Descargar Imprimir esta página
Ecoflam MAX GAS 40 P Manual De Instrucciones

Ecoflam MAX GAS 40 P Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MAX GAS 40 P:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 36

Enlaces rápidos

GAS BURNERS
MAX GAS 40 P
MAX GAS 70 P
MAX GAS 105 P
MAX GAS 120 P
Technical data
Dati tecnici
Données techniques
Datos técnicos
Технические характеристики
Operating instructions
Istruzioni per l'uso
Notice d'emploi
Manual de uso
Руководство по эксплуатации
Electric diagrams
Schemi elettrico
Schémas électrique
Esquemas eléctrico
Электрические схемы
Spare parts list
Parti ricambi
Pièces de rechange
Piezas de recambio
Запчасти
www.ecoflam­burners.com
MAX GAS 40 LN P TC MET. SR 230/50/60
MAX GAS 40 LN P TL MET. SR 230/50/60
MAX GAS 70 LN P TC MET. SR 230/50/60
MAX GAS 70 LN P TL MET. SR 230/50/60
MAX GAS 105 LN P TC MET. SR 230/50/60
MAX GAS 105 LN P TL MET. SR 230/50/60
MAX GAS 120 LN P TC MET. SR 230/50/60
MAX GAS 120 LN P TL MET. SR 230/50/60
MAX GAS 120 LN P TC MET. SR 230/50/60
MAX GAS 120 LN P TL MET. SR 230/50/60
13-07-2016
EN
IT
FR
ES
RU
3123932
3123933
3123934
3123935
3123936
3123937
3123938
3123939
3123938
3123939

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ecoflam MAX GAS 40 P

  • Página 1 GAS BURNERS MAX GAS 40 P MAX GAS 70 P MAX GAS 105 P MAX GAS 120 P Technical data Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Технические характеристики Operating instructions Istruzioni per l’uso Notice d’emploi Manual de uso Руководство по эксплуатации Electric diagrams Schemi elettrico Schémas électrique...
  • Página 2: Vue D'eNsemble

    Diagrammes de pré-configuration 56 - 57 Diagramas de la pre-configuración Диаграммы предварительной регулировки Electric diagrams Schemi elettrico Schémas électrique Esquemas eléctrico Электрические схемы Spare parts list Parti di ricambio Pièces de rechange 59 - 60 Piezas de recambio Запчасти www.ecoflam-burners.com 420010266506...
  • Página 3 Overview Panoramica Vue d'ensemble Descripción Обзор 420010266506 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 4 420010266506...
  • Página 5 420010266506 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 6 Ecoflam burners have been designed and built in compliance with all current regulations and directives. All burners comply to the safety and energy saving operation regulations within the standard of their respective performance range. The quality is guaranteed by a quality and management system certified in accordance with ISO 9001:2008.
  • Página 7: Burner Description

    BBCH: Burner Body with Combustion Head with flange. - 1 bag including : - multilanguage technical manual. - wieland plug. - screws, nuts and washer. GT: separate Gas Train KIT & ACS are managed and delivered separately 103B 420010266506 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 8 Thermally-triggered safety shut-off valve (installation by installer) Gas pressure regulator Filter Gas ball valve (installation by installer) 119pBr Measuring point for gas outlet pressure 119.1 Measuring point for gas pressure in valve space 119.2 Air pressure measuring point www.ecoflam-burners.com 420010266506...
  • Página 9 (limitation of the number of repetitions)- Faulty or soiled fuel valves. - Faulty or soiled flame detector - Poor adjustment of burner. 8 blinks Free 9 blinks Free 10 blinks Wiring error or internal error, output contacts, other faults. 14 blinks CPI contact not closed 420010266506 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 10 For operation with Lique fied Petroleum Gas, it is necessary to order the kit and follow the instructions given in the specific manual. LEGENDA Pf: Back pressure of furnace Pb: Pressure of burner (combustion head + complete gas train) Pin: Minimum inlet pressure www.ecoflam-burners.com 420010266506...
  • Página 11 Ionization current measurement min. 3 μA With the burner switched off, connect a DC microammeter. When the burner is running, and is properly adjusted, the Siemens LME11/LME21-22 value read must be steady and never be smaller than 3 µA. 420010266506 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 12 Start up - Adjusting burner output MAX GAS 70-120 P MAX GAS 40 P Air damper setting (A). Firing head setting (B). To act on the screw in figure: To act on the screw in fi gure: • to increase output, •...
  • Página 13 (i.e. for natural gas nom. pressure = 20 mbar, set knob to a value of 12 mbar; for LPG nom. pressure of G30/G31- 30/37 mbar, set knob to a value of 18 mbar). Screw up cover M. 420010266506 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 14 B. Insert a straight edge between the wing of the blower wheel and set A and B to the same height, tighten the set screw on the blower wheel (maintenance position 1). www.ecoflam-burners.com 420010266506...
  • Página 15 THE BURNER STARTS UP AND LOCKS AFTER RUNNING FOR A FEW MINUTES. - Check the pressure regulator and the gas filter. - Check the gas pressure with an ammeter. - Check the detection value (min 3 µA Siemens). 420010266506 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 16 EN 303 o degli aerotermi secondo DIN I bruciatori Ecoflam sono stati progettati e costruiti nel rispetto delle normative e direttive correnti. Tutti i bruciatori rispondono alle normative sulla sicurezza e sul risparmio energetico nel limite del campo di lavoro dichiarato.
  • Página 17: Descrizione Del Bruciatore

    BBCH: Bruciatore completo con testa di combustione e flangia. - 1 sacchetto : - manuale tecnico in multilingue. - spina wieland. - viti, dadi e rosette. GT: Rampa Gas separata KIT & ACS ordinabili e consegnati separatamente 103B 420010266506 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 18 Valvola di arresto del gas (deve essere montata dall'installatore) 119pBr Punto di misurazione della pressione del gas all'uscita della valvola 119.1 Punto di misurazione della pressione del gas tra le valvole 119.2 Punto di misurazione della pressione dell'aria www.ecoflam-burners.com 420010266506...
  • Página 19 - rilevatore fiamma difettoso - regolazione bruciatore errata. 8 lampeggi Non utilizzati 9 lampeggi Non utilizzati 10 lampeggi Contatti in uscita difettosi o guasto del dispositivo interno od errore nel cablaggio 14 lampeggi Indicatore di posizione chiusa aperto 420010266506 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 20: Montaggio Del Bruciatore

    • Una valvola manuale di arresto (non fornita) deve essere montata a monte della rampa gas. LEGENDA Pf: Contropressione al focolare Pb: Pressione gas bruciatore (testa di combustione + rampa gas) Pin: Pressione minima di alimentazione www.ecoflam-burners.com 420010266506...
  • Página 21 LME11/LME21-22 ciatore in funzione, e regolato tenuta stagna in modo che i risultati delle correttamente, il valore letto dovrà essere misurazioni non possano essere falsati. stabile e mai inferiore a 3 µA . 420010266506 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 22: Messa In Funzione

    Messa in funzione - Regolazione del bruciatore MAX GAS 40 P MAX GAS 70-120 P Regolazione dell'aria (A). Regolazione della testa di Agire sulla vite in figura: combustione (B). • ruotando in senso orario, la portata Agire sulla vite in figura: aumenta.
  • Página 23 - Test di messa in moto con il rubinetto del gas chiuso: l’apparecchiatura di controllo dovrà segnalare il non funzionamento per mancanza gas o andare in blocco al termine del tempo di sicurezza. 420010266506 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 24 Allineare la flangia interna A della ventola funzionamento. con la piastra B. Inserire un righello tra le pale della ventola e portare A e B alla stessa altezza, serrare la vite senza testa con intaglio sulla ventola (posizione di manutenzione 1). www.ecoflam-burners.com 420010266506...
  • Página 25: Possibili Inconvenienti

    IL BRUCIATORE SI ACCENDE E DOPO QUALCHE MINUTO DI FUNZIONAMENTO VA IN BLOCCO : - Controllare il regolatore di pressione e il filtro gas. - Controllare la pressione del gas con un manometro. - Controllare il valore di rilevazione (min 3 µA). 420010266506 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 26 EN 303, ou de gé n é r ateurs d’air buanderies). Les brûleurs Ecoflam ont été conçus et construits dans le respect des règlementations et des directives actuelles. Tous les brûleurs sont conformes aux règlementations relatives à la sécurité...
  • Página 27: Description Du Brûleur

    BBCH: Brûleur avec une tête de combustion et une bride. - 1 sachet : - manuel technicien dans multilangue. - fiche wieland. - vis, écrous et rondelles. GT: Rampe gaz séparée KIT & ACS commandés et livrés séparément 103B 420010266506 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 28 Vanne d’arrêt de gaz (elle doit être montée par l'installateur). 119pBr Point de mesure de la pression gaz en sortie de la vanne 119.1 Point de mesure de la pression gaz avant les vannes 119.2 Point de mesure de la pression d’air www.ecoflam-burners.com 420010266506...
  • Página 29 - Défaut ou encrassement de sonde de flamme - Mauvais réglage du brûleur clignote 8 fois Libéré clignote 9 fois Libéré clignote 10 fois Hors Erreur de câblage ou défaut interne, contacts de sortie,autres défauts clignote 14 fois Le contact CPI n'est pas fermé 420010266506 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 30: Montage Du Brûleur

    être montée en amont de la rampe gaz. LÉ G ENDE Pf: contre-pression dans la chambre de combustion. Pb: pression du brû l eur (tê t e de combustion + rampe gaz complè t e) Pin: pression d’entré e gaz minimale www.ecoflam-burners.com 420010266506...
  • Página 31 être brûleur en fonction, et dûment régulé, la Siemens LME11/LME21-22 étanche, de telle manière que les résultats valeur lue doit être stable et ne jamais être de mesure ne soient pas faussés. inférieure à 3 µA. 420010266506 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 32 MAX GAS 70-120 P MAX GAS 40 P Régulation de l'air (A). Régulation de la tête de combustion (B). Agir sur les vies en figure: Agir sur les vies en figure: • en tournant en sens horaire, le débit • tourner avec une clé hexagonale augmente.
  • Página 33 - Essai de démarrage avec la vanne de gaz fermée: L’appareillage de contrôle devra signaler le non fonctionnement par absence de gaz ou se bloquer une fois le temps de sécurité écoulé. 420010266506 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 34 • Contrôler le fonctionnement. aligné avec la platine B. Insérer un réglet entre les aubes de la turbine et amener A et B à la même hauteur, serrer la vis sans tête avec une encoche sur le ventilateur (position d'entretien 1). www.ecoflam-burners.com 420010266506...
  • Página 35: Problèmes Possibles

    - Le brûleur s’allume normalement mais se met en sécurité après quelques minutes de fonctionnement: contrôler le régulateur de pression et le filtre gaz; contrôler la pression du gaz; contrôler la valeur de détection (3µA min.); contrôler les valeurs de la combustion. 420010266506 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 36 Es necesario que el local de Los quemadores Ecoflam se han diseñado y construido de acuerdo con las normativas y directivas corrientes. Todos los quemadores responden a las normativas sobre la seguridad y sobre el ahorro energético en el límite del campo de trabajo declarado.
  • Página 37: Contenidos Generales

    BBCH: Quemador completo con cabezal de combustión y brida. - 1 bolsa : - manual técnico multilingüe. - espina wieland. - tornillo, tuercas y arandelas. GT: Rampa de gas por separado. KIT & ACS disponibles y entregados por separado. 103B 420010266506 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 38: Funciones Generales De Seguridad

    Válvula manual de cierre (tiene que montarla el instalador). 119pBr Punto de medición de la presión del gas en la salida de la válvula. 119.1 Punto de medición de la presión entre las válvulas de gas 119.2 Punto de medición de la presión de aire www.ecoflam-burners.com 420010266506...
  • Página 39 - Válvulas de combustible averiadas o sucias - Detector de llama averiado o sucio - Ajuste pobre del quemador. 8 parpadeos Encendido Libre 9 parpadeos Encendido Libre 10 parpadeos Apagado Error de cableado o error interno, contactos de salida, otras averías 14 parpadeos Encendido Contacto CPI no cerrado 420010266506 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 40 • Se tiene que montar al inicio de la rampa del gas una válvula de cierre manual (no suministrada). LEYENDA Pf: Controresión en cámara de combustión Pb: Presión gas quemador (cabeza de combustion + rampa de gas) Pin: Presión mínima de suministro www.ecoflam-burners.com 420010266506...
  • Página 41 Con el quemador funcionante y debida- Siemens LME11/LME21-22 mente regulado, el valor leído debe ser estable y nunca inferior a 3 µA. 420010266506 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 42: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio - Ajuste del quemador MAX GAS 40 P MAX GAS 70-120 P Reglaje del aire (A). Reglaje de la cabeza de combustión(B). Accionar el tornillo de la figura: Accionar el tornillo de la figura: • girando en el sentido de las agujas del •...
  • Página 43 - Prueba de puesta en marcha con el grifo del gas cerrado: el equipo de control tendrá que señalar el no funcionamiento por ausencia de gas o bloquearse al final del tiempo de seguridad. 420010266506 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 44: Mantenimiento

    • Realizar una comprobación de alineado con la placa B. Introduzca una funcionamiento. regleta entre los álabes de la turbina y sitúe A y B a la misma altura, apretar el tornillo con ranura en el ventilador (posición de mantenimiento 1). www.ecoflam-burners.com 420010266506...
  • Página 45: Posibles Inconvenientes

    - El quemador se enciende normalmente pero se pone en seguridad después unos minutos de funcionamiento: comprobar el regulador de presión y el filtro del gas; controlar la presión del gas; controlar el valor de ionización (3µA); comprobar los valores de la combustión. 420010266506 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 46 веществ могут быть различными.Они предусмотрена в помещении, где обслуживания. Горелки производства Ecoflam были разработаны и изготовлены в соответствии с действующими нормативами и директивами. Все горелки соответствуют стандартам безопасности и энергосбережения в пределах заявленного рабочего поля. Качество продукции гарантировано системой сертификации в соответсвии с нормой ISO 9001:2008 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 47: Описание Горелки

    BBCH: Горелка в комплекте с огневой головкой и поставляемые отдельно фланцем. - 1 пакет : - многоязычное техническое руководство. - штекер wieland. - винты, гайки и шайбы. GT: Отдельная газовая рампа. KIT & ACS заказываемые и поставляемые отдельно 103B 420010266506 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 48: Общие Функции Безопасности

    Запорный предохранительный термоклапан (должен быть установлен монтажником) Регулятор давления газа Фильтр Клапан ручного отключения газа (должен быть установлен монтажником) 119pBr Точка измерения давления газа на выходе 119.1 Точка измерения давления газа в промежуточной камере 119.2 Точка измерения давления воздуха www.ecoflam-burners.com 420010266506...
  • Página 49 - неисправные или грязные топл. клапаны - неисправный или грязн. датчик пламени -плохая настройка горелки 8 мигания Вкл свободно 9 мигания Вкл свободно 10 мигания Выкл Ошибка в разводке проводов или внутренняя ошибка, контакты вывода, другие отказы 14 мигания Вкл Не замкнут контакт CPI 420010266506 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 50: Установка Горелки

    могло опуститься ниже предписанного значения. • Ручной отсечной клапан (не поставляется) должен быть установлен “вверх по течению“ от газовой рампы. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Pf: Противодавление в топке. Pb: Газовое давление горелки (головка сгорания + газовая рампа). Pin: Минимальное давление питания. www.ecoflam-burners.com 420010266506...
  • Página 51 точка измерения. До этого места труба Если регулировка выполнена пра- должна быть герметичной для того, Siemens LME11/LME21-22 вильно, то во время работы горелки чтобы подсос наружного воздуха не сила тока должна быть не ниже 3 µA. повлиял на результаты измерений . 420010266506 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 52 MAX GAS 40 P MAX GAS 70-120 P Регулировка воздуха (A). Регулировка огневой головки (B). Повернуть винт, как на рисунке: Повернуть винт, как на рисунке: • поворачивая по часовой стрелке, • повернуть гаечным ключом расход увеличится. до достижения желаемой величины...
  • Página 53 выполнен как в случае первого запуска, так и после технического обслуживания или после длительного периода бездействия системы. - Тест запуска с закрытым газовым краном: блок управления должен сигнализировать сбой по причине нехватки газа или перейти в режим блокировки по окончании предохранительного времени. 420010266506 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 54: Работы По Техническому Обслуживанию

    фланца рабочего колеса должна быть на одном уровне с панелью B. Вставьте линей к у между лопатками рабочего колеса и приведите элементы A и B к одному уровню, затяните винт без головки на рабочем колесе вентилятора (положение техобслуживания 1). www.ecoflam-burners.com 420010266506...
  • Página 55: Возможные Неполадки

    - Проверьте ионизационный электрод обнаружения пламени. - Проверьте предохранительные устройства. БЛОКИРОВКА ГОРЕЛКИ ПРОИСХОДИТ ПОСЛЕ ЕЁ НЕПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЙ НОРМАЛЬНОЙ РАБОТЫ: - Проверьте регулятор давления и газовый фильтр. - С помощью манометра проверьте давление газа. - Проверьте величину тока ионизации (не менее 3 µA). 420010266506 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 56 давление газа в головке, измеренное на кривой диаграммы (мбар) air damper position head position posizione serranda aria posizione testa position du registre d’air position tête posición de la compuerta de aire posición de la cabeza положение заслонки воздуха положение головки www.ecoflam-burners.com 420010266506...
  • Página 57 давление газа в головке, измеренное на кривой диаграммы (мбар) air damper position head position posizione serranda aria posizione testa position du registre d’air position tête posición de la compuerta de aire posición de la cabeza положение заслонки воздуха положение головки 420010266506 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 58 420010266506...
  • Página 59 420010266506 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 60 420010266506...
  • Página 61 420010266506 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 62 420010266506...
  • Página 63 Declaration of conformity brûleurs de gaz per bruciatori a gas for gas burners Nous , Noi , Ecoflam Bruciatori S.p.A. Ecoflam Bruciatori S.p.A. Ecoflam Bruciatori S.p.A. declare under our sole responsibility dichiariamo sotto la nostra déclarons sous notre responsabilite, that the gas burners named responsabilità, che i bruciatori a gas...
  • Página 64 Ecoflam Bruciatori S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which is considered necessary or useful to its products, without affecting their main features Ecoflam Bruciatori S.p.A. si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali.

Este manual también es adecuado para:

Max gas 70 pMax gas 105 pMax gas 120 p