Página 1
Quick Start Guide Note: Please visit tractive.com/quick-start to read the online version of the Quick Start Guide. Charge your Tractive GPS tracker Attach the tracker on the magnetic battery side to the charger provided. The LED on the tracker will turn red while the battery is charging.
Página 2
Activate your Tractive GPS tracker ABCDEFGH ABCDEFGH Follow the instructions in the Tractive GPS app or at my.tractive.com to activate your tracker. The 8-character Tracker ID can be found on the back of your tracker.
Página 3
Attach your Tractive GPS tracker to your pet`s collar a) Remove your pet‘s collar and continue according to the collar width. b1) Collar width: 1.5 cm or less Remove the rubber clip, put the collar through the two rectangular holes on the sides of the rubber clip and fasten the rubber clip on the tracker again.
Página 4
Quick Start Guide Hinweis: Bitte gehen Sie auf tractive.com/quick-start, um die Online-Version des Quick Start Guides zu lesen. Laden Sie Ihren Tractive GPS Tracker auf Schließen Sie den Tracker mit dem magnetischen Ende an das Ladegerät an. Die LED des Trackers leuchtet rot, solange der Akku lädt.
Página 5
Sie können Ihr Haustier auch my.tractive.com orten. Aktivieren Sie Ihren Tractive GPS Tracker ABCDEFGH ABCDEFGH Folgen Sie den Anweisungen in der Tractive GPS App oder auf my.tractive.com, um Ihren Tracker zu aktivieren. Sie finden die 8-stellige Tracker-ID auf der Rückseite Ihres Trackers.
Página 6
Befestigen Sie Ihren Tractive GPS Tracker am Halsband Ihres Haustieres a) Nehmen Sie Ihrem Haustier das Halsband ab und fahren Sie ent- sprechend der Halsbandbreite fort. b1) Halsbandbreite bis zu 1,5 cm Nehmen Sie die Gummiklammer ab, führen Sie das Halsband durch die zwei äußeren, rechteckigen Löcher an den...
Página 7
Quick Start Guide Nota: Visita tractive.com/quick-start per leggere la versione online della Guida Rapida. Carica il tuo localizzatore Tractive GPS Attacca il caricabatterie che ti è stato fornito alla parte magnetica della batteria del localiz- zatore. Il LED sul localizzatore si illuminerà di rosso mentre la batteria è...
Página 8
Attiva il tuo localizzatore Tractive GPS ABCDEFGH ABCDEFGH Segui le istruzioni nell‘applicazione Tractive GPS o su my.tractive.com per attivare il tuo localizzatore. Puoi trovare il codice seriale di 8 caratteri del dispositivo sul retro del tuo localizzatore.
Página 9
Aggancia il localizzatore Tractive GPS al collare del tuo animale domestico a) Rimuovi il collare del tuo animale domestico e prosegui in base alla larghezza del collare. b1) Larghezza collare: 1.5 cm o meno Rimuovi la clip di gomma, fai passare...
Página 10
Quick Start Guide Attention : Rendez-vous sur tractive.com/quick-start afin de lire le manuel d'utilisation en ligne. Chargez votre traceur Tractive GPS Connectez le câble de chargement au traceur par le contact de chargement magnétique sur le côté batterie du traceur. Le voyant LED s'allumera en rouge tant que le traceur est en chargement.
Página 11
Le voyant clignote deux fois.* Pas de réseau mobile - Pas de GPS Téléchargez l‘application Tractive GPS Téléchargez l‘application Tractive GPS à partir de l‘App Store ou du Google Play Store. Vous pouvez également suivre votre animal de compagnie sur my.tractive.com.
Página 12
Attachez votre traceur Tractive GPS au collier de votre animal a) Ôtez le collier à votre animal puis continuez suivant la largeur du collier. b1) Colliers jusqu'à 1,5 cm de largeur Détachez le clip flexible du traceur et faites passer le collier par les deux trous rectangulaires sur les côtés du...
Página 13
Quick Start Guide Atención: visite tractive.com/quick-start para leer la versión online del Manual de usuario. Cargue su localizador Tractive GPS Conecte el localizador al cargador proporcionado por la parte de la batería magné- tica. El LED del localizador se iluminará en rojo mientras se carga la batería.
Página 14
Active su localizador Tractive GPS ABCDEFGH ABCDEFGH Siga las instrucciones en la aplicación Tractive GPS o en my.tractive.com para activar su localizador. Encontrará el ID de 8 dígitos del localizador en la parte trasera de su dispositivo.
Página 15
Coloque su localizador Tractive GPS en el collar de su mascota a) Retire el collar de su mascota y proceda según el ancho del collar. b1) Ancho del collar: 1,5 cm o menos Retire del todo el clip de goma,...
Página 16
Quick Start Guide Nota: Por favor visite tractive.com/quick-start para ler a versão online do guia rápido. Recarregue seu rastreador Tractive GPS Conecte o rastreador no lado da bateria magnética ao carregador fornecido. O LED no carregador acenderá em vermelho enquanto a bateria estiver carregando.
Página 17
Ative seu rastreador Tractive GPS ABCDEFGH ABCDEFGH Siga as instruções no aplicativo Tractive GPS ou em my.tractive.com para ativar seu rastreador. O ID de 8 dígitos do rastreador está localizado na parte traseira do seu dispositivo.
Página 18
Coloque seu rastreador Tractive GPS na coleira do seu animal de estimação a) Retire a coleira do seu animal de estimação. b1) Largura da coleira: 1.5 cm ou menos Remova o clipe de borracha, coloque a coleira entre os dois buracos...
Página 19
Quick Start Guide Bemærk: Se venligst tractive.com/quick-start for at læse online-versionen af Quick Start Guide. Oplad din Tractive GPS tracker Sæt trackeren på den magnetiske batteriside på den medfølgende oplader. LED lampen lyser rødt når trackeren oplades. Når batteriet er fuldt opladet, forsvinder det røde lys.
Página 20
Play Store. Du kan også besøge my.tractive.com for at tracke dit kæledyr. Aktiver din Tractive GPS tracker ABCDEFGH ABCDEFGH Følg instruktionerne i Tractive GPS appen eller på my.tractive.com for at aktivere din tracker. Det 8-cifredeTracker-ID kan findes på bagsiden af trackeren.
Página 21
Sæt din GPS tracker på dit kæledyrs halsbånd a) Tag dit kæledyrs halsbånd af og følg vejledningen for bredden. b1) Halsbåndsbredde: 1,5 cm eller mindre Fjern gummiklemmen, put halsbåndet igennem de to rektangulære huller på siderne af gummiklemmen og fastgør gummiklemmen på trackeren igen.
Página 22
Quick Start Guide Obs: Vänligen gå till tractive.com/quick-start för att läsa den webbaserade versionen av snabbstartsguiden. Ladda din Tractive GPS-tracker Fäst enheten på den magnetiska batterisidan på den medföljande laddaren. LED-lampan lyser rött under tiden som enheten laddas. När batteriet har laddats helt släcks den röda lampan.
Página 23
Apple App Store eller Google Play Store. Du kan också besöka my.tractive.com för att spåra ditt husdjur. Aktivera din Tractive GPS-tracker ABCDEFGH ABCDEFGH Följ anvisningarna i Tractive GPS-appen eller på my.tractive.com för att aktivera din tracker. Ditt 8-siffriga tracker-ID finns tryckt på baksidan av trackern.
Página 24
Bredd på halsband: 1,6 cm eller mer Öppna gummiklämman på ena sidan av enheten. Placera halsbandet mellan gummiklämman och enheten och stäng gummiklämman. c) Sätt halsbandet på ditt husdjur så är du redo! Glad spårning! Behöver du hjälp? Besök tractive.com/help...
Página 25
Quick Start Guide Merk: Vennligst besøk tractive.com/quick-start for å lese online versjonen av Quick Start Guiden. Lad opp din Tractive GPS enhet Fest trackeren til magnetbatterisiden av den medfølgende laderen. LED'en lyser rødt under lading. Når batteriet er fulladet, forsvinner det røde lyset.
Página 26
PlayStore. Du kan også besøke my.tractive.com for å spore kjæledyret ditt. Aktiver din Tractive GPS tracker ABCDEFGH ABCDEFGH Følg instruksjonene i Tractive GPS appen eller på my.tractive.com for å aktivere din tracker. Det 8-sifret tracker-ID er trykt på baksiden av enheten.
Página 27
Halsbåndsbredde: 1,6 cm eller mer Åpne gummiklemmen på den ene siden av trackeren, plasser halsbåndet mellom gummiklemmen og trackeren og lukk gummiklemmen igjen. c) Sett halsbåndet tilbake på kjæledyret ditt, og så er du klar! God sporing! Trenger du hjelp? Besøk tractive.com/help...
Página 28
Quick Start Guide Huom.: verkkoversio pikaohjeesta on osoitteessa tractive.com/quick-start. Lataa Tractive GPS -laite Liitä laitteen magneettinen akkupääty toimitukseen sisältyvään laturiin. Laturin merkkivalo muuttuu punaiseksi, kun akku latautuu. Kun akku on ladattu täyteen, punainen valo sammuu. Irrota seurantalaite latauskaapelista vetämällä kevyesti. Lataa laitetta vähintään 2 tuntia ennen ensimmäistä...
Página 29
Merkkivalon tila: paina painiketta 1 sekunti. Verkko käytettävissä - ei GPS:ää Merkkivalo vilkkuu kahdesti.* Ei verkkoa eikä GPS:ää Lataa Tractive GPS -sovellus Lataa Tractive GPS -sovellus Apple App Storesta tai Google Play -kaupasta. Voit seurata lemmikkiäsi myös osoitteessa my.tractive.com. Aktivoi Tractive GPS -laite ABCDEFGH...
Página 30
Kiinnitä Tractive GPS -laite lemmikin pantaan a) Irrota lemmikin panta ja jatka pannan leveyden mukaan. b1) Pannan leveys enintään 1,5 cm: irrota kumisolki, työnnä panta kumisoljen sivuissa olevista nelikulmaisista aukoista ja kiinnitä kumisolki taas pantaan. b2) Pannan leveys vähintään 1,6 cm: avaa laitteen sivussa oleva kumisolki yhdeltä...
Página 31
Quick Start Guide Opmerking: ga naar tractive.com/quick-start om de online versie van de snelle startgids te lezen. Laad het Tractive GPS-apparaat op Bevestig de tracker aan de magnetische batterijzijde van de meegeleverde lader. Het lampje op de oplader kleurt rood tijdens het opladen.
Página 32
Play Store. Je kunt je huisdier ook volgen op my.tractive.com. Activeer de Tractive GPS-tracker ABCDEFGH ABCDEFGH Volg de instructies in de Tractive GPS-app of op my.tractive.com om je apparaat te activeren. Je vindt de 8-cijferige tracker-ID op de achterzijde van de tracker.
Página 33
Open de rubberen klem aan een kant van de tracker, plaats de halsband tussen de rubberen klem en de tracker en sluit de rubberen klem. c) Bevestig de halsband rond de nek van je huisdier. Happy Tracking! Hulp nodig? Ga naar tractive.com/help...
Página 34
Quick Start Guide Poznámka: Online verzi Stručné příručky najdete na adrese tractive.com/quick-start. Dobijte zařízení GPS Tractive Připojte tracker na magnetické straně baterie k dodané nabíječce. Když se zařízení nabíjí, kontrolka na nabíječce svítí červeně. Když je baterie plně nabitá, červená kontrolka zhasne.
Página 35
Připojeno k síti – Žádná GPS Kontrolka dvakrát blikne.* Žádná síť – Žádná GPS Stáhněte aplikaci Tractive GPS Stáhněte si aplikaci Tractive GPS z obchodu App Store nebo Google Play. Svého mazlíčka můžete také sledovat na stránce my.tractive.com. Aktivujte svůj...
Página 36
Připevněte tracker Tractive GPS k obojku svého mazlíčka a) Sundejte svému mazlíčkovi obojek a dále pokračujte podle šířky obojku. b1) Šířka obojku: 1,5 cm nebo méně Sundejte gumovou sponu, protáhněte obojek dvěma obdélníkovými otvory na stranách gumové spony a sponu znovu připevněte na tracker.
Página 37
Quick Start Guide Poznámka: online verziu Stručnej príručky nájdete na stránke tractive.com/quick-start. Nabite svoj Tractive GPS tracker Tracker pripojte k nabíjačke, ktorá je súčasťou balenia (magnetickou stranou, na ktorej sa nachádza batéria). Počas nabíjania batérie sa LED kontrolka na nabíjačke rozsvieti načerveno.
Página 38
Play Store. Svojho domáceho miláčika môžete sledovať aj na stránke my.tractive.com. Aktivujte si svoj Tractive GPS tracker ABCDEFGH ABCDEFGH Pri aktivácii trackera postupujte podľa inštrukcií v aplikácii Tractive GPS alebo na stránke my.tractive.com. 8-miestny identifikátor trackera nájdete na zadnej strane zariadenia.
Página 39
Pripevnite Tractive GPS tracker k obojku svojho domáceho miláčika a) Dajte svojmu domácemu miláčikovi dole obojok. Následne postupujte podľa jeho šírky. b1) Šírka obojka: 1,5 cm alebo menej Odpojte gumenú sponu a prevlečte obojok cez dva obdĺžnikové otvory, ktoré sa nachádzajú na jej bokoch.
