Autores Descripción 26.04.2018 BRY/GJA Primera edición. 1.3. Identificador de fabricante, producto Fabricante: Pentair International LLC Avenue de Sevelin 18 1004 Lausanne Suiza Producto: Fleck 2850 - SXT 1.4. Uso previsto Este dispositivo está indicado para ser usado únicamente para el tratamiento del agua en entornos industriales.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Cuestiones generales 1.5. Lista de abreviaturas empleadas Conj..............Conjunto (Assembly) BLFC ............Programador de caudal de conducción de salmuera (Brine Line Flow Controller) BV ..............Válvula de salmuera (Brine Valve) DF..............Caudal descendente (Down Flow) Distr.
Los productos Pentair Quality System EMEA están cubiertos en determinadas condiciones por una garantía del fabricante que puede ser reclamada por los clientes directos de Pentair. Los usuarios deberán ponerse en contacto con el distribuidor de este producto para conocer las condiciones aplicables y en caso de una potencial reclamación dentro de la garantía.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Cuestiones generales 1.10. Aplicación Scan & Service La aplicación para móviles Scan & Service es la ayuda ideal para el personal de mantenimiento en su trabajo diario. Un simple escaneo de una etiqueta de identificación (ID)l (1) presente en la válvula con un smartphone proporciona acceso instantáneo a toda la información actualizada relativa al producto, como: •...
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Seguridad Seguridad 2.1. Definición de los pictogramas de seguridad Atención Advertencia Advierte de un riesgo de lesión leve o daños Advierte de una lesión personal grave y materiales importantes al dispositivo o al daños a la salud.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Seguridad 2.3. Peligros Deberán respetarse todas las instrucciones de seguridad y protección contenidas en este documento a fin de evitar lesiones temporales o permanentes, daños materiales o contaminación medioambiental. Al mismo tiempo, deberán respetarse todas las normativas legales y medidas de protección medioambiental y de prevención de accidentes, así...
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Seguridad Montaje • Monte solo con componentes compatibles con las normas de agua potable. • Tras la instalación y antes del uso, realice una o más regeneraciones manuales a fin de limpiar el lecho de sustancia activa.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Descripción Descripción 3.1. Especificaciones técnicas Clasificación/especificaciones de diseño Cuerpo de la válvula ........Latón Componentes de caucho ......EP/EPDM Peso (válvula con programador) ....4,6 kg (máx.) Presión de trabajo recomendada....1,8 - 8,6 bares Presión de entrada máxima ......8,6 bares Presión de prueba hidrostática....20 bares Temperatura del agua est......1 - 43 °C Temperatura del agua para agua...
Página 16
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Descripción Datos eléctricos Tensión de entrada del transformador ..De 100 a 240 V CA Frecuencia de suministro de entrada ..de 50 a 60 Hz Tensión de salida del transformador ..24 V CA, 60 VA Tensión de entrada del motor .....24 V CA Tensión de entrada del programador ..24 V CA Consumo eléctrico máximo...
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Descripción 3.1.1. Características de rendimiento del caudal Esta gráfica muestra la pérdida de presión creada por la propia válvula en diferentes caudales. Permite predeterminar el caudal máximo que pasa a través de la válvula dependiendo de los ajustes del sistema (presión de entrada, etc.).
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Descripción 3.3. Descripción y ubicación de los componentes Cabeza de mando Contador* Conducción de desagüe Salida Válvula de salmuera Árbol de levas Conducción de salmuera Motor Bloque inyector Pistón Entrada Botón de regeneración Pantalla LCD Programador Botón arriba (UP)
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Descripción 3.4. Ciclo de regeneración del sistema Información Esta válvula permite realizar regeneraciones de flujo descendente o flujo ascendente. 3.4.1. Ciclo de regeneración de flujo descendente (funcionamiento de 5 ciclos) Servicio — uso normal El agua sin tratar se dirige en sentido descendente a través del lecho de resina y asciende por el tubo de elevación.
Página 21
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Descripción Información Solo para fines ilustrativos. Compruebe siempre el marcado de salida y entrada en la válvula. SERVICIO USO NORMAL RETROLAVADO Salida Entrada Salida Entrada Desagüe Válvula Válvula ASPIRACIÓN DE SALMUERA Y ENJUAGUE LENTO ENJUAGUE RÁPIDO Salida Entrada...
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Descripción 3.4.2. Ciclo de filtro (funcionamiento de 3 ciclos) Servicio — uso normal El agua sin tratar se dirige en sentido descendente a través de la sustancia activa y asciende por el tubo de elevación.
Página 23
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Descripción SERVICIO USO NORMAL RETROLAVADO Salida Entrada Salida Entrada Desagüe Válvula Válvula SERVICIO ENJUAGUE RÁPIDO USO NORMAL Salida Entrada Salida Entrada Desagüe Válvula Válvula Ref. MKT-IM-030 / A - 26.04.2018 23 / 106...
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Descripción 3.5. Configuraciones para el descalcificador y el filtro 3.5.1. Descalcificador automático de caudal descendente La válvula está montada con la cabeza de mando SXT 2510/2750/2850/2910, número de referencia VCPHINDUS1, y un conjunto de inyector 1600 o 1700/1710, números de referencia 24199-X, 24173-X o 24555- X para HW.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Dimensionamiento del sistema Dimensionamiento del sistema 4.1. Recomendaciones 4.1.1. Inyector/DLFC/BLFC-Configuración de válvula Diámetro de la Volumen de Inyector DLFC BLFC Tipo de botella resina válvula [in] Color Color [gpm] DF [gpm] UF [gpm] 35 - 42 Blanco 0,50...
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Dimensionamiento del sistema En función de la dureza del agua de entrada, la velocidad de servicio para una descalcificación estándar debe estar comprendida entre: Dureza del agua de entrada Velocidad de servicio °f °dH [mg/l como CaCO...
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Dimensionamiento del sistema El caudal máximo de agua descalcificada que un descalcificador puede producir se obtiene mediante la fórmula siguiente: = Fs x BV siendo: servicio máx servicio : caudal de servicio [m servicio máx : velocidad de servicio [BV/h] servicio...
Página 28
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Dimensionamiento del sistema Capacidad de intercambio de Cantidad de sal °f.m °dH.m resina correspondiente en [g/L [por L [por L resina resina resina [g/L ] como CaCO resina 50,2 5,02 52,1 5,21 2,91 53,8 5,38...
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Dimensionamiento del sistema 4.2.4. Configuración de válvula Si se conoce el volumen de resina, el tamaño de la botella y las especificaciones de la resina, es posible determinar la configuración de válvula requerida. La especificación de la resina proporcionará la velocidad de retrolavado, además de la velocidad de aspiración de salmuera y de enjuague lento que se deben respetar a fin de garantizar una regeneración adecuada de la unidad.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Dimensionamiento del sistema 4.2.5. Cálculo de la duración del ciclo A partir de este punto, se determinará el volumen de resina, el tamaño de la botella, la capacidad del descalcificador y la configuración de la válvula. El paso siguiente es calcular la duración del ciclo de regeneración, la cual depende de la configuración de la válvula y, una vez más, de las especificaciones de la resina.
Página 31
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Dimensionamiento del sistema Para calcular la duración de la aspiración de salmuera: Conociendo el caudal de aspiración del inyector a la presión de funcionamiento: siendo: aspiración de salmuera salmuera : duración de la aspiración de salmuera aspiración de salmuera [min] : volumen de salmuera que hay que extraer [L],...
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Dimensionamiento del sistema Para calcular la duración del llenado: El caudal de llenado lo programa el programador de llenado (BLFC). La relación entre el tamaño del BLFC, el tamaño de la botella y el volumen de resina lo determinan las especificaciones de la válvula. Para calcular la duración del llenado: siendo: llenado...
Página 33
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Dimensionamiento del sistema INYECTOR 1 Total Enjuague Succión Presión de entrada [bares] INYECTOR 2 Total Enjuague Succión Presión de entrada [bares] INYECTOR 3 Total Enjuague Succión Presión de entrada [bares] Ref. MKT-IM-030 / A - 26.04.2018 33 / 106...
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Dimensionamiento del sistema 4.4.2. Inyectores 1650 INYECTOR 000 Total Enjuague Succión Presión de entrada [bares] INYECTOR 00 Total Enjuague Succión Presión de entrada [bares] INYECTOR 0 Total Enjuague Succión Presión de entrada [bares] 34 / 106 Ref.
Página 35
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Dimensionamiento del sistema INYECTOR 1 Total Enjuague Succión Presión de entrada [bares] INYECTOR 2 Total Enjuague Succión Presión de entrada [bares] INYECTOR 3 Total Enjuague Succión Presión de entrada [bares] Ref. MKT-IM-030 / A - 26.04.2018 35 / 106...
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Instalación Instalación Obligatorio Está prohibido terminantemente que el personal no cualificado acceda a las piezas internas del sistema para realizar cualquier tipo de acción técnica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica, cerrar la entrada del agua y despresurizar el sistema antes de abrir la tapa frontal para acceder a las piezas internas.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Instalación 5.3. Entorno de instalación 5.3.1. Aspectos generales • Utilice sales para salmuera diseñadas específicamente para la descalcificación del agua. No use sal para hielo y nieve ni sal en bloques o rocas. •...
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Instalación 5.3.4. Datos mecánicos • No utilice lubricantes derivados del petróleo, como vaselina o aceites, ni lubricantes basados en hidrocarburos. Utilice únicamente lubricantes con una base 100 % de silicona. • Todas las conexiones plásticas deben estar correctamente apretadas a mano. Podrá utilizarse PTFE (cinta adhesiva de fontanero) en todas las conexiones que no utilicen una junta tórica.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Instalación 5.5. Conexión de la válvula al tendido de tuberías Las conexiones deben realizarse aplicando PTFE (cinta adhesiva de fontanero) en las roscas en caso de utilizarse un tipo de conexión roscada. En caso de realizarse soldaduras con calor (conexión de tipo metálico), las conexiones a la válvula no se realizarán durante la soldadura.
Página 41
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Instalación • Los diagramas anteriores ilustran cómo debe montarse la conexión de los tubos flexibles. • A fin de compensar de manera adecuada la elongación de la botella, los tubos flexibles deben instalarse horizontalmente •...
• En cualquier caso, cualquier fallo provocado por instalaciones y/o conexiones de tubo inadecuadas puede dejar la garantía de los productos Pentair sin validez. • Del mismo modo, no se permite el uso de lubricante* en la rosca de la válvula y su uso invalidará la garantía de la válvula y de la botella.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Instalación 5.6. Ejemplo de configuración y diagrama de bloque Diagrama de bloque Manómetro Entrada principal Línea del usuario Compruebe la válvula para impedir daños relacionados Cartucho de filtro con el agua Bypass Regulador de presión Contador Opciones sugeridas...
Página 44
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Instalación Ejemplo de configuración de montaje Salida V285SR-001 A2727-63 Entrada 61415-20 27833(CW) 27834(HW) A-2816-63 18168(CW) 23473(HW) 44 / 106 Ref. MKT-IM-030 / A - 26.04.2018...
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Instalación 5.7. Tipos de regeneración Información Para todos los tipos de regeneración, la válvula tiene las opciones con y sin NBP (no sale agua dura de la salida durante la regeneración). Programador inmediato con contador El programador inmediato con contador mide el uso de agua y regenera el sistema en cuanto se alcanza la capacidad calculada del sistema.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Instalación 5.9. Funcionamiento con bypass Debería instalarse un sistema de válvula de bypass en todos los sistemas de acondicionamiento de agua. Las válvulas de bypass aíslan el descalcificador del sistema de agua y permiten el uso del agua no tratada. Los procedimientos de mantenimiento periódico o de otro tipo también podrán requerir que se realicen derivaciones en el sistema.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Instalación 5.10. Conexión de la conducción de desagüe Información Aquí se exponen las prácticas comerciales estándares. La normativa local puede requerir cambios en las sugerencias siguientes. Consulte a las autoridades locales antes de instalar un sistema.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Instalación 5.11. Conexión de la conducción de rebosadero En el supuesto de un funcionamiento inadecuado, el racor de rebosadero del depósito de sal dirigirá el “exceso de fluido” hacia el desagüe en lugar de provocar un vertido en el suelo. Este racor debe estar colocado en el lateral del depósito de sal.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Programación Programación 6.1. Pantalla → Icono de servicio Aparece en el modo servicio; → Parpadea si está en espera un ciclo de regeneración. → Icono de error / Aparece en caso de error: consulte la página 82, o en el modo de información diagnóstico consulte la página 62.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Programación Ciclos de regeneración: → B1: primer retrolavado (para el modo de regeneración dF2b); → B2: segundo retrolavado (para el modo de regeneración dF2b); → BD: aspiración de salmuera; → BF: llenado de salmuera; →...
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Programación 6.4.2. Hora de regeneración (RT) Determine la hora de regeneración. Ajuste la hora de regeneración con Pulse para validar la selección y avanzar al parámetro siguiente. 6.4.3. Dureza del agua de alimentación (H) Determine la dureza del agua de alimentación en °tH.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Programación 6.5. Modo de programación avanzada Información En cuanto se entra en el modo de programación se pueden visualizar o configurar todos los parámetros en función de las necesidades. Dependiendo de la programación actual, algunas funciones no serán visibles o modificables.
Página 54
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Programación Parámetro Opciones Definición Nota Por tiempo Tipo de control de regeneración Día de la semana Sistema de una sola botella Número de botellas Sistema de doble botella Botella 1 en servicio Solo aparece en sistemas de doble Botella en servicio botella.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Programación Parámetro Opciones Definición Nota Llenado de salmuera Retrolavado 0 - 199 Minuto Número de ciclo Solo si está seleccionado "Othr" en n=de 1 a 6 En su lugar aparecerá R1, R2, R3, etc... Ajuste de regeneración para cada día de Día de la semana;...
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Programación 6.5.3. Modo de formato de visualización (DF) Seleccione la unidad de medida. Opciones: • GAL: galones EE. UU. y 12 horas AM/PM; • Ltr: litros y 24 horas. Pulse para seleccionar la unidad. Pulse para validar la selección y avanzar al parámetro siguiente.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Programación 6.5.6. Número de botellas (NT) Seleccione el número de botellas. Opciones: • NT 1: sistema de una sola botella; • NT 2: sistema de doble botella. Obligatorio Como la válvula 2850 está diseñada solo para el sistema de una botella, establezca el tipo de válvula en 1.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Programación 6.5.9. Dureza del agua de alimentación (H) Configure la dureza del agua de alimentación. Información El parámetro de dureza del agua de alimentación solo está disponible si se ha programado el tipo de programador para regeneración volumétrica.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Programación 6.5.10.2 Capacidad de reserva (RC) Información Este parámetro no aparece si está configurado en La capacidad de reserva fija se puede establecer en un volumen equivalente hasta el 50 % de la capacidad volumétrica inicial.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Programación 6.5.13. Duración del paso de ciclo de regeneración Establezca la duración en minutos de cada ciclo de regeneración. Información Si configura un paso de ciclo en 0 el programador se saltará ese paso durante la regeneración pero mantiene disponibles el resto de pasos.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Programación 6.5.15. Día actual (CD) Establezca el día actual. Información El día actual se define del D1 (lunes) al D7 (domingo). Pulse para establecer el día actual. Pulse para validar la selección y avanzar al parámetro siguiente. 6.5.16.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Programación 6.6. Programación del filtro Para usar la válvula como filtro, en el modo de programación avanzada, establezca el modo de regeneración (VT) en filtro (FLtr). El programador permitirá establecer solo los pasos necesarios para el modo filtro, que son: tipo de control de regeneración (CT), días de forzado (DO), hora de regeneración (RT), retrolavado (BW), enjuague rápido (RR), día de la semana (Dn) y día actual (CD).
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Programación 6.7.4. Horas desde la última regeneración (HR) Información Muestra el número de horas desde la última regeneración, indicando la duración del ciclo de servicio actual. Horas desde la última pantalla de regeneración: 6.7.5.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Programación 6.8. Cómo restablecer el programador Información Hay dos métodos para restablecerlo. 6.8.1. Restablecimiento leve (SR) Atención Todos los parámetros adoptan los valores predeterminados, excepto el volumen restante en los sistemas volumétricos y los días desde la última regeneración en los sistemas cronométricos. Pulse y mantenga pulsadas durante 25 segundos en el modo de servicio norma hasta que aparezca...
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Puesta en servicio Puesta en servicio Información Este capítulo está disponible para los tipos de regeneración estándar. Póngase en contacto con su proveedor si la regeneración real no es estándar y si necesita asistencia. 7.1.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Puesta en servicio Llene con sal el depósito de sal integrado o externo. Es posible que desee marcar el nivel de agua en depósito de sal integrado o externo cuando esté completamente lleno de agua y sal. En el futuro, tras cada regeneración, podrá...
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Puesta en servicio Descalcificadores de depósito de sal Realice un retrolavado del descalcificador y añada la cantidad adecuada de la solución de hipoclorito al pozo del depósito de sal. El depósito de sal debe contener agua para permitir que la solución sea transportada por el descalcificador.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Funcionamiento Funcionamiento 8.1. Programador SXT 8.1.1. Pantalla durante el funcionamiento Ejemplos: • Válvula en servicio con la hora del día: • Válvula en servicio con el volumen restante hasta regeneración: • Días que faltan hasta la próxima regeneración: •...
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Funcionamiento 8.1.2. Recomendaciones • Utilice únicamente sales de regeneración diseñadas específicamente para la descalcificación del agua según la norma EN973. • Para un funcionamiento óptimo del sistema, se recomienda el uso de sal limpia y libre de impurezas (por ejemplo, sal en pellets).
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Funcionamiento 8.1.4. Funcionamiento durante un fallo de alimentación • La posición actual de la válvula, el tiempo de paso de ciclo transcurrido y la hora del día se guardan durante 24 horas en caso de fallo de alimentación y se restaurarán cuando se restablezca la alimentación.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Mantenimiento Mantenimiento Obligatorio La limpieza y el mantenimiento tendrán lugar a intervalos regulares para garantizar el correcto funcionamiento del sistema al completo y se documentará en el capítulo de Mantenimiento en la Guía de usuario.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Mantenimiento 9.2.2. Sustitución del programador N.º Operación Desatornille (2) y abra la tapa (1). Empuje el programador (3). Presione los clips del programador (5) y abra la tapa del programador (4). Desconecte el programador usado (7) y retírelo abriendo los clips de la placa (6). Conecte el nuevo programador;...
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Mantenimiento 9.2.3. Sustitución de los microinterruptores N.º Operación Desatornille (2) y abra la tapa (1). Empuje el programador (3). Con un destornillador de estrella, desatornille (5). Retire y cambie los microinterruptores (4). Repita los pasos anteriores a la inversa para volver a montar.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Mantenimiento 9.2.4. Sustitución de las levas N.º Operación Retire los microinterruptores; consulte 9.2.3. Sustitución de los microinterruptores, página 73. Con unos alicates retire el anillo de ajuste (1) y libere el brazo (2). Con unos alicates retire las clavijas, y/o 5) y las levas y/o 6).
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Mantenimiento 9.2.5. Desmontaje/sustitución de la cabeza de mando y el motor N.º Operación Desatornille (2) y abra la tapa (1). Empuje el programador (3). Con unos alicates retire el anillo de ajuste (11) y libere el brazo (4). Con una llave inglesa de 11 mm o un destornillador plano retire (10).
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Mantenimiento 9.2.6. Sustitución del pistón y/o el kit de sello y espaciador Atención Use solo grasa de silicona aprobada o agua jabonosa. N.º Operación Retire la cabeza de mando; véase “Desmontaje/sustitución de la cabeza de mando y el motor”, página 75.
Página 77
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Mantenimiento Ref. MKT-IM-030 / A - 26.04.2018 77 / 106...
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Mantenimiento 9.2.7. Limpieza del inyector N.º Operación Con una llave inglesa de 16 mm desenrosque la tuerca (3) para soltar el tubo (4). Con una llave inglesa de 8 mm desatornille (1) y retire el conjunto del inyector (2). Con unos destornilladores planos retire la boquilla del inyector (7) y la boca del inyector (8) del cuerpo del inyector (10).
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Mantenimiento 9.2.8. Limpieza del BLFC N.º Operación Con una llave inglesa de 16 mm desenrosque las tuercas (2) y retire el tubo (1). Con una llave inglesa de 18 mm retire el soporte del BLFC (3). Con unos alicates, retire la caja (4) del soporte del BLFC (3).
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Mantenimiento 9.2.9. Limpieza del DLFC N.º Operación Con una llave inglesa de 38 mm retire el soporte del DLFC (2). Con un destornillador plano, retire el DLFC (1) del soporte del DLFC (2). Limpie o cambie el DLFC (1).
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Mantenimiento 9.2.10. Montaje de la válvula en la botella N.º Operación Lubrique las juntas con grasa de silicona aprobada. Haga girar la válvula (1) en la botella (2), comprobando que las roscas no se pasen ni se tuerzan. Gire la válvula (1) en sentido horario libremente, sin usar fuerza, hasta que detenga.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Solución de problemas Solución de problemas Problema Causa Solución Interrupción de la alimentación o fuente Restablezca el programador y conéctelo de alimentación apagada. a una fuente de alimentación constante. Compruebe las conexiones de la cabeza Cable del contador defectuoso o de mando y de la cubierta del contador.
Página 83
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Solución de problemas Problema Causa Solución Depósito de hierro en la entrada de la Limpie la entrada. válvula. Pérdida de presión Depósito de hierro en la válvula. Limpie la válvula y la resina. del agua Entrada de la válvula obstruida por Retire el pistón y limpie la válvula.
Página 84
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Solución de problemas Problema Causa Solución Control de caudal de línea de desagüe Limpie el control de caudal de línea de obstruido. desagüe. Inyector o filtro obstruidos. Limpie o cambie el filtro o el inyector. Aumente la presión de entrada a un Presión del agua baja.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Solución de problemas 10.1. Detección de errores Los códigos de error aparecen en la pantalla de servicio. Información Un error puede tardar hasta 1 minuto en ser detectado y mostrado. 10.2. Tipos de error y causas 10.2.1.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Solución de problemas Desconecte la unidad y examine la cabeza de mando. Compruebe todas las conexiones del circuito electrónico. Entre en el modo de programación maestro. Compruebe que están bien configurados el tipo de válvula y el tipo de sistema en relación con la propia unidad.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Solución de problemas 10.2.4. Error de memoria Información La placa del programador tiene un fallo de memoria. Realice un restablecimiento maestro. Vuelva a configurar el sistema mediante el modo de programación maestro. Ponga la válvula en una regeneración manual.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Piezas de recambio Piezas de recambio 11.1. Lista de piezas de la cabeza de mando 88 / 106 Ref. MKT-IM-030 / A - 26.04.2018...
Página 89
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Piezas de recambio Número de Cantidad del Cant. pedido Artículo Descripción referencia conjunto mínimo VCPHINDUS1 Cabeza de mando (Power Head) 2510/2750/2850/2910 26260 Transformador 60 VA 11545 Cable de alimentación europeo negro BU28712-01 Conjunto programador SXT 2510/2750/2850/2910 BU28600 Cableado eléctrico de alimentación para SXT...
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Piezas de recambio 11.2. Lista de piezas de válvula 90 / 106 Ref. MKT-IM-030 / A - 26.04.2018...
Página 91
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Piezas de recambio Número de Cantidad del Cant. pedido Artículo Descripción referencia conjunto mínimo Válvula de salmuera (consulte 11.5. Lista de piezas de válvula de salmuera, página 96) 25581-ALL Kit DLFC 1” 2850/9500 10, 12, 15, 20 y 25 gpm Conj.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Piezas de recambio 11.3. Lista de piezas inyector 1600/1650 Número de Cantidad del Cant. pedido Artículo Descripción referencia conjunto mínimo 24199-000 Conj. inyector 1600 2750/2850/2900/2910 29199-00 Conj. inyector 1600 2750/2850/2900/2910 24199-0 Conj. inyector 1600 2750/2850/2900/2910 24199-1 Conj.
Página 93
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Piezas de recambio Número de Cantidad del Cant. pedido Artículo Descripción referencia conjunto mínimo 23476 Tornillo 11893SP Tapa inyector 10229SP Junta tapa inyector 10227SP Filtro iny 10913-000SP Boquilla iny #000 10913-00SP Boquilla iny #00 10913-0SP Boquilla iny #0 10913-1SP...
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Piezas de recambio 11.4. Lista de piezas inyector 1700/1710 94 / 106 Ref. MKT-IM-030 / A - 26.04.2018...
Página 95
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Piezas de recambio Número de Cantidad del Cant. pedido Artículo Descripción referencia conjunto mínimo 24173-3 Conj. inyector 1700/1710 24173-4 Conj. inyector 1700/1710 24173-5 Conj. inyector 1700/1710 23477 Tornillo 11893SP Tapa plana inyector 10229SP Junta tapa inyector 17777-03...
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Piezas de recambio 11.5. Lista de piezas de válvula de salmuera Número de Cantidad del Cant. pedido Artículo Descripción referencia conjunto mínimo 26909-0.25 Conj. BV 1600 2750NBP/2850 0,25 gpm 26909-0.50 Conj. BV 1600 2750NBP/2850 0,50 gpm 26909-1 Conj.
Página 97
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Piezas de recambio Número de Cantidad del Cant. pedido Artículo Descripción referencia conjunto mínimo 19337 Tubo de salmuera 1600 2850 NBP plástico 16508-01 Tubo de salmuera 1600/1650 2850 WBP 26991-1.2 BV 1700 conj. 2750 NBP/2850 WBP/2910 1,20 gpm 26991-2.0 BV 1700 conj.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Piezas de recambio 11.6. Válvula de salmuera de seguridad 98 / 106 Ref. MKT-IM-030 / A - 26.04.2018...
Página 99
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Piezas de recambio Número de Cantidad del Cant. pedido Artículo Descripción referencia conjunto mínimo 60014SP Conjunto salmuera seguridad, 2310 26746 Conjunto codo, válvula de salmuera de seguridad 11183-01SP Junta tórica 19625SP Válvula de salmuera 1650 conjunto tuerca plástico PWG19649 Dispersador de flujo PWG19652-01 Conjunto válvula asiento, SBV, con junta tórica...
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Piezas de recambio 11.7. Lista de las válvulas de salmuera de seguridad 2300 2310 2350 BV 44 Sistema Número Cantidad Cant. Artícu Descripción pedido salmue referenci conjunto mínimo Válvula de salmuera de seguridad 2300, sin air- 27833 check Válvula de salmuera de seguridad 2300, HW, sin air-...
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Piezas de recambio 11.8. Lista de air-checks Sistema Número Cantidad Cant. Artícu Descripción pedido salmue referenci conjunto mínimo 18168 Air-checks 500 A, 915 mm (36") 1600 26773 Air-checks 500 A, 1,25 m 23473 Air-checks 500 HW 18979...
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Piezas de recambio 11.9. Lista de piezas del sistema de distribución Atención Respete la configuración de tamaño de la válvula para impedir que haya fugas de resina a través de la válvula. Información Las ranuras de 0,2 mm se usan para los sistemas de descalcificación y las ranuras de 0,5 mm se usan para los sistemas de filtración.
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Piezas de recambio 11.10. Lista de piezas del contador Número de Cantidad del Cant. pedido Artículo Descripción referencia conjunto mínimo 18391 Conj. contador 1” eléc 18330 Conj. tapa contador eléc 14959-20 Cuerpo contador 1", indus 11737SP Tornillo TH M5x12 13509SP...
Manual del instalador Fleck 2850 - SXT - Piezas de recambio 11.11. Lista de piezas de cumplimiento CE y otros componentes Conjunto mezclador Adaptador montaje lateral rotatorio Kit 8 Número de Cantidad del Cant. pedido Artículo Descripción referencia conjunto mínimo BU61564-10 Conjunto mezclador 1"...
Esto ayudará a reducir el impacto sobre el medio ambiente, la salud y la seguridad y contribuirá a favorecer el reciclaje. Pentair no recoge los productos usados para reciclarlos. Contacte con su centro de reciclaje local para obtener más información.