Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com User Manual Benutzerhandbuch Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manuale dell’utente Manual del usuario 用户手册 ユーザー マニュアル...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com User Manual ..........2 English Benutzerhandbuch ........25 Deutsch Manuel d’utilisation ........49 Français Nederlands Gebruiksaanwijzing ........ 73 Italiano Manuale dell’utente ........97 Español Manual del usuario ........121 中文用户手册 ............145 日本語 ユーザー マニュアル ........169...
Página 4
™ hot environment. Store your unopened eers tray in a cool environment, 10ºC (50F) to ™ 24ºC (75F) for at least 3 hours prior to initial custom fitting.
Página 5
Welcome to the SonoFit Fitting Experience ........ 8 ™ About the Shaping Process ............. 9 Before You Begin ..............10 How to Fit ................. 11 How to Care for Your eers ........... 17 ™ How to Wear Your eers ............18 ™...
All manuals and user guides at all-guides.com Thank you for choosing eers ™ Our custom-fitted earphones provide an in-ear acoustic seal that blocks out ambient noise while creating a home theatre right inside your head. Whether you’re in the studio, on stage, on a crowded...
All manuals and user guides at all-guides.com Performance, Comfort + Safety High Performance Sound Our eers Custom-Fitted Earphones deliver unparalleled isolation ™ from ambient noise and excellent acoustic coupling with the ear for an enhanced listening experience. Ultimate Personalized Comfort Custom fitting is done instantly using the SonoFit Fitting System.
All manuals and user guides at all-guides.com SonoFit Fitting System 1 User Manual and ™ 1 Quick Fit Guide Left Start Tab 1 Tube of Water-based Right Start Tab Fitting Lubricant Connector 2 Earphone Faceplates (Right = Red, Left = Blue) 1 Carrying Pouch Retainer Ring 1 Sanitizing Wipe...
All manuals and user guides at all-guides.com Welcome to the SonoFit ™ Custom Fitting Experience Everything you need to create your eers is included in this kit. ™ The components of this fitting system are time sensitive, so once you start the process, and unlock the fitting system, you will need to go through all the quick and easy steps right away.
All manuals and user guides at all-guides.com About the Shaping Process Custom-fitted earphones are made possible by Sonomax’s patented earpiece expansion- system. A soft and completely sealed silicone bladder, that during the shaping process, comfortably expands the earpiece to the exact shape of your ear canal.
All manuals and user guides at all-guides.com Before You Begin We recommend you read through all the steps completely to familiarize yourself with the entire process. • All hats, baseball caps, headbands, etc. should be removed before starting the fitting process. •...
All manuals and user guides at all-guides.com How to Fit Evenly spread a small amount of fitting lubricant on both earpieces. Make sure to avoid the center hole. Note: Precise amount of lubricant is not critical, just be sure to spread lubricant all around the earpiece, except for the center hole.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Focus on a point straight in front of you and keep your head straight. Orient the fitting system so it sits vertically centered on your head. Adjust fitting system as needed to ensure a comfortable fit. You can check in front of a mirror to see if you have the system properly aligned.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com About Shaping This step will take 5 minutes. You will need a timer ready. A few tips to make a perfect pair of custom-fitted earphones: - Do not talk or move your jaw. If you are chewing gum, please dispose of it now.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Now you’re ready to start the shaping process. Flip start tab completely forward until you hear a click sound. Do this on both right and left sides. Start the timer for 5 min. Please remember not to move your jaw or talk.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Time’s up! Remove the fitting system from your head. A couple of things you will want to know: - Ears are unique as fingerprints, so do not be suprised by the unique shape of your earbuds.
Página 18
The fitting process is now complete. Note: It is OK to start using your new eers right ™ away, however, aggresive manipulation in the first 30 minutes may result in earpiece deformation.
All manuals and user guides at all-guides.com How to Care for Your eers ™ Taking good care of your eers will make them last longer and ensure ™ excellent sound quality. 1. Keep earphones as clean and dry as possible.
All manuals and user guides at all-guides.com How to Wear Your eers ™ The earphone wires are labeled with an “L” to indicate the left earphone and an “R” to indicate the right. For a perfect seal you can use the water based fitting lubricant provided with the kit.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com To insert, wiggle lubricated earbud straight in or rotate forward and twist back. WARNING: Before pressing play for the first time, be sure to lower the volume of your device. Removing Your Earbuds: Hold the faceplate of the earphone and gently twist toward your nose and remove.
If you experience ringing in your ears, reduce the volume or discontinue use of your portable device. *All earphones may result in hearing loss if used at high volumes. Sound Isolation Earphones Important: The acoustic seal created by your eers Custom-Fitted ™ Earphones may block out normal external noise and environmental sounds, even when your device is set at low listening levels.
Sonomax Technologies Inc. (“Sonomax”) warrants the original consumer purchaser only that the eers™ product (the “product”) is free in normal use of any defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase from a Sonomax authorized distributor or reseller (the “product warranty period”).
Página 25
If Sonomax cannot lawfully disclaim statutory or implied warranties, then to the extent permitted by law, all such warranties shall be limited in duration to the duration of the express warranty and to the repair or replacement service as determined by Sonomax, in its sole discretion.
Página 26
USA / CANADA: 1-888-921-3377 INTERNATIONAL: +1-514-932-2828 For product returns, please follow the instructions given above for the Product Warranty or the Fit Warranty, as the case may be, and send to: Sonomax Technologies Inc. c/o eers RETURNS ™ 8375 Mayrand St.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Benutzerhandbuch...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Produkt-Warnhinweis Es kann vorkommen, dass sich das eers nicht korrekt anpasst, ™ wenn die Einheiten bei hohen Temperaturen gelagert werden. Lagern Sie Ihren ungeöffneten eers Behälter vor der ersten ™ individuellen Anpassung mindestens 3 Stunden lang in einer kühlen Umgebung (10 ºC (50F) bis 24 ºC (75F)).
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Danke, dass Sie sich für eers entschieden haben ......28 ™ Leistung, Komfort + Sicherheit..........29 Diese Box beinhaltet ............30 Willkommen beim SonoFit Anpassungserlebnis ......32 ™ Über das Formgebungsverfahren ..........33 Bevor Sie beginnen ..............
All manuals and user guides at all-guides.com Danke, dass Sie sich für eers ™ entschieden haben Ihre maßgeschneiderten Ohrhörer bieten Ihnen eine akustische In-Ohr-Abdichtung und erzeugen gleichzeitig einen Heimkinoeffekt in Ihrem Kopf. Egal, ob Sie sich in Ihrem Studio, auf der Bühne, in einer überfüllten U-Bahn, im Flugzeug oder in Ihrem...
All manuals and user guides at all-guides.com Leistung, Komfort + Sicherheit Ein hochwertiger Klang Unsere maßgeschneiderten eers Ohrhörer liefern eine einmalige ™ Dämmung gegen Umgebungsgeräusche sowie eine ausgezeichnete Verbindung mit dem Ohr für ein verbessertes Hörerlebnis. Ultimativer individueller Komfort Die individuelle Anpassung erfolgt in Minutenschnelle mit Hilfe des SonoFit Anpassungssystems.