Página 40
Quick Start Guide Megjegyzés: Kérjük keresse fel a tractive.com/quick-start weboldalt a Quick Start Guide online veriójáért. Töltse fel a Tractive GPS eszközét Csatlakoztassa a nyomkövetőt a mágneses oldalán a mellékelt töltőhöz. A LED pirosan fog égni töltés közben. Amikor a elem teljesen feltöltődött, a piros fény kialszik.
Página 41
LED állapot: Tartsa lenyomva a gombot Hálózat nincs - GPS nincs 1 masodpercig. A LED kétszer villan.* Töltse le a Tractive GPS alkalmazást. Töltse le a Tractive GPS alkalmazást az Apple App Store-ból vagy a Google Play aruházból. A my.tractive.com oldalon is követheti házi kedvencét.
Página 42
Nyissa ki a gumikapcsot az egyik oldalán, helyezze a nyakörvet a kapocs és a nyomkövető közé, majd zárja vissza a kapcsot. c) Tegye vissza a nyakörvet a kedvencére, és már kész is! Vidám nyomkövetést! További információra van szüksége? Látogasson el a tractive.com/help oldalra.
Página 43
Quick Start Guide Napomena: Posjetite tractive.com/quick-start da biste pročitali internetsku verziju Vodiča za brzi početak. Napunite Vaš Tractive GPS uređaj Spojite magnetnu stranu baterije od uređaja sa priloženim punjačem. LED svjetlo na punjaču će svjetliti crveno dok se uređaj puni.
Página 44
Store-a. Također možete posjetiti my.tractive.com kako bi pratili Vašeg ljubimca. Aktivirajte Vaš Tractive GPS uređaj ABCDEFGH ABCDEFGH Slijedite upute u aplikaciji Tractive GPS ili na my.tractive.com kako biste aktivirali uređaj. Osmoznakovni identifikator uređaja može se pronaći na stražnjoj strani uređaja.
Página 45
Širina ovratnice: 1,6 cm ili više Odstranite gumenu spojnicu na jednoj strani uređaja, postavite ovratnicu između gumene spojnice i uređaja i spojite gumenu spojnicu opet sa uređajem. c) Stavite ovratnicu opet na Vašeg ljubimca i spremni ste! Sretno praćenje! Trebate više informacija? Posjetite tractive.com/help...
Página 46
Quick Start Guide Uwaga: Wersję online Przewodnika szybkiego startu znajdziesz na stronie tractive.com/quick-start. Naładuj lokalizator Tractive GPS Podłącz lokalizator magnetyczną stroną z baterią do dostarczonej ładowarki. Podczas ładowania dioda LED na ładowarce będzie świecić na czerwono. Po całkowitym naładowaniu baterii czerwona dioda przestanie świecić.
Página 47
Apple AppStore lub Google Play. Aby śledzić zwierzę, możesz również skorzystać z witryny my.tractive.com. Aktywuj lokalizator Tractive GPS ABCDEFGH ABCDEFGH Aby aktywować lokalizator, postępuj według instrukcji w aplikacji Tractive GPS lub w witrynie my.tractive.com. 8-cyfrowy identyfikator lokalizatora znajduje się z tyłu urządzenia.
Página 48
Szerokość obroży: od 1,6 cm Otwórz gumowy klips z jednej strony lokalizatora, umieść obrożę między klipsem a lokalizatorem, a następnie zamknij gumowy klips. c) Załóż obrożę zwierzęciu — urządzenie jest gotowe do użycia! Miłego lokalizowania! Potrzebujesz więcej informacji? Odwiedź witrynę tractive.com/help...
Página 49
Quick Start Guide Забележка: Моля посетете tractive.com/quick-start за да прочетете онлайн версията на ръководството за упортеба Заредете Вашия Tractive GPS тракер Прикрепете тракера от магнитната страна към предоставеното зарядно устройство." Светодиодът на зарядното устройство ще свети червено по време на зареждането.
Página 50
Play Store. Също така може да посетите my.tractive.com за да следите домашния си любимец. Активирайте Вашия Tractive GPS тракер ABCDEFGH ABCDEFGH Следвайте инструкциите в приложението Tractive GPS или на my.tractive.com за да активирате тракера. 8-цифрения идентификационен номер се намира на гърба на Вашия тракер.
Página 51
гумения държач от едната страна на тракера, поставете нашийника между тракера и държача, след това закопчайте държача за тракера. c) Поставете нашийника отново на Вашия домашен любимец и сте готви за тръгване! Приятно следене! Нужна Ви е повече информация? Посетете tractive.com/help...