 75 Eesti KASUTAMINE LIHVIJA SISSE (I)/VÄLJA (O) LÜLITAMINE (Joon. 4) Kui lüliti vabastamine akut ja tööriista ei lähtesta, siis on Paigaldage akupakk. aku tühjenenud. Tühjenenud akut hakatakse laadima, kui Lihvija SISSE lülitamiseks: lükake SISSE (I) / VÄLJA see on pandud liitium-ioonaku laadimiseks ettenähtud (O) lüliti vasakule.
  • Página 76 Eesti KASUTAMINE puhastage puhastus ja poleerimispatju perioodiliselt lihvimisjääkidest ja võõrmaterjalidest. Täpsust vajavateks lihvimistöödeks, nagu nurgad Seda saab teha lihtsalt, loputades patja sooja veega, kuni ja praod, kasutage liivapaberi tippu, väikeste edasi- kõik võõrmaterjalid on välja pestud. tagasi liigutustega. Pärast puhastamist, pigistage õrnalt padjast välja liigne vesi ja laske padjal kuivada.
  • Página 77 SUSTAV ZAŠTITE BATERIJE (litij-ionska baterija) za›titama. Nepo›tivanje ovog upozorenja moæe Ryobi litij-ionske baterije od 18 V opremljene dovesti do prskanja stranih tijela u va›e oËi i prouzroËiti te›ka o›teÊenja. su integriranim sustavom zaštite koja produžuje njihovu trajnost.
  • Página 78 Hrvatski UPORABA U»VR©¨IVANJE BRUSNOG PAPIRA, BRUSNE PLO»E ILI PLO»E ZA POLIRANJE (Slika 3) U odre enim uvjetima upotrebe, elektronski dio baterije Postavite brusni papir ili brusnu ploËu tako da budu može izazvati prestanak rada baterije, što za sobom u istom smjeru kao i ploËa na brusilici i Ëvrsto stisnite povla i i isklju enje ure aja.
  • Página 79 "Opis" oznaËeni brojkom. Svi pokretima amo-tamo. drugi dijelovi moraju biti zamijenjeni u Ovla›tenom Ryobi servisu. ZAMJENA BRUSNOG PAPIRA (Slika 7) Va›a brusilica je isporuËena s razliËitim brusnim ploËama »I©¨ENJE BRUSNIH PLO»A...
  • Página 80: Zaštita Okoliša

    Hrvatski ZAŠTITA OKOLIŠA Sukladno CE Sirovine reciklirajte, umjesto da ih bacate me u kuþni otpad. Kako biste zaštitili okoliš, alat, Nosite zaštitu za sluh dodatke i ambalažu treba odvojeno bacati u otpad. Nosite zaštitu za vid SIMBOL Molimo da pažljivo pro itate upute prije pokretanja stroja.
  • Página 81 Spomnite se, da lahko že trenutek nepazljivosti povzro i resno poškodbo. ZAŠÿITA AKUMULATORJA Litijevi ionski akumulatorji Ryobi 18 V so zasnovani OPOZORILO tako, da so litijeve ionske celice zaš itene, kar omogo a Med uporabo orodja vedno nosite zaš itna o ala maksimalno življenjsko dobo akumulatorjev.
  • Página 82 Slovensko UPORABA na blazinico. Opomba: Brusilne papirje lahko vedno znova Opomba: Da bi prepre ili nadaljnje izklapljanje uporabljate, dokler traja brusilno sredstvo. Priporo amo, akumulatorja, se izogibajte forsiranju naprave. da skrbite za isto o hrbtne strani brusilnega papirja in ÿe sprostitev sprožilca ne ponastavi akumulatorja in tako zagotavljate dober oprijem.
  • Página 83 Slovensko UPORABA OPOZORILO Med uporabo orodja in izpihovanjem prahu Ne pritiskajte. Teža naprave zagotavlja dovolj vedno nosite zaš itna o ala ali o ala s stranskimi pritiska, torej pustite, da brusilni papir in brusilka š itniki. ÿe pri brušenju nastaja prah, nosite tudi opravita svoje delo.