All manuals and user guides at all-guides.com Im Lieferumfang der Box enthalten: SonoFit Anpassungssystem: ™ Vorinstalliert mit 1 Set Ohrhörer...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com SonoFit Anpassungssystem 1 Benutzerhandbuch und ™ 1 Kurzanleitung zur Linke Starttaste Anpassung Rechte Starttaste 1 Fläschchen Montagepaste auf Wasserbasis Verbindungsstück (Rechts = rot, Links = blau) 2 Ohrhörer-Frontplatten Befestigungsring 1 Tragetasche Ohreinsatz 1 Reinigungstuch Kabel (befindet sich in der Tragetasche)
All manuals and user guides at all-guides.com Willkommen beim SonoFit ™ Anpassungserlebnis Alles, was Sie zum Kreieren Ihrer eers benötigen, ist in diesem Kit ™ enthalten. Die Bauteile dieses Anpassungssystems sind zeitsensitiv. Wenn Sie also das Verfahren begonnen und das Anpassungssystem entriegelt haben, müssen Sie die schnellen und einfachen Schritte sofort alle...
All manuals and user guides at all-guides.com Über das Formgebungsverfahren Das patentierte Sonomax Ohreinsatz-Erweiterungssystem macht maßgeschneiderte Ohrhörer möglich. Eine weiche und vollständig versiegelte Silikon-Blase dehnt den Ohreinsatz während des Formgebungsverfahrens aus und passt sich angenehm an die genaue Form Ihres Gehörgangs an.
All manuals and user guides at all-guides.com Bevor Sie beginnen Wir empfehlen, alle Schritte vollständig durchzulesen, um sich mit dem gesamten Verfahren vertraut zu machen. • Hüte, Baseball-Mützen, Stirnbänder, etc. sollten vor dem Beginn des Verfahrens abgenommen werden. • Stecken Sie Ihre Haare hinter Ihre Ohren. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Das Anpassen Verteilen Sie eine kleine Menge Montagepaste gleichmäßig auf beide Ohreinsätze. Lassen Sie dabei das Mittelloch bewusst aus. Anmerkung: Die genaue Menge Montagepaste ist nicht so wichtig, stellen Sie aber sicher, dass der gesamte Ohreinsatz (das Mittelloch ausgenommen) damit bedeckt wird.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com Blicken Sie auf einen direkt vor Ihnen liegenden Punkt und halten Sie den Kopf gerade. Richten Sie das Anpassungssystem so aus, dass es vertikal zentriert auf Ihrem Kopf sitzt. Stellen Sie das Anpassungssystem so ein, dass es bequem sitzt.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Über das Formgeben Dieser Schritt dauert 5 Minuten. Legen Sie einen Zeitnehmer bereit. Einige Tipps für perfekt sitzende Ohrhörer: - Sprechen Sie nicht und bewegen Sie den Kiefer nicht. Wenn Sie Kaugummi kauen, entsorgen Sie diesen jetzt. - Halten Sie Ihren Mund leicht geöffnet und in einer neutralen Position.
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Sie sind nun bereit, das Formgebungsverfahren zu starten. Klappen Sie die Starttaste vollständig nach vorn, bis Sie ein Klickgeräusch hören. Tun Sie das auf der linken und rechten Seite. Starten Sie den Zeitnehmer für 5 Minuten.
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com Die Zeit ist abgelaufen! Nehmen Sie das Anpassungssystem vom Kopf ab. Ein paar Dinge, die Sie vielleicht wissen möchten: - Ohren sind so einzigartig wie Fingerabdrücke. Seien Sie also nicht von der einzigartigen Form Ihrer Ohrstöpsel überrascht.
Página 42
Ohrstöpsels und drücken Sie diese rundherum fest, um eine feste Abdichtung zu gewährleisten. Das Anpassungsverfahren ist jetzt abgeschlossen. Anmerkung: Sie können Ihr neues eers gleich ™ benutzen. Allerdings kann eine aggressive Handhabung in den ersten 30 Minuten zu einer Verformung der Ohreinsätze führen.
All manuals and user guides at all-guides.com Pflege Ihrer eers ™ Eine gute Pflege Ihrer eers gewährleistet eine längere Haltbarkeit und ™ eine ausgezeichnete Tonqualität. 1. Halten Sie Ihre Ohrhörer möglichst sauber und trocken. 2. Verwenden Sie zur Reinigung der Ohrstöpsel ein feuchtes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel oder ein antiseptisches Reinigungstuch.
All manuals and user guides at all-guides.com Tragen Ihrer eers ™ Die Kabel der Ohrhörer sind mit “L” und “R” markiert, um den linken und den rechten Ohrhörer zu kennzeichnen. Für eine perfekte Abdichtung können Sie die dem Kit beigefügte Montagepaste auf Wasserbasis verwenden.
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Zum Einführen bewegen Sie den eingeschmierten Ohrstöpsel direkt in den Gehörgang oder drehen Sie ihn vorwärts und rückwärts. ACHTUNG: Bevor Sie die Abspieltaste zum ersten Mal betätigen, stellen Sie sicher, dass die Lautstärke Ihres Geräts heruntergedreht ist.
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten PCS-150 PCS-250 Typisches Gewicht: ca. 15 g (0,53 oz) ca. 15 g (0,53 oz) Kabel: 1,3 m (50 in.) knickfest 1,3 m (50 in.) knickfest Anschluss: 3,5 mm (1/8”) vergoldeter 3,5 mm (1/8”) vergoldeter Stereoklinkenstecker Stereoklinkenstecker Typische Nennimpedanz:...
Ohrhörern erzeugt wird, kann normale externe und ™ Umgebungsgeräusche blockieren, auch wenn Ihr Gerät auf einen niedrigen Lautstärkepegel eingestellt ist. Deshalb kann die Verwendung der eers ™ beispielsweise beim Führen eines Fahrzeugs oder beim Bedienen einer Maschine, während des Fahrradfahrens oder Joggens gefährlich sein und ist in bestimmten Regionen gesetzlich verboten.
Produktgarantie: Beschränkt auf 1 Jahr Sonomax Technologies Inc. (“Sonomax”) garantiert gegenüber dem Originalkäufer nur, dass das eers™-Produkt (das Produkt) bei normalem Gebrauch für eine Dauer von einem (1) Jahr ab Datum des Originalkaufs bei einem von Sonomax autorisierten Händler oder Wiederverkäufer frei von Material- und Herstellungsfehlern ist (die “Dauer der Produktgarantie”).
Página 49
In Übereinstimmung mit dem anzuwendenden Recht lehnt Sonomax ausdrücklich alle Gewährleistungen und alle gesetzlichen oder stillschweigenden Gewährleistungen der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck oder Gewährleistungen für versteckte oder latente Mängel ab.
Página 50
Land zu Land, von Bundesstaat zu Bundesstaat oder von Provinz zu Provinz unterschiedlich sein können. Diese eingeschränkte Gewährleistung und deren Auslegung unterliegen den Gesetzen des Landes, des Bundesstaates oder der Provinz, in denen eers™ erworben wurde. Austausch des Produkts NICHT AN DAS GESCHÄFT ZURÜCKSENDEN.
All manuals and user guides at all-guides.com Français Manuel d’utilisation...
Página 52
™ éléments fournis sont stockés à des températures élevées. Placez le plateau non ouvert des écouteurs eers dans un endroit ™ frais dont la température varie entre 10 ºC et 24 ºC pendant au moins 3 heures avant de commencer le moulage sur mesure.
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Merci d’avoir choisi eers ............52 ™ Performance, confort, sécurité ..........53 Contenu de la boîte ............. 54 Bienvenue dans le monde de SonoFit ........56 ™ Concernant le processus de mise en forme ........ 57 Avant de commencer ............
All manuals and user guides at all-guides.com Merci d’avoir choisi eers ™ Nos écouteurs moulés sur mesure fournissent une isolation sonore qui vous met à l’abri du bruit environnant tout en créant, dans votre tête, un véritable home cinema. Que vous soyez en studio, sur scène, dans le métro bondé, à...
All manuals and user guides at all-guides.com Performance, confort et sécurité Son haute performance Les écouteurs moulés sur mesure eers fournissent une isolation sans ™ précédent du bruit ambiant et un excellent couplage acoustique avec l’oreille pour une meilleure expérience d’écoute.
All manuals and user guides at all-guides.com Contenu de la boîte Système d’ajustement SonoFit ™ préchargé avec un jeu d’écouteurs...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com Un système d’ajustement Un manuel d’utilisation et un SonoFit guide d’ajustement rapide ™ Un tube de lubrifiant à base Interrupteur d’activation d’eau gauche Interrupteur d’activation Deux écouteurs plats droit Une pochette de transport Connecteur (droit = rouge, gauche = bleu) Une lingette désinfectante...
All manuals and user guides at all-guides.com Bienvenue dans le monde de SonoFit ™ Tout ce dont vous avez besoin pour créer vos écouteurs eers ™ compris dans ce coffret. La durée de vie des composants du système d’ajustement est limitée donc, lorsque vous commencez le processus et déverrouillez le...
All manuals and user guides at all-guides.com Concernant le processus de mise en forme C’est grâce au système expansif de l’embout auriculaire breveté par Sonomax qu’il Limite du canal est possible de réaliser bien protégée des écouteurs moulés sur mesure. Durant le processus...
All manuals and user guides at all-guides.com Avant de commencer Nous vous recommandons de lire toutes les étapes afin de vous familiariser avec l’intégralité du processus. • Chapeaux, casquettes, bandeaux, etc. doivent être retirés avant de commencer. • Les cheveux doivent être repoussés derrière les oreilles. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Méthode de moulage Répartissez uniformément une petite quantité de lubrifiant sur chaque embout auriculaire. Faites attention de ne pas en mettre sur la sortie destinée au son. Remarque : la quantité de lubrifiant est sans importance.
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com Concentrez-vous sur un point devant vous et gardez la tête droite. Placez le système d’ajustement de sorte qu’il soit bien centré à la verticale sur votre tête. Ajustez-le au besoin pour que vous soyez aussi confortable que possible.
All manuals and user guides at all-guides.com À propos de la mise en forme Cette étape prendra 5 minutes. Vous aurez besoin d’un chronomètre. Voici quelques conseils pour obtenir une paire d’écouteurs moulés sur mesure parfaits : - Ne parlez pas et ne bougez pas la mâchoire. Si vous mâchez un chewing-gum, jetez-le.
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com Vous êtes maintenant prêt à commencer le processus de moulage. Poussez l’interrupteur d’activation vers l’avant jusqu’à entendre un déclic. Faites la même chose de l’autre côté. Démarrez le chronomètre pour 5 minutes. N’oubliez pas que vous ne devez pas bouger la mâchoire ni parler.
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com Ça y est ! Vous pouvez retirer le système d’ajustement de votre tête. Choses à savoir : - Les oreilles, comme les empreintes digitales, sont uniques, ne soyez donc pas surpris par la forme unique de vos écouteurs.
Página 66
étanchéité. Le processus d’ajustement est maintenant terminé. Remarque : vous pouvez tout à fait commencer à utiliser vos nouveaux écouteurs eers ; cependant, ™ toute manipulation brusque dans les 30 premières minutes peut résulter en une déformation de l’embout.
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien des écouteurs eers ™ Prendre soin de vos écouteurs eers permettra de prolonger leur durée ™ de vie et d’obtenir une excellente qualité sonore. 1. Conservez vos écouteurs aussi propres et secs que possible.
All manuals and user guides at all-guides.com Port des écouteurs eers ™ Les fils des écouteurs comportent un L pour indiquer la gauche et un R pour indiquer la droite. Pour obtenir une étanchéité acoustique parfaite, vous pouvez utiliser le lubrifiant d’ajustement à...
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com Pour insérer l’écouteur lubrifié, enfoncez- le directement ou en le faisant tourner puis ressortez-le légèrement. AVERTISSEMENT : avant d’appuyer pour la première fois sur le bouton de lecture de votre appareil, assurez-vous de baisser le volume.
All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications PCS-150 PCS-250 Poids typique env. 15 g env. 15 g Câble 1,3 m résistant à 1,3 m résistant à l’entortillement l’entortillement Connecteur prise stéréo plaqué or prise stéréo plaqué or de 3,5 mm de 3,5 mm Impédance nominale 32 ohms...
™ environnants, même lorsque votre appareil est réglé à des niveaux sonores faibles. C’est pourquoi l’utilisation des écouteurs eers peut parfois être ™ dangereuse (par exemple, lorsque vous conduisez un véhicule ou manipulez une machine, lorsque vous êtes à...
Sonomax Technologies, Inc. (« Sonomax ») garantit à l’acheteur initial uniquement que le produit eers™ (le « produit ») est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication s’il est utilisé dans des conditions normales pour une période de un (1) an (« période de garantie ») à...
Página 73
Sous réserve des dispositions de la présente garantie et dans la mesure où la loi le permet, Sonomax n’est pas responsable des dommages directs, spéciaux, accessoires ou indirects résultant d’une violation de garantie ou de condition, y compris, sans limitation : la perte d’usage, la perte de...
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com garantie est régie et interprétée selon les lois du pays, de l’État ou de la province dans laquelle les écouteurs eers™ ont été achetés. Échange de produit NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN.
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Gebruiksaanwijzing...
Página 76
™ onderdelen worden bewaard in een hete omgeving. Bewaar de ongeopende verpakking van de eers ten minste gedurende ™ 3 uur in een koele omgeving van 10ºC tot 24ºC voordat u de oortelefoon passend maakt.
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Bedankt dat u hebt gekozen voor de eers ......... 76 ™ Kwaliteit, Comfort + Veiligheid ..........77 Onderdelen in de doos ............78 De oortelefoon met SonoFit aan uw oren aanpassen ....80 ™...
All manuals and user guides at all-guides.com Bedankt dat u hebt gekozen voor de eers ™ Onze aanpasbare oortelefoon zorgt in het oor voor een akoestische afsluiting die omgevingsgeluiden tegenhoudt terwijl in uw hoofd het geluid van een thuistheater wordt gecreëerd. U kunt altijd genieten...
All manuals and user guides at all-guides.com Kwaliteit, Comfort + Veiligheid Geluid van hoge kwaliteit Onze aanpasbare eers -oortelefoon zorgt voor een ongeëvenaarde ™ isolatie van het omgevingsgeluid en een uitstekende akoestiek in het oor, waardoor het beluisteren van muziek een ongekende belevenis wordt.
All manuals and user guides at all-guides.com Onderdelen in de doos: SonoFit -systeem ™ waarmee de oortelefoon aan uw oren wordt aangepast: Compleet met 1 oortelefoon...
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com SonoFit -systeem 1 complete en ™ 1 beknopte Startknop linkerzijde gebruiksaanwijzing Startknop rechterzijde 1 tube met smeermiddel op basis van water dat wordt Connector gebruikt voor aanpassing van (rechts = rood, links = blauw) de oortelefoon aan uw oren Borgring 2 frontplaatjes...
All manuals and user guides at all-guides.com De oortelefoon met SonoFit ™ aan uw oren aanpassen In dit pakket bevindt zich alles wat u nodig hebt om de eers aan uw ™ oren aan te passen. De onderdelen van dit systeem zijn tijdgevoelig. Dit betekent dat u alle gemakkelijke stappen meteen moet doorlopen zodra u met de procedure bent begonnen en het systeem hebt ontgrendeld.
Op maat gemaakte oortelefoons worden mogelijk gemaakt met het gepatenteerde systeem van Sonomax waarmee de vorm van de oordoppen wordt veranderd. Een zachte en volledig afgesloten blaas van siliconen die tijdens de procedure van de vormverandering...
All manuals and user guides at all-guides.com Voordat u begint Het verdient aanbeveling eerst alle stappen volledig door te lezen om u vertrouwd te maken de gehele procedure. • Draag tijdens de procedure geen hoed, honkbalpetje, hoofdband of iets dergelijks. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Beginnen Breng een kleine hoeveelheid van het smeermiddel gelijkmatig aan op beide oordoppen. Zorg ervoor dat u de opening in het midden niet raakt. Let op: Een precieze hoeveelheid smeermiddel is niet van cruciaal belang. U hoeft alleen maar rondom de gehele oordop smeermiddel aan te brengen, behalve bij de opening in het midden.
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com Kijk naar een punt recht vóór u en houd uw hoofd recht. Pas het systeem zo aan dat het verticaal in het midden op uw hoofd staat. Pas het systeem, indien nodig, dusdanig aan totdat het comfortabel aanvoelt.
All manuals and user guides at all-guides.com Over de vervorming Deze stap neemt 5 minuten in beslag. Houd een tijdklok bij de hand. Enkele tips om een perfect aangepaste oortelefoon te maken: - Praat niet en beweeg uw kaken niet. Haal kauwgom uit uw mond. - Houd uw mond een beetje open en in neutrale toestand.
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com Nu bent u gereed om te beginnen met de vervormingsprocedure. Schuif de startknop volledig naar voren totdat u een klik hoort. Doe dit aan zowel de rechter- als linkerzijde. Start de tijdklok voor een duur van 5 minuten.
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com Klaar! Verwijder het systeem van uw hoofd. Er zijn een paar dingen die u moet weten: - Oren zijn net zo uniek als vingerafdrukken. Wees daarom niet verrast door de unieke vorm van uw oordoppen. - Gehoorgangen kunnen ook onderling van elkaar verschillen.
Página 90
Druk vervolgens het frontplaatje op de borgring van de oordop en druk dit rondom stevig aan. De procedure is hiermee afgerond. Let op: U kunt uw nieuwe eers direct gebruiken. ™ Maar een te ruwe behandeling in de eerste 30 minuten kan tot gevolg hebben dat de oordop zijn juiste vorm verliest.
All manuals and user guides at all-guides.com Verzorging van uw eers ™ Een goede verzorging van uw eers verlengt de levensduur en zorgt voor ™ behoud van de uitstekende geluidskwaliteit. 1. Houd de oortelefoon zo schoon en droog mogelijk. 2. De oordoppen reinigt u door deze met een vochtige doek en zachte zeep of een antiseptisch doekje schoon te maken.
All manuals and user guides at all-guides.com Hoe u de eers ™ op uw hoofd doet De draden van de oortelefoon zijn gelabeld met een “L” en een “R”. De zijde met “L” plaatst u op uw linkeroor en de zijde met “R”...
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com De ingesmeerde oordop plaatst u in uw oor door deze al heen en weer bewegend, of naar voren en terug draaiend recht in uw oor te brengen. WAARSCHUWING: Voordat u de eerste keer op afspelen drukt, moet u ervoor zorgen dat u het volume van uw apparaat verlaagt.
All manuals and user guides at all-guides.com Specificaties PCS-150 PCS-250 Gemiddeld gewicht: circa 15 g circa 15 g Kabel: 1,3 m, knikbestendig 1,3 m, knikbestendig Connector: 3,5 mm, verguld stereo- 3,5 mm, verguld stereo- aansluitpunt aansluitpunt Gemiddelde nominale 32 Ohm 90 Ohm impedantie: 103 dB SPL /...
Uw aanpasbare eers -oortelefoon is voorzien van een akoestische ™ afdichting. Hiermee kunt u muziek op veel lagere luisterniveaus heel duidelijk horen. Zet het volume laag, plaats uw eers en verhoog het ™ volume voor zover nodig. Uw oor kan zich in de loop der tijd aanpassen aan een hoger...
(d) schade veroorzaakt door onderhoud dat is uitgevoerd door iemand die geen erkende vertegenwoordiger van Sonomax of een Authorized Service Provider van Sonomax is; of (e) een product dat is veranderd om de functies of mogelijkheden te wijzigen.
Página 97
Behalve zoals bepaald in deze garantie en voor zover maximaal toegestaan door de wet, is Sonomax niet verantwoordelijk voor directe, speciale, incidentele schade of gevolgschade, die is veroorzaakt door inbreuk op de garantie of voorwaarden, inclusief maar niet beperkt tot verlies van gebruik, verlies van inkomsten;...
Página 98
U heeft mogelijk ook andere rechten die van land tot land, staat tot staat, provincie tot provincie kunnen verschillen. Deze beperkte garantie valt onder en is gemaakt krachtens de wetten van het land, de staat of de provincie waarin de eers™ werd gekocht.
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Manuale dell’utente...
Página 100
Qualora l’utente non si attenga a queste istruzioni, il processo di adattamento iniziale può risultare compromesso e rendere nulla la garanzia. Dopo avere adattato in modo personalizzato eers alle proprie ™ orecchie, non sono richieste particolari precauzioni per quanto...
Página 101
All manuals and user guides at all-guides.com Sommario Grazie per avere scelto eers ..........100 ™ Prestazioni, comfort e sicurezza ..........101 Contenuto della confezione ..........102 Benvenuti al sistema di adattamento personalizzato SonoFit ..104 ™ Informazioni sul processo di formatura ........105 Prima di iniziare ...............
All manuals and user guides at all-guides.com Grazie per avere scelto eers ™ Le nostre cuffie ad adattamento personalizzato forniscono un’insonorizzazione all’interno dell’orecchio che blocca i rumori esterni creando un effetto home theatre dall’interno. Sia che ci si trovi in studio, sul palcoscenico, in una metropolitana affollata, all’aeroporto, in aereo o comodamente a...
All manuals and user guides at all-guides.com Prestazioni, comfort e sicurezza Prestazioni elevate del suono Le nostre cuffie ad adattamento personalizzato eers consentono un ™ isolamento senza pari dai rumori esterni e un eccellente accoppiamento acustico con l’orecchio per una migliore esperienza di ascolto.
All manuals and user guides at all-guides.com Contenuto della confezione: Sistema di adattamento SonoFit ™ Precaricato con 1 coppia di auricolari...
Página 105
All manuals and user guides at all-guides.com Sistema di adattamento 1 Manuale dell’utente e SonoFit 1 Guida rapida all’adattamento ™ personalizzato Linguetta di attivazione 1 Flacone di lubrificante per di sinistra l’adattamento a base d’acqua Linguetta di attivazione di destra 2 Placchette per auricolari Connettore 1 Custodia...
Benvenuti al sistema di adattamento personalizzato SonoFit ™ Tutto ciò che serve per eseguire la personalizzazione delle cuffie eers è compreso nel kit. ™ I componenti di questo sistema hanno una capacità di adattamento limitata nel tempo, pertanto occorre seguire immediatamente tutti i passaggi dell’adattamento, facili e rapidi, appena sbloccato il sistema...
All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni sulla formatura Le cuffie ad adattamento personalizzato sono rese possibili dal sistema di espansione brevettato degli auricolari di Sonomax: una morbida bolla in silicone completamente a tenuta che durante il processo di formatura espande confortevolmente l’auricolare aderendo all’esatta forma del...
All manuals and user guides at all-guides.com Prima di iniziare Si consiglia di leggere tutti i passaggi elencati per prendere familiarità con l’intera procedura. • Prima di iniziare la procedura di adattamento togliere cappelli, berretti, fasce per capelli, ecc. • Spostare i capelli dietro le orecchie.
All manuals and user guides at all-guides.com Procedura di adattamento Distribuire in modo omogeneo una piccola quantità di lubrificante su entrambi gli auricolari. Fare attenzione a evitare il foro centrale. Nota: la quantità precisa di lubrificante non è importante, verificare solo di distribuirlo tutto intorno all’auricolare, ad eccezione del foro centrale.
Página 110
All manuals and user guides at all-guides.com Concentrarsi su un punto di fronte a sé e mantenere la testa diritta. Orientare il sistema di adattamento in modo che sia centrato verticalmente sulla testa. Regolare il sistema di adattamento in modo da garantirne il comfort.
Página 111
All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni sulla formatura Questo passaggio richiederà 5 minuti. Tenere a disposizione un timer. Alcuni suggerimenti per creare un paio perfetto di cuffie personalizzate: - Non parlare e non muovere la mascella. Se si sta masticando una chewing gum, gettarla adesso.
Página 112
All manuals and user guides at all-guides.com Ora è possibile iniziare il processo di formatura. Spingere la linguetta di attivazione completamente in avanti fino ad udire un clic. Effettuare questa operazione su entrambi i lati. Avviare il timer per 5 minuti. Ricordarsi di non muovere la mascella e di non parlare.
Página 113
All manuals and user guides at all-guides.com Tempo scaduto! Rimuovere il sistema di adattamento dalla testa. Alcune cose da sapere: - Le orecchie sono uniche come le impronte digitali, quindi non bisogna sorprendersi della singolare forma di ciascun auricolare. - Anche i canali auricolari hanno una forma unica e quindi non è...
Página 114
La procedura di adattamento è ora terminata. Nota: è possibile iniziare a usare le nuove cuffie eers immediatamente, tuttavia un’eccessiva ™ manipolazione nei primi 30 minuti può provocarne la deformazione. Le cuffie eers sono ™ pronte per l’uso!
All manuals and user guides at all-guides.com Cura delle cuffie eers ™ Se le cuffie eers vengono trattate con cura dureranno più a lungo ™ garantendo un’eccezionale qualità del suono. 1. Mantenere le cuffie il più possibile pulite e asciutte.
All manuals and user guides at all-guides.com Come indossare le cuffie eers ™ I fili della cuffie sono contrassegnati con una “L” a indicare la cuffia sinistra e una “R” a indicare la cuffia destra. Per un’insonorizzazione perfetta si può...
Página 117
All manuals and user guides at all-guides.com Inserire con piccoli movimenti l’auricolare lubrificato spingendolo in avanti o ruotando avanti e indietro. AVVERTENZA: prima di premere il tasto di avvio del dispositivo di ascolto per la prima volta, abbassare il volume. Rimozione degli auricolari: Afferrare la piastrina dell’auricolare, ruotare quest’ultimo leggermente in direzione del...
All manuals and user guides at all-guides.com Specifiche tecniche PCS-150 PCS-250 Peso standard: ca. 15 g (0,53 oz) ca. 15 g (0,53 oz) Cavo: 1,3 m (50 in.) resistente 1,3 m (50 in.) resistente alla piegatura alla piegatura Connettore: connettore stereo laminato connettore stereo laminato in oro 3,5 mm (1/8”) in oro 3,5 mm (1/8”)
Le cuffie eers con adattamento personalizzato dispongono di ™ un’insonorizzazione che consente di ascoltare la musica nitidamente a livelli di volume molto inferiori. Indossare le cuffie eers e impostare il ™ volume a un livello basso. Alzare il volume secondo necessità.
Sonomax riparerà o sostituirà con lo stesso modello o uno simile (a discrezione esclusiva e assoluta di Sonomax) un prodotto che sia difettoso o lo diventi con il normale uso, se restituito entro il periodo di garanzia del prodotto. Affinché la garanzia sia valida, il...
Página 121
È possibile che l’utente goda di altri diritti che variano in base al paese, stato o provincia. La presente garanzia limitata è governata e interpretata dalle leggi del paese, stato o provincia in cui le cuffie eers™ sono state acquistate.
Página 122
USA / CANADA: 1-888-921-3377 INTERNAZIONALE: +1-514-932-2828 Per restituire il prodotto seguire le istruzioni fornite in precedenza al paragrafo Garanzia del prodotto e Garanzia dell’adattamento, a seconda del caso, e inviarlo a: Sonomax Technologies Inc. c/o eers RETURNS ™ 8375 Mayrand St.
All manuals and user guides at all-guides.com Advertencia sobre el producto Es posible que los auriculares eers no puedan personalizarse ™ correctamente si se guardan las unidades a una temperatura elevada. Guarde el sistema eers sin abrir en un entorno fresco, entre 10ºC ™...
Página 125
All manuals and user guides at all-guides.com Índice Gracias por elegir eers ............. 124 ™ Rendimiento, comodidad + seguridad ........125 Esta caja incluye .............. 126 Bienvenido a la experiencia de ajuste SonoFit ......128 ™ Acerca del proceso de moldeado ........... 129 Antes de empezar .............
All manuals and user guides at all-guides.com Gracias por elegir eers ™ Nuestros audífonos a la medida sellan acústicamente el oído y bloquean el ruido ambiental creando a la vez una sensación de cine en casa en la cabeza. Ya esté en el estudio, sobre el escenario, en un vagón de metro...
All manuals and user guides at all-guides.com Rendimiento, comodidad + seguridad Sonido de alto rendimiento Nuestros audífonos personalizados y ajustados eers se aíslan ™ extraordinariamente del ruido ambiental y se acoplan muy bien acústicamente al oído para mejorar la escucha.
All manuals and user guides at all-guides.com Qué incluye la caja: Sistema de ajuste SonoFit ™ Precargado con 1 juego de audífonos...
Página 129
All manuals and user guides at all-guides.com Sistema de ajuste SonoFit 1 Manual de usuario y ™ 1 Guía de ajuste rápido Lengüeta de inicio izquierda 1 tubo de lubricante de ajuste Lengüeta de inicio derecha hidrosoluble Conector 2 placas de protección de (Derecha = rojo, audífono Izquierda = azul)
All manuals and user guides at all-guides.com Bienvenido a la experiencia de ajuste personalizado SonoFit ™ Todo lo que necesita para crear su eers se incluye en este kit. ™ Los componentes de este sistema de ajuste son sensibles al tiempo, por lo que una vez que inicie el proceso y desbloquee el sistema de ajuste, deberá...
All manuals and user guides at all-guides.com Acerca del proceso de moldeado El sistema de expansión de la pieza para el oído patentado de Sonomax ha hecho posible la creación de audífonos personalizados y ajustados. Se trata de un pequeño balón...
All manuals and user guides at all-guides.com Antes de empezar Recomendamos que lea todos los pasos al completo para familiarizarse con todo el proceso. • Antes de iniciar el proceso de ajuste deberá quitarse sombrero, gorra, diademas, etc. • Debe apartar el pelo detrás de las orejas. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo ajustarlo Extienda uniformemente una pequeña cantidad de lubricante de ajuste en ambas piezas para el oído. Evite el orificio central. Nota: no importa la cantidad exacta de lubricante, solo extienda el lubricante por toda la pieza para el oído, salvo en el orificio central.
Página 134
All manuals and user guides at all-guides.com Mire un punto fijo de frente y mantenga la cabeza recta. Oriente el sistema de ajuste para que se asiente verticalmente centrado en la cabeza. Acople el sistema de ajuste si es necesario para que encaje cómodamente.
All manuals and user guides at all-guides.com Acerca del moldeado Este paso durará 5 minutos. Necesitará tener listo un cronómetro. Algunos consejos para crear audífonos personalizados y ajustados a la perfección: - No hable ni mueva la mandíbula. Si está mascando chicle, tírelo ahora. - Mantenga la boca algo abierta y neutra.
Página 136
All manuals and user guides at all-guides.com Ahora está listo para empezar el proceso de moldeado. Voltee completamente la lengüeta de inicio hasta que oiga un chasquido. Repita en el lado derecho e izquierdo. Inicie el cronómetro para 5 min. Recuerde no mover la mandíbula ni hablar.
Página 137
All manuals and user guides at all-guides.com ¡Tiempo! Retire el sistema de ajuste de la cabeza. Un par de cosas que querrá saber: - Las orejas son únicas, como las huellas digitales, así que no se sorprenda por la forma única de sus auriculares. - Los conductos auditivos también difieren unos de otros, por lo que no es de extrañar que las piezas para los oídos...
Página 138
Ya ha terminado el proceso de ajuste. Nota: puede utilizar ahora sus nuevos eers ™ aunque si los manipula descuidadamente durante los 30 primeros minutos, puede deformar la pieza para el oído.
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo cuidar los eers ™ Si cuida bien los eers , durarán más y tendrá una excelente calidad ™ de sonido. 1. Mantenga limpios y secos los audífonos en la medida de lo posible.
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo usar los eers ™ Los cables del audífono están marcados con “L” para indicar el audífono izquierdo y “R” para indicar el derecho. Para un sellado perfecto, puede utilizar el lubricante de ajuste a base de agua suministrado con el kit.
Página 141
All manuals and user guides at all-guides.com Para su inserción, mueva el auricular lubricado recto o gírelo hacia delante y después hacia atrás ADVERTENCIA: antes de pulsar el botón de reproducción por vez primera, baje el volumen del aparato. Para quitarse los auriculares: Sujete la placa de protección del audífono y gire suavemente hacia la nariz para la extracción.
All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones PCS-150 PCS-250 Peso normal: aprox. 15 g (0,53 onzas) aprox. 15 g (0,53 onzas) Cable: 1,3 m (50 pulgadas) a 1,3 m (50 pulgadas) a prueba de enredos prueba de enredos Conector: Clavija estéreo dorada de Clavija estéreo dorada de 3,5 mm (1/8”)
Los audífonos personalizados y ajustados eers están sellados ™ acústicamente, para poder escuchar música con claridad y con niveles de volumen muy inferiores. Inserte los eers , ajuste el volumen bajo y ™ auméntelo si es necesario. Su oído puede adaptarse con el tiempo a un volumen más alto de sonido*, que puede sonar normal pero puede provocarle lesiones auditivas.
Sonomax Technologies Inc. (“Sonomax”) garantiza únicamente al comprador consumidor original que el producto eers™ (el “producto”) en su uso normal no tiene defectos de material ni de mano de obra durante un periodo de un (1) año desde la fecha de compra original a un vendedor o distribuidor autorizado de Sonomax (el “periodo de garantía...
Página 145
Esta garantía confiere derechos legales concretos. También puede tener otros derechos que varían según el país, estado o provincia. Esta garantía limitada se rige e interpreta según las leyes del país, estado o provincia donde se compraron los eers™.
Página 146
EE. UU. / CANADÁ: 1-888-921-3377 INTERNACIONAL: +1-514-932-2828 Para devolver el producto, siga las instrucciones anteriores para la Garantía del producto o la Garantía de ajuste, según el caso, y envíelo a: Sonomax Technologies Inc. c/o eers RETURNS ™ 8375 Mayrand St.
All manuals and user guides at all-guides.com 感谢您选择eers ™ 我们定制的耳机提供入耳式防声封条,该封条可在使用 家庭影院时阻止环境噪音。无论您是在演播室、舞台、 拥挤的地铁、机场还是您家里舒适的起居室内,您都可 以享受高保真音质,而不会出现破音。您已经为聆听音 乐准备就绪。...
All manuals and user guides at all-guides.com 性能、舒适+安全性 高性能音质 我们eers 定制的耳机可为您提供无与伦比的隔离环境噪音效果和卓越的声 ™ 学耦合功能,为您的耳朵提供加强型听觉体验。 终极个性化舒适体验 使用SonoFit 适配系统快速定制配件。医学级硅提供充分的舒适度,可扩 ™ 展使用和安全适配,这样可以确保甚至在剧烈运动期间听筒也不会滑落。 安全聆听 耳机 将您想听到的声音与您不想听到的噪音隔离,允许您安全地聆 ™ eers 听正常聆听音量的一部分。...
All manuals and user guides at all-guides.com 如何适配 均匀地在两个听筒上涂抹少量的适配润滑剂。 检查并确保中间没有孔。 注意:润滑剂的具体量并不严格,只是一定要将润滑 剂涂抹到听筒周围除了中心孔外的各处。 通过将键完全滑到上方直到您听到卡塔声,这 样可解锁适配系统的左右两侧。 重要:系统现在已经解锁,请勿触摸启动键以免出现 意外启动。 将适配系统打开的可调式带环滑到适合头部大 小,并检查左右方向是否正确。红色为右侧, 蓝色为左侧。 将听筒完全滑入耳道中心。将挂耳挂到耳朵 上。...
Página 158
All manuals and user guides at all-guides.com 直视您前方的某个点并保持头部直立。 调整适配系统方向,所以与您的头部中心 垂直。根据需要调节适配系统以确保适配 舒适。 您可在镜子前面进行检查,看是否系统正 确对准。 轻轻摆动听筒(上下左右)来调整它们。您 最了解您的耳朵,所以务必感觉到系统深深 插入并位于中心位置。 调节到您认为舒适即可。...
Página 159
All manuals and user guides at all-guides.com 关于成形 此步骤将花费5分钟。 您将需要使用准备好的计时器。 完美使用定制耳机的几个小技巧: - 不要交谈或移动下巴。如果您在嚼口香糖,现在请将其吐掉。 - 保持嘴巴微张且自然的状态。 - 突然移动会影响适配的质量。保持静止十分重要,但要放松,正常呼吸 即可。 接下来5分钟: - 当您滑到启动键时,将会发出卡塔声。 - 您可感受到在开始30-45秒耳朵会膨胀。 - 开始您可能会觉得奇怪,但是不要紧,这完全正常。 - 您可听到系统伴随有较小的“砰”声。这也是正常的。...
