Publicidad

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
Description
Portable air tanks are high quality, welded
steel pressure vessels designed to carry a
supply of compressed air for home, farm
and automobile uses.
Unpacking
When unpacking, inspect carefully for
any damage that may have occurred
during transit. Make sure any loose
fittings, bolts