  • Página 84 Slovensko SIMBOL Nosite zaš ito za o i Varnostni alarm Prosimo, da si pred zagonom naprave pozorno preberete navodila Volti Vrtljaji ali nihaji na minuto Reciklaža ni potrebna Enosmerni tok Odpadne elektri ne izdelke odlagajte skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki Reciklažo Skladnost CE opravljajte na predpisanih mestih Za reciklažni nasvet se obrnite na lokalne...
  • Página 85 BCS618 BPP-1817 sa zariadenie môže neo akávane zapnú BCL1418 BPP-1817M BPL-1820 a zaprí ini vážne zranenie. CCC-1801M BPL-1815 Umiestnite batériový lánok do zariadenia. Zarovnajte BPP-1815 vyvýšenú lamelu na batériovom lánku so štrbinou BC-1815S BPP-1815M v brúske a vsu te batériový lánok do zariadenia.
  • Página 86 Sloven ina PREVÁDZKA ZAPNUTIE A VYPNUTIE BRÚSKY ON (I) / OFF (O) (Obrázok 4) uvo nenie spína a neresetuje batériu a nástroj, Nainštalujte batériový lánok. súprava batérií je vybitá. Ak je súprava batérií vybitá, za ne sa nabíja , ke ju položíte na nabíja lítium- ZAPNUTIE brúsky: stla te avú...
  • Página 87 Sloven ina PREVÁDZKA Dosky vy istíte jednoduchým opláchnutím v teplej vode tak, aby sa zmyl všetok cudzí materiál. VÝMENA BRÚSNEHO PAPIERU A DOSIEK Po vy istení ich jemne vyžmýkajte a nechajte usuši . (Obrázok 7) Dosky a brúsne listy skladujte na chladnom a suchom mieste.
  • Página 88 › › 1,8 mm 0,83 kg › › › › BPP-1815 BPP-1815M BPP-1817 BCL-1800 › BPP-1817M BCS618 › BPL-1820 BCL1418 CCC-1801M BPL-1815 . 2) BPP-1815 BPP-1815M BC-1815S › › › BPP-1817 BC-1800 › (O) › › BPP-1817M › › ›...
  • Página 89 › › › › › › › › › › › › › › › ( › › 18 V Ryobi › › › › › › › , › › › › › › › › › › ›...
  • Página 90 › , › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › ( . 7) › › › › › › › /› › › ›...
  • Página 91 › › › › › › › › › " " › › › › › › › › › Ryobi. › › › › › › › › › › › › › › › › › › ›...
  • Página 92 Ahüap z×mparalama. BPP-1815M Pas temizleme ve çelik z×mparalama. BPP-1817 BCL-1800 Porselen yada metal eüyalar×n cilalanmas× ve BPP-1817M BCS618 temizlenmesi. BPL-1820 BCL1418 CCC-1801M BPL-1815 BATARYANIN YERLEûTúRúLMESú (DAHúL DEøúLDúR) (ûekil. 2) BPP-1815 UYARI BPP-1815M BC-1815S Bataryay× yerleütirmeden önce çal×üt×rma BPP-1817 BC-1800 düùmesinin kapal× (O) olduùundan emin BPP-1817M olunuz.
  • Página 93 Hafif z×mparalama ve batarya) temizleme Cilalama z×mpara kaù×d× Cilalama Ryobi’nin 18 V’luk lityum-iyon bataryalar×, ömürlerini Parlat×c× kaù×t Kabaca parlatma art×ran bütünleüik bir koruma sistemi ile donat×lm×üt×r. Parlat×c× kaù×t Hafif parlatma Ancak bu koruma sistemi bataryan×n ve aletin durmas×na Parlat×c×...
  • Página 94 Sadece "Tan×mlama" bölümünde s×ralanm×ü parçalar emin olarak boüta çal×üt×r×n×z. kullan×c× taraf×ndan tamir edilebilir yada deùiütirilebilir. Köüeler yada çatlaklar gibi ulaümas× güç yüzeyler Diùer tüm parçalar, Ryobi Merkez Yetkili Servisi için z×mparan×n ucunu kullan×n×z ve küçük git-gel taraf×ndan deùiütirilmelidir. hareketleri yap×n×z.
  • Página 95 Türkçe BAKIM SEMBOL ZIMPARA KAøITLARININ TEMúZLENMESú Güvenlik Uyar×s× Z×mpara kaù×tlar×n×n uzun ömürleri ve optimal verimlilikleri Volt için, düzenli olarak temizleyiniz. Z×mpara kaù×d×n× ×l×k su ile durulayarak üzerinde bulunan yabanc× maddeleri Dakikada devir veya piston hareketi temizleyebilirsiniz. Temizlendikten sonra, z×mpara kaù×d×n×n üzerinde kalan fazla suyu al×n×z ve kurumaya Doùru ak×m b×rak×n×z.
  • Página 96 GARANTIE - CONDITIONS Dit Ryobi product is gewaarborgd tegen fabricagefouten en defecte Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces onderdelen gedurende een periode van vierentwintig (24) maanden, défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à compter de te rekenen vanaf de officiële datum op het origineel van de door de...
  • Página 97 ZÁRUKA - ZÁRUÿNÍ PODMÍNKY Tällä Ryobi-tuotteella on valmistusviat ja vialliset osat kattava vuoden Na tento výrobek zna ky Ryobi se poskytuje záruka po dobu 24 (dvaceti (24 kk) takuu alkuperäiseen ostokuittiin tai laskuun merkitystä ostopäivästä ty ) m síc od data uvedeného na faktu e nebo pokladním bloku, který...
  • Página 98 GARANTIJAS PAZI OJUMS GARANCIJSKA IZJAVA Š produkta izejmateri lu un ražošanas defektus divdesmit etrus Vsi izdelki znamke Ryobi imajo garancijo za napake v izdelavi in neustrezne (24) m nešus sedz garantija, kas st jas sp ka no r ina vai pieg des sestavne dele za obdobje 24-ih mesecev od datuma, ki je naveden na dokumenta izrakst šanas datuma.
  • Página 99 WARNING AVVERTENZE The vibration emission level given in this information sheet has Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato been measured in accordance with a standardised test given in misurato seguendo un test svolto secondo i requisiti indicati dallo EN 60745 and may be used to compare one tool with another.
  • Página 100 OSTRZE ENIE VARNING Deklarowany poziom drga zostaã zmierzony za pomoc Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har standardowej metody pomiaru okre lonej norm EN60745 i uppmäts i enlighet med ett standardiserat test som beskrivs i jego wyniki mog sãu yþ do porównywania tego urz dzenia z EN60745 och som kan användas för att jämföra verktyg.
  • Página 101 OPOZORILO BR DIN JUMS Nivo emisij vibracij, naveden v tem informacijskem listu, je Šaj datu lap dot vibr ciju emisijas v rt ba ir m r ta saska bil izmerjen v skladu s standardiziranim testom, ki je podan v ar standartiz to testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai EN60745, podatek pa se lahko uporablja za primerjavo enega sal dzin tu vienu instrumentu ar citu.
  • Página 102 DECLARATION OF CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE We declare under our sole responsibility that this product is Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este in conformity with the following standards or standardized produto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos. documents. 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN60745, EN61000, 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN60745, EN61000, EN55014.
  • Página 103 DEKLARACJA ZGODNO CI VASTAVUSDEKLARATSIOON Z caã odpowiedzialno ci o wiadczamy, e niniejszy produkt Kinnitame oma ainuvastutusel, et see toode on vastavuses jest zgodny z normami czy te znormalizowanymi dokumentami järgmiste standardite või standardiseeritud dokumentidega. wymienionymi poni ej: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN60745, EN61000, EN55014. 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN60745, EN61000, EN55014.
  • Página 104 Name of company: TTI EMEA Address: MEDINA HOUSE, FIELDHOUSE LANE, MARLOW, BUCKS, SL7 1TB, UNITED KINGDOM Web: www.ttigroup.com Name/Title: Carl Jefferies / Head of Ryobi Product Marketing Signature: Trademarks: The use of the trademark Ryobi is pursuant to a license granted by Ryobi Limited.
  • Página 105 961075072-03...

Tabla de contenido