Página 11
• This seat is suitable for children from • Accessories which are not approved by birth to 65 lb (29.5 kg); maximum Baby Jogger shall not be used. height is 44 in (112 cm). • Watch out for cars - never assume that a •...
FRAME • Gently pull on the rear wheel to 1 Unpack the stroller frame from the make sure it is properly attached. box and set the wheels aside. 9 Removal Unlock the stroller by pulling the • While pressing down on the wheel storage lock Lever.
ADJUSTING SAFETY HARNESS 30 To lower leg support, reverse the steps 18 From the back of the seat, unfasten FOLDING and open the pocket to locate the • Remove your child from the seat. plastic square stopper. Turn stopper • Disengage front wheel swivel locks. and pass through the openings in the •...
• Do not press, iron, dry clean, tumble dry or wring the fabric. • If the seat covers need to be replaced, only use parts from a Baby Jogger Authorized Dealer. They are the only ones that are guaranteed to have been safety tested and designed to fit this seat.
Página 15
Baby Jogger’ s Limited Lifetime Warranty: Baby Jogger warrants that the frame is free of manufacturer defects for the lifetime of the product. Manufacturer’ s defects include but are not limited to the breaking of welds and frame tube damage. Textile or soft side materials and all other components shall be warranted for one year from the date of purchase (except for tubes and tires).
Página 16
Manillar Rueda trasera Botón de pliegue del manillar Botón de liberación Capota Canasta de almacenamiento Freno de mano Soporte para las piernas Bloqueo automático Hueco del pie Botón de liberación de la rueda Almohadillas del arnés delantera Hebilla del arnés Girar/Trabar Crotch Strap Pad Rueda delantera...
• Este asiento es apto para niños desde el • Los accesorios que no están aprobados nacimiento hasta que pesen por Baby Jogger no deben usarse. 65 libras (29.5 kg); la altura máxima es • Esté atento a los automóviles; nunca 44 pulgadas (112 cm).
ARMAZÓN RUEDAS TRASERAS 1 Desempaque el armazón del 8 Instalación cochecito de la caja y deje a un lado • Alinee el eje de la rueda trasera las ruedas. con el montante de la rueda en el Destrabe el cochecito tirando armazón del cochecito e insértelo la palanca de la traba de en el montante de la rueda...
USAR EL ARNÉS DE SEGURIDAD 15 Tire hacia adelante para abrir la 22 Inserte la hebilla de la correa lateral en capota y empuje hacia atrás para la hebilla del arnés en ambos costados. cerrarla. 23 Inserte el arnés conectado y las 16 Existen dos ventanas de la capota: hebillas de las correas laterales una en la parte superior y otra en...
32 Tire hacia arriba la manija de 42 Desde la parte superior, deslice la pliegue “Pull to Fold” (tirar para almohadilla del asiento para sacarla plegar) y deje que el armazón del armazón en ambos costados. colapse. 43 Saque la tela del asiento. 33 Asegúrese de que la palanca de Invierta los pasos para volver a la traba automática se trabe en su...
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para preservar la longevidad de su Cuidado de las ruedas cochecito, es importante realizar tareas • Se pueden limpiar las ruedas usando periódicas simples de mantenimiento. un trapo húmedo. Se deberá secarlas De vez en cuando, asegúrese de que las completamente con una toalla o trapo uniones y lugares con pliegues todavía suave.
Página 22
Garantía limitada de por vida de Baby Jogger: Baby Jogger garantiza que el armazón no tiene defectos de fabricación durante toda la vida del producto. Los defectos de fabricación incluyen pero no se limitan a la rotura de soldaduras y daños a los tubos del armazón. Los materiales textiles o blandos del costado y todos los otros componentes están garantizados por un año desde la fecha de compra...