DBI SALA Rollgliss Instrucción página 22

Rescate emergencia dispositivo de descenso con retracción automática
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 37
aPRÈS UNE DESCENTE :
utilisé, la fonctionnalité de rétraction automatique aura pour effet de
rétracter sous contrôle la ligne du dispositif sur ce dernier. Le système
de sauvetage est maintenant prêt pour une autre descente.
6.0 UTIlISATION
Brancher le raccordement approprié au support du corps. Vérifier l'absence
d'obstructions sur la trajectoire de descente et sur la zone d'atterrissage
avant de quitter la structure. Ce dispositif permet une descente rapide.
Plier les genoux et se préparer à atterrir. Une fois que c'est fait, dégrafer
le support du corps. Les crochets de raccordement se rétracteront sur le
dispositif.
AVERTISSEmENT :
bonne condition physique. Le dispositif permet une descente rapide ;
l'utilisateur doit pouvoir amortir le choc de l'atterrissage.
7.0 INSPECTION
UNE FOiS PaR mOiS :
par une personne compétente
formelle doit être réalisée lors de modifications des paramètres du sys-
tème : après un déplacement du système, re-capelage, déplacement
des ancrages, etc., des conditions de travail extrêmes peuvent requé-
rir des inspections plus fréquentes. Inspecter l'appareil de descente
d'urgence en suivant les étapes indiquées ci-dessous et se reporter au
mode d'emploi général d'utilisation et d'entretien 1.2. Consigner les
résultats de l'inspection dans le Journal de l'historique des réparations
et des vérifications périodiques au bas de ce mode d'emploi, ou bien
utiliser le portail Internet d'inspection i-Safe™ afin de conserver les
données concernant l'inspection. Les nouveaux utilisateurs devront
contacter Capital Safety en composant le 1-651-388-8282, ou s'ils
sont déjà enregistrés, aller sur : www.capitalsafety.com/isafe.html.
Suivre les instructions fournies par le lecteur portable i-Safe ou bien
se rendre sur le portail Internet pour transférer les données sur votre
journal web.
ÉTiQUETTE RFiD i-SaFE™ :
pement de protection antichute (voir la figure 5) peut être utilisé en
combinaison avec le lecteur portable i-Safe et le portail internet pour
simplifier l'inspection et le contrôle de l'inventaire et fournir tous les
enregistrements de votre équipement de protection antichute.
AVERTISSEmENT :
hostile, utilisation prolongée, etc.) peuvent nécessiter des inspections
plus fréquentes.
ÉTaPES RElaTiVES À l'iNSPECTiON :
Étape 1. Vérifier que les fixations ne sont pas desserrées et que les
pièces ne sont ni endommagées ni courbées.
Étape 2. Inspecter le carter du dispositif pour détecter des
déformations, des craquelures ou d'autres dommages. Vérifier que la
poignée d'ancrage n'est pas endommagée ou tordue.
Personne compétente : une personne capable de suivre les recommandations, instructions d'un fabri-
1
cant, qui connaît les pièces et qui est capable d'identifier et d'anticiper les éventuels risques quant au
choix, à l'utilisation et à l'entretien du matériel de protection antichute.
une fois le système de sauvetage d'urgence
les utilisateurs de ce matériel doivent être en
une inspection formelle doit être réalisée
autre que l'utilisateur. Une inspection
1
l'étiquette RFID i-Safe™ sur l'équi-
des conditions de travail extrêmes (environnement
20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido