Grillo PRINCESS 9 Manuel De Uso Y Mantenimiento página 6

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19
Handle fuel with care, it is highly flammable: Do not refuel machine while smoking, when machine is
near an open flame or sparks, or when the engine is running. Stop the engine.
Maneggiare il carburante con cura, è altamente infiammabile; non fate rifornimento mentre fumate,
o vicino a fiamme o scintille, o quando il motore è acceso.
Manier avec soin le carburant car c'est très inflammable. Ne pas remplir le réservoir si vous êtes en
train de fumer ou pendant que la machine est près du feu ou d'étincelles ou encore pendant que la
machine travaille. Arrêter le moteur.
Treibstoff vorsichtig handhaben, da er sehr entzündbar ist: beim Tanken nicht rauchen. Nicht tanken, wenn
die Maschine in der Nähe von Flammen oder Funken ist oder wenn der Motor läuft. Immer den Motor abschalten.
Manejar el combustible con cuidado porque es sumamente inflamable; no repostar mientras se fuma
o cerca de llamas o chispas, o cuando el motor está encendido.
Manuseie o carburante com cuidado, pois este è altamente inflamável; não fume durante o abastecimento
da máquina ou enquanto o motor estiver ligado, não o aproximado de chiama ou de faíscas.
Warning! Turning gears, keep your hands and feet away.
Do not clean the attachment when the engine is running.
Attenzione! Organo in rotazione, tenere lontano piedi e mani.
Non pulire l'attrezzo col motore in moto.
Attention! Organe en rotation, ne pas approcher mains et pieds. Ne pas nettoyer l'outil quand le
moteur est en marche.
Achtung! Rotierende Klinge, Hände und Füße fernhalten.
Niemals bei laufendem Motor reinigen.
¡Atención! Órgano en rotación, mantener lejos los pies y las manos. No limpiar la herramienta con el
motor en marcha.
Atenção! Órgão em rotação. Mantenha as mãos e os pés afastados. Não limpe o equipamento com
o motor em movimento.
Engine exhaust fumes can cause sickness or death. If it is necessary to run an engine in an enclosed
area, use an exhaust pipe extension to remove the fumes. Always try to work in a well ventilated area.
I gas di scarico possono causare malanni o morte. Se è necessario mettere in moto un motore in uno
spazio chiuso, usare una prolunga tubo di scarico per far uscire il fumo. Lavorare in una zona ben ventilata.
L'exhalation des gaz d'échappement peut être cause d'intoxication ou de mort. S'il est vraiment
nécessaire d'allumer le moteur à l'interieur, appliquer au tuyau d'échappement un autre tuyau extensible
pour permettre la sortie des gaz. Il est toujours mieux de travailler en plein air.
Auspuffgase können Übelkeit oder Tod verursachen. Wenn es notwendig ist, einen Motor in einem
geschlossenen Raum laufen zu lassen, benützen Sie eine Verlängerung, um das Auspuffgas abzuleiten.
Versuchen Sie immer in einem gut belüfteten Raum zu arbeiten.
Los gases de escape pueden provocar enfermedades o muerte. De tener que poner en marcha un
motor en un espacio cerrado, usar una prolongación del tubo de escape para que salga el humo.
Trabajar en una zona bien ventilada.
Os gases de escape podem causar danos ou morte. Caso seja ncessário fazer com que o motor
funcione num espaço fechado, utilize uma extensão para o tubo de escape que os fumos sejam
espulso para o exterior. Trabalhe numa área bem ventilada.
Before using the machine, it is mandatory to put on the appropriate individual safety devices: body
protection, protection gloves, security shoes, ear protection.
Prima di utilizzare la macchina, è obbligatorio indossare gli appositi dispositivi di sicurezza individuali:
protezione del corpo, guanti di protezione, calzature di sicurezza, protezione dell'udito.
Avant d'utiliser la machine, il est obligatoire de mettre les dispositifs individuels de sécurité appropriés:
protection du corps, gants de protection, chaussures de sécurité, protection de l'ouïe.
Vor dem Gebrauch der Maschine ist es vorgeschrieben, die geeignete persönlichen Schutzkleidung
anzuziehen: Körperschutz, Schutzhandschuhe, Sicherheitsschuhe, Gehörschutz.
Antes de utilizar la máquina es obligatorio ponerse los dispositivos individuales de seguridad apropiados:
protección del cuerpo, guantes de protección, calzado de seguridad, protección del oído.
6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido