Página 2
TABLE OF CONTENTS • INHALTSVERZEICHNIS • TABLE DES MATIÈRES • ÍNDICE INSTRUCTIONS (ENGLISH) ....................3 ANLEITUNG (DEUTSCH) ......................9 INSTRUCTIONS (FRANCAIS) ....................15 INSTRUCCIONES (ESPAGNOL) ..................... 21 REPLACEMENT PARTS • ERSATZTEILE PIÈCES DE RECHANGE • PIEZAS DE REPUESTO ..............27...
Página 3
IMPORTANT SAFETY 3. WARNING – Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. This appliance is INSTRUCTIONS not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of WARNING - To guard against injury, basic safety experience and knowledge, unless they have been given precautions should be observed, including the following.
4. Water Level Control Valve INTRODUCTION 5. Foam Bubble Trap The Fluval Sea Mini Protein Skimmer is for use in 6. Front Housing aquariums with a capacity of 20-80 L (5-20 US Gal.). 7. Rear Housing The protein skimmer helps to remove dissolved organic 8.
INSTALLATION INSTRUCTIONS A) Slide the bracket lock onto the hanging bracket. The The Fluval Sea Mini Skimmer is designed to be bracket lock position should be adjusted to fit to the positioned inside the aquarium by the use of the suction width of the aquarium top frame.
IMPORTANT: The skimmer needs to run at least three to seven days before it starts foaming properly and the The Fluval Sea Mini Protein Skimmer is recommended setting becomes final. for use with the Fluval Sea Evo 12 Aquarium. Its 1.
TROUBLE SHOOTING TIPS MAINTENANCE Note: Variables that can affect wet or dry skimming ATTENTION: Before placing hands in the aquarium, action include: always disconnect from the main power supply all • adding new fish electrical aquarium devices immersed in water. Regular •...
Página 8
WARRANTY The Fluval Sea Mini Protein Skimmer is guaranteed against defects in material or workmanship under normal aquarium usage and service for 2 years. We offer a 2 year guarantee on all non replaceable parts which means that the skimmer will be repaired or replaced at the manufacturer’s discretion, free of...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE danach das Netzkabel herausziehen und die Steckdose auf Wasser überprüfen. WARNUNG – Zum Schutz vor Verletzungen sind – Sorgfältige Aufsicht ist notwendig, wenn 3. WARNUNG grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu beachten, ein Gerät von Kindern oder in der Nähe von Kindern einschließlich der folgenden Hinweise: benutzt wird.
Página 10
Steckdose gesteckt werden. Falls der Stecker nicht in EINLEITUNG die Steckdose passt, den Stecker umdrehen. Passt der Der Fluval Sea Mini-Eiweißabschäumer eignet sich Stecker dennoch nicht in die Steckdose, wenden Sie für den Gebrauch in Aquarien mit einer Kapazität sich an einen qualifizierten Elektriker. Verwenden Sie von 20-80 Litern.Der Eiweißabschäumer trägt dazu...
• Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung an einem trockenen Platz auf. MONTAGEANLEITUNG Option 2: Halteklammer und -verschluss Der Fluval Sea Mini-Eiweißabschäumer wurde so Befolgen Sie sowohl die Montageanleitungen wie in konzipiert, dass er mithilfe der Saugnapf-Behälterclips Option 1 beschrieben als auch die folgenden Schritte.
Página 12
MONTAGEANLEITUNG – EVO 12 AQUARIUM BETRIEBSANLEITUNGEN HINWEIS: Die folgenden Anleitungen zur Regulierung Wir empfehlen, den Fluval Sea Mini-Eiweißabschäumer mit dem Fluval Sea Evo 12 Aquarium zu verwenden. des Wasserpegels und des Luftstroms sind nur Hinweise Dank der kompakten Größe dieses Aquariums passt für die erste Inbetriebnahme des Eiweißabschäumers.
Schaumproduktion Ihren Bedürfnissen entspricht. Wiederholen Sie diese Anpassung, bis Sie die gewünschte Einstellung erreichen. Schaumbecher: Betreiben Sie den Eiweißabschäumer nur, wenn die Abdeckung und das Lufteinlassrohr ordnungsgemäß positioniert sind. Das Luftrohr sollte immer ordnungsgemäß auf der Abdeckung des Schaumbechers positioniert sein und sollte nicht über die Seiten des Aquariums hängen, damit das Aquarium selbst nicht ausläuft.
Página 14
• Reinigen Sie die Pumpe gemäß den im Abschnitt „Wartung“ beschriebenen Schritten. GEWÄHRLEISTUNG Wir gewährleisten Ihnen, dass der Fluval Sea Mini- Eiweißabschäumer bei normaler Verwendung für die Dauer von 2 Jahren ab dem Zeitpunkt des Erwerbs von Material- bzw. Verarbeitungsfehlern frei ist. Sollte...
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Débrancher ensuite l’appareil et vérifier qu’il n’y a pas d’eau dans la prise. AVERTISSEMENT – Pour éviter toute blessure, il faut 3. AVERTISSEMENT – Il est nécessaire de surveiller observer des précautions élémentaires de sécurité, étroitement les enfants qui utilisent cet appareil ou qui se notamment celles qui suivent.
pas complètement dans la prise. Ne pas essayer d’aller à INTRODUCTION l’encontre de ce dispositif de sécurité. L’écumoire de protéines Mini Fluval Sea convient aux aquariums de 20 à 80 L (de 5 à 20 gal US). 10. Si une rallonge électrique est nécessaire, vérifier qu’elle Elle aide à...
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ de courant. Créer une boucle d’égouttement dans le cordon d’alimentation pour assurer un fonctionnement Attention : S’assurer que les diverses pièces constituant sûr. Faire fonctionner l’écumoire pendant quelques l’écumoire ne sont pas endommagées avant de la faire minutes avant de faire un réglage.
Página 18
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION – AQUARIUM EVO 12 NOTICE D’UTILISATION L’écumoire de protéines Mini Fluval Sea convient à NOTE : Les instructions portant sur la façon de réguler l’aquarium Evo 12 Fluval Sea. De petite taille, l’écumoire le niveau d’eau et le débit d’air sont seulement fournies s’insère facilement dans l’ouverture correspondante à...
Página 19
Contenant collecteur : Seulement faire fonctionner • Il faut faire particulièrement attention lorsque vient l’écumoire de protéines Fluval Sea si le couvercle et le temps de nettoyer la pompe. Un entretien adéquat la soupape d’entrée d’air sont placés correctement. signifie que l’impulseur durera longtemps et que l’appareil sera peu bruyant.
Página 20
Cette garantie ne porte pas stteinte à vos droits prévue par la loi. CANADA : Rolf C. Hagen inc., Service à la clientèle, 20500, aut. Transcanadienne, Baie-D’Urfé (Québec) H9X 0A2 FRANCE : Rolf C. Hagen (France) SA., Parisud 4, boulevard Jean Monnet, F-77388 Combs-la-Ville POUR NOUS JOINDRE AU NUMÉRO SANS FRAIS...
Página 21
ADVERTENCIA DE MEDIDAS DE 3. ADVERTENCIA: Es necesario que tenga mucho cuidado cuando los niños usen cualquier tipo de SEGURIDAD IMPORTANTES: aparato o se encuentren cerca de este. Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos los niños) con PARA EVITAR LESIONES, se deben tener en cuenta las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,...
3. Taza recolectora INTRODUCCIÓN 4. Válvula de control del nivel de agua El recogedor de proteínas Fluval Sea Mini es para uso 5. Trampa para burbujas de espuma en acuarios con una capacidad de 20 a 80 l (de 5 a 6.
Siga las instrucciones de instalación como en la Opción INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN n.º 1: Presillas de carcasa para opiciones de montaje. El recogedor Fluval Sea Mini está diseñado para A) Deslice la abrazadera de anclaje sobre el soporte colocarse dentro del acuario con las presillas de de anclaje.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN: ACUARIO EVO 12 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Se recomienda que el recogedor de proteínas Fluval NOTA: Las siguientes instrucciones sobre cómo Sea Mini se utilice en el acuario Fluval Sea Evo 12. Su regular el nivel del agua y el flujo de aire solo proveen tamaño compacto le permite adaptarse con comodidad indicaciones para la puesta en marcha del recogedor.
Taza recolectora: Siempre haga funcionar el • Debe prestar especial atención al limpiar la bomba. Un recogedor con la tapa y el tubo de entrada de aire en la correcto mantenimiento garantizará la durabilidad del posición correcta. El tubo de aire siempre de estar en impulsor y un funcionamiento más silencioso.
• Limpie la bomba según los procedimientos mencionados en la sección de mantenimiento. GARANTÍA El recogedor de proteínas Fluval Sea Mini está garantizado contra defectos de materiales o mano de obra en condiciones de uso normal del acuario y servicio por 2 años.
Página 27
REPLACEMENT PARTS • ERSATZTEILE • PIÈCES DE RECHANGE • PIEZAS DE REPUESTO QTY • MENGE ITEM # • ART.-NR. PART • ERSATZTEIL • PIÈCE • PIEZA QTÉ • CANTIDAD NUMÉRO • NÚMERO A19085 Impeller • Flügelrad • Impulseur • Impulsor Housing Clip for Mounting options •...
Página 28
Germany: HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, 25488 Holm Malaysia: Rolf C. Hagen (SEA) Sdn Bhd, 43200 Cheras, Selangor D.E. Spain: Rolf C. Hagen España S.A., Av. de Beniparrell n.11 y 13, 46460 Silla, Valencia Argentina: Hagen S.A. Argentina, Benjamin Seaver 5457 B1615MRC, Buenos Aires, Argentina Made in China / Fabriqué...