Step 4
Attaching the Horizontal Stabilizer
1. Locate the horizontal stab of the tail.
2. Slide tail in allotted space of fuse, making sure the control horn installed into the horizontal tail will
properly align with pushrod and clevis exiting the back fuse.
3. When you are certain the tail is centered correctly and in the right place, use the tape provided to
properly secure the tail to the fuselage as shown. Use the tape on the top and bottom of each side of
the tail (total of 4 applications).
4. Turn on transmitter and plug in flight battery. Make sure trim levers and stick are centered.
5. Locate clevis and rod exiting fuselage, and attach clevis to control surface as shown.
6. Make any trim adjustments as necessary prior to flight (see step 7).
Note: To make trim adjustments to the horizontal stabilizer:
a. Turn on radio transmitter
b. Plug in fully charged battery into fuse.
c. Use elevator trim of radio by moving up or down to achieve having tail at neutral when the gimble is
also at neutral. If these changes are not sufficient, center the transmitter elevator trim lever, then
remove the clevis from the control surface and turn the clevis in or out as needed to move the control
surface back to neutral.
Français
Stade 4. Fixation du stabilisateur horizontal
1. Préparer le stabilisateur horizontal
2. Glisser le stabilisateur dans son logement sur le fuselage et
vérifier que le guignol de la gouverne est correctement aligné avec
la commande de profondeur provenant du fuselage.
3. Quand le stabilisateur est correctement installé, le fixer avec le
ruban adhésif fourni. Placer un morceau de chaque côté du
fuselage et sur chaque face du stabilisateur (soit 4 morceaux
au total).
4. Mettre l'émetteur sous tension et connecter la batterie de
propulsion. Vérifier que les leviers de commande et de trim sont
au neutre.
5. Connecter la chape de la commande de profondeur sur le guignol
de la gouverne comme indiqué.
6. Si nécessaire, ajuster le réglage à l'aide du trim avant de voler
(voir stade 7).
Deutsch
Schritt 4. Montage des Höhenleitwerks
1. Nehmen Sie das Höhenleitwerk zur Hand.
2. Schieben Sie das Höhenleitwerk in den dafür vorgesehenen Schlitz
im Rumpf, bis das Ruderhorn mit der Schubstange des
Rumpfes fluchtet.
3. Sichern Sie das Höhenleitwerk mit dem Klebeband, wie gezeigt.
Wenden Sie das Klebeband oben und unten auf beiden Seiten an.
4. Schalten Sie den Sender ein und schließen Sie den Flugakku an.
Stellen Sie sicher, dass die Trimmhebel und der Steuerknüppel
neutral stehen.
5. Verbinden Sie das Ruderhorn mit dem Clip der Schubstange.
6. Trimmen Sie das Ruder, falls erforderlich.
Note: Pour régler le neutre du stabilisateur horizontal:
a. Mettre l'émetteur sous tension.
b. Connecter la batterie de propulsion chargée dans le fuselage.
c. Utiliser le levier de trim placé sur l'émetteur pour que la gouverne
soit parfaitement au neutre. Si le réglage n'est pas possible, placer
le levier de trim au centre et agir sur la position de la chape après
l'avoir déconnectée du guignol.
Hinweis: Vorgehen zum Trimmen des Höhenruders:
a. Schalten Sie den Sender ein.
b. Schließen Sie den Flugakku an.
c. Trimmen Sie das Höhenruder mit dem Trimmhebel am Sender.
Wenn der Weg des Trimmhebels am Sender nicht reicht, um das
Ruder neutral zu stellen, stellen Sie den Trimmhebel auf neutral.
Öffnen Sie den Clip am Ruderhorn und drehen diesen so lange rein
oder raus, bis der Pin mit dem Loch im Ruderhebel bei neutralem
Ruder fluchtet. Hängen Sie jetzt den Clip wieder im Ruderhorn ein
und machen Sie die Feinabstimmung mit dem Trimmhebel
am Sender.
Top of tail
Haut du stabilisateur
Höhenleitwerk oben
Tape (4 pcs.)
Adhésif (4 morceaux)
Klebeband (4 Teile)
9