Página 160
All manuals and user guides at all-guides.com 现在您已经为开始进行成形步骤准备就 绪。 将启动键完全向前滑动直到听见卡塔声。 在左右两侧执行此操作。 启动计时器5分钟。请记住不要移动下巴 或交谈。现在耳塞正在扩展中。 分钟...
Página 161
All manuals and user guides at all-guides.com 时间到! 从头部取下适配系统。 您想了解的一些事宜: - 耳朵和指纹一样具有唯一性,所以您的耳 塞具有独特的形状不要感觉奇怪。 - 耳道也彼此不同,所以左右耳听筒看起来 不同不是异常现象–这是正常的。 从SonoFit 系统分离耳塞前,使用提供的擦 ™ 布轻轻擦拭进行清洁。 通过固定圈握住耳塞,使其在连接器摆动, 直到完全分开。...
Página 162
All manuals and user guides at all-guides.com 如果硅的末端保留在耳塞上—可将其拖拉直 到脱开来轻松取下。 然后,只需将耳垫扣合到耳塞的固定圈上,并 在周围各处按压以确保牢固密封。 现在适配步骤已完成。 启动,但是,开始30分 注意:可立即使用新的eers ™ 钟剧烈操作可能会引起听筒变形。 已经可以使用了! eers ™...
All manuals and user guides at all-guides.com 如何佩戴eers ™ 耳机线缆标记有“L”表示左侧耳机,“L”表 示右侧耳机。 对于完美密封,您可使用随套件包提供的液体 适配润滑剂。检查并确保听筒中间没有孔。 或 只需在插入之前将润滑剂(或一些水滴)放到 手指上以湿润耳道。 将挂耳滑到耳朵上。线缆必须放在耳后。...
Página 165
All manuals and user guides at all-guides.com 要插入,将润滑的耳塞向里扭动,或向前旋转并向 后扭动。 警告:第一次按压播放之前,务必降低设 备的音量。 取下耳塞: 握住耳机的垫子,轻轻朝鼻子方向扭动并取下。 警告:不要拉动线缆来取下耳机。 使用内嵌式多功能麦克风: 位于麦克风背面,发送/结束按钮允许您接听和断 开呼叫。还有其他功能,请查阅智能手机使用手 册。...
Página 166
All manuals and user guides at all-guides.com 规格 PCS-150 PCS-250 大约15g (0.53 oz) 大约15g (0.53 oz) 典型重量: 1.3m (50 in.)抗扭结 1.3m (50 in.)抗扭结 线缆: 3.5mm (1/8”)镀金立体 3.5mm (1/8”)镀金立体 连接器: 声插孔 声插孔 32欧姆 90欧姆 典型额定阻抗: 103 dB SPL / 106 dB SPL / 敏感性:...
Página 167
All manuals and user guides at all-guides.com 警告 警告:避免听觉损伤 您的eers 定制适配的耳机具有声音密封圈–有个该密封圈,您可以以非常 ™ 低的音量清晰地听音乐。插入您的eers 并将您的音量级别设置到较低,然 ™ 后根据需要增加。 您的耳朵可适应更高的音量*,可使声音正常,但是可能会损伤您的听力。 发生前将音量设置为安全级别。 如果您感觉耳边有声响,降低音量或停止使用便携设备。 *如果使用较高的音量,所有耳机均可能导致听觉损耗。 隔音耳机 定制耳机创建的声音密封功能可能会阻止正常的外部噪 重要:通过eers ™ 音和环境声音,甚至当您的设备设置为降低的听力水平时也一样。同样, 例如,在操作车辆或机械,或者骑自行车或慢跑时使用eers 都可能是危险 ™ 的,且在某些地区是违法的。在进行以上操作时务必小心谨慎。在执行任何 需要您全身心投入的活动时停止使用该设备。...
Página 168
All manuals and user guides at all-guides.com 保修 产品保修:有限保修1年 Sonomax Technologies Inc. (简称“Sonomax”)仅保修购买eers™产品(简称“产品” )的原始消费者,自从Sonomax授权经销商或零售商处购买之日起,可享受在一(1)年期 间正常使用中的材料和工艺瑕疵进行免费保修的服务(“产品保修期”)。在正常使用范 围内出现损坏,如果在产品保修期内返回,Sonomax将进行修理或者以相同或同等型号产 品来更换(Sonomax全权决定)。为了让此保修生效,消费者必须提供原始购买证明,且 必须以原始包装仔细地重新包装好产品,确保其内含物齐全,并预付邮资发送至以下提供 的地址。以下情况下,此保修不适用且无效:(a)与其他设备一起使用引起的损坏;(b)由 意外、滥用、误操作、使用疏忽、使用不当、事故、洪水、地震或其他外部原因引起的损 坏;(c)由于操作超出此处所描述允许的或预期的用途以外的产品引起的损坏;(d)由于非 Sonomax授权代表或Sonomax授权服务提供商执行服务引起的损坏;或者(e)产品被更改 了功能或性能。 适配保修:完美适配14天 Sonomax还保修购买该产品的原始消费者适配舒适,只要根据Sonomax的说明适配产品, 自从Sonomax授权经销商或零售商处购买之日起,可享受在十四(14)天内免费保修的服务 (“适配保修期”)。如果在适配保修期内退回,Sonomax将更换产品。为了让此保修生 效,消费者必须提供原始购买证明,且必须以原始包装仔细地重新包装好产品,确保其内含 物齐全,并预付邮资发送至以下提供的地址。以下情况下,此保修不适用且无效:(a)安装 不正确;(b)由意外、滥用、误操作、使用疏忽、使用不当、事故、洪水、地震或其他外部 原因引起的损坏;或者(c)产品以任何方式被更改了。 在法律允许的范围内,前述保修和补偿具有排他性,并取代所有的其他的无论是口头或书 面、法定、明示或默示的保修、补偿与条件。在适用法律允许的范围内,Sonomax特别 排除任何法定的或默示的保修、适销性和对特定目的适用性的保修以及对隐蔽或潜在的瑕 疵的保修。 如果Sonomax不能在法律允许的范围内排除法定或默示的保修,所有上述保修的期限应限 定在明示的保修期和Sonomax单方面确定的修理或退换期内。 Sonomax的转售商、代理商或雇员均未被授权修改、延长或增加本保修的期限。如果任何 条款被认为是违法的或不可强制执行的,其余条款的合法性或可执行性将不受影响或破坏。...
Página 169
All manuals and user guides at all-guides.com 除本保修所提供的保修之外并在法律最大允许的范围内,Sonomax不承担任何因违反保修 或条件所引起的任何直接的、特定的、附带的或后果性损失,包括但不限于:使用损失、收 入损失或任何间接或后果性损失(包括更换设备和性能引起的)。前述限制不适用于死亡或 人身伤害索赔,或故意和严重疏忽的行为和/或遗漏引起的任何法定责任。 对于受其购买或居住的国家、州、省消费者保护法律、法规保护的消费者,本保修所授予其 的权益不限于该等消费者保护法律、法规提供的任何权利和补偿。本保修给予您明确的法律 权利。同时,您可以同时拥有不同国家、州和省赋予的其他权利。本有限保修受购买eers™ 的国家、州和省法律管辖,并根据其解释。...
Página 170
All manuals and user guides at all-guides.com 产品更换 不要返回商店。 有关产品更换和任何疑问,请通过 与我们联系,或者拨打 info@myeers.com 电话。 美国/加拿大:1-888-921-3377 国际: +1-514-932-2828 有关产品退回,请根据可能的情况按照以上产品保修或适配保修给出的说明进 行,并寄到以下地址: Sonomax Technologies Inc. c/o eers RETURNS ™ 8375 Mayrand St. Montréal, Québec, H4P 2E2 加拿大...
All manuals and user guides at all-guides.com ご購入への感謝 eers ™ カスタム フィッティング イヤホンの耳内音響シール は周囲のノイズを遮音するので、あなただけのホーム シアターをお楽しみいただけます。スタジオ、ステ ージ、混雑した地下鉄、空港、飛行機でも、リビン グルームでくつろいでいても、ボリュームを上げるこ となく高品質のサウンドを楽しむことができます。ミ ュージック本来の音がもうすぐよみがえろうとして います。...
All manuals and user guides at all-guides.com フィッティングの仕方 少量のフィッティング潤滑剤を両方のイヤピ ースに均一に薄く塗ります。中央の穴は避け てください。 注: 潤滑剤の量の正確さは重要ではありません。中 央の穴を除き、イヤピースの全体に確実に潤滑剤を 薄く塗ってしてください。 タブを上向きにカチッと音がするまでスライ ドさせて、フィッティング システムの左側お よび右側をロック解除します。 重要: これでシステムはロック解除されました。不 用意な作動を防ぐためスタート タブに触れないで ください。 頭部のサイズに合わせてフィッティング シス テムの調節式バンドをスライドして開き、左 側と右側の方向が正しいか確認します。赤色 が右側で青色が左側です。 イヤピースを外耳道の中心に完全に入れます。 イヤループを耳の後ろにかけます。...
Página 182
All manuals and user guides at all-guides.com 真正面の一点を見つめ、頭を真っすぐに します。 頭の中心に垂直になるよう、フィッティン グ システムの方向を定めます。装着感が 良くなるよう、フィッティング システムを 調節します。 システムが正しく調節されているか、鏡の 前で確認しましょう。 イヤピースをゆっくり小刻みに動かして調 節します (上下、左右)。システムが中心に 深く入っていることを、あなた自身で確か めてください。 快適な装着感が得られるまで、先に進めな いでください。...
Página 183
All manuals and user guides at all-guides.com 成形 このステップには 5 分間かかります。 タイマーを使えるよう準備して下さい。 カスタムフィッティングした理想的なイヤホンを作る秘訣: - 話をしたり、顎を動かさないでください。ガムを噛んでいるなら、す ぐに口から出してください。 - 口を少し開いたままにします。 - 突然動くとフィッティングの質に影響することがあります。普通に呼 吸しながらリラックスして、静かにしていることが重要です。 5 分間以内に起きること: - スタート タブをはじく時、カチッと音がします。 - 最初の 30-45 秒間は、耳の中で拡張感があります。 - 最初は違和感を感じるかもしれませんが、全く正常ですから心配しな いでください。 - システムが作動し、小さく 「ビーン」 という音が聞こえることがあり ます。これも正常です。...
Página 184
All manuals and user guides at all-guides.com 成形プロセスを開始する準備が整いま した。 スタート タブをカチッと音がするまで完 全にはじきます。右側と左側の両方で行 ないます。 5分間のタイマーをスタートします。顎 を動かさず、話をしないことを忘れない でください。イヤバッドの拡張が進行 中です。 分間...
Página 185
All manuals and user guides at all-guides.com 終了です。頭からフィッティング システ ムを外してください。 知っておきましょう。 - 耳は指紋のように 1 人 1 人異なってい るので、イヤバッドの形状に驚かないよ うにしてください。 - 外耳道も 1 人 1 人異なっているので、 左右のイヤピースがそれぞれ異なった形 状でも普通です。 イヤバッドを SonoFit システムから取り ™ 外す前に付属のワイプで優しく拭きます。 イヤバッドのリテーナー リングをつか み、小刻みに揺らしながらコネクタから 外します。...
Página 186
All manuals and user guides at all-guides.com イヤバッドにシリコンが残っていても、引っ 張れば簡単に取れます。 フェースプレートをイヤバッドのリテーナー リングにカチッとはめ込み、しっかり密着す るようすみずみまで押します これでフィッティング プロセスは完了です。 注: 新しい eers はすぐに使用できますが、 ™ 最初の 30 分間は、手荒に取り扱うとイヤピース が変形することがあります。 これでeers を使用できます! ™...
All manuals and user guides at all-guides.com のお手入れの仕方 eers ™ のお手入れにより、長期にわたり高音質を楽しめます。 eers ™ 1. イヤホンをできるだけ清潔にし、また乾燥させてください。 2. イヤバッドをクリーニングするには、低刺激性石鹸か殺菌剤で湿らせ た布で拭き、決して水に浸さないでください。 3. 中央の穴に汚れが蓄積している場合、つまみ出すか掃除してくださ い。ただし、イヤバッドを損傷するおそれがあるので鋭利な道具は使 用しないでください。 4. 絡まないようワイヤーを手に緩く巻きつけ、付属のパウチに保管して 保護して下さい。 5. イヤホンを極端な低温・高温に曝さないでください。...
Página 191
All manuals and user guides at all-guides.com 警告 警告: 聴力障害を起こさないよう注意して下さい。 カスタム-フィッティング イヤホンには音響シールがあり、このシ eers ™ ールによってかなりの低聴取レベルでも音楽を明瞭に聴くことができま す。 eers を挿入し、音量を低く設定したあと、必要に応じて音量を上 ™ げてください。 耳は高音量の音にも時間が経過すると順応するので*、正常に聞こえても 聴覚障害を起こすことがあります。そうならないよう音量を安全なレベル に設定してください。 耳鳴りがする場合、音量を下げるか、携帯機器の使用をやめてください。 *イヤホン全般は、高音量で使用すると聴覚障害をまねくおそれがあります。 遮音イヤホン 重要: eers カスタム-フィッティング イヤホンで作られる音響シール ™ は、機器の聴取レベルを低く設定しても、外部雑音や環境音を遮断しま す。例えば、自動車の運転や機械操作、サイクリングやジョギング中の eers 使用には危険を伴うことがあり、法律によって禁じられている地域 ™ もあります。上記のような活動をする場合は、細心の注意を払ってくださ い。十分な注意力が求められる活動中はリスニングを止めてください。...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Serial Number: Please have this number ready whenever you contact us: USA / CANADA 1-888-921-3377 INTERNATIONAL +1-514-932-2828 DEUTSCH Seriennummer: Halten Sie diese Nummer immer bereit, wenn Sie sich an uns wenden: USA / KANADA 1-888-921-3377 INTERNATIONAL +001-514-932-2828 FRANÇAIS Numéro de série : ayez toujoursce numéro à...
Página 197
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Serienummer: Houd dit nummer bij de hand wanneer u contact met ons opneemt: VS / CANADA 1-888-921-3377 INTERNATIONAAL +1-514-932-2828 ITALIANO Numero di serie: Quando contatta l’azienda, si prega l’utente di tenere questo numero a portata di mano: USA / CANADA 1-888-921-3377 INTERNAZIONALE +1-514-932-2828 ESPAÑOL...
Página 198
U.S. Patents 6,754,357; 6,339,648; 7,418,105; 7,864,972. “Sonomax®”, “sculpted eers™”, “eers™”, and “SonoFit™” are either trademarks or registered trademarks of Sonomax Technologies Inc. in Canada and the U.S.A. Made in China / Hergestellt in China / Fait en Chine / Gemaakt in China/ Fabbricato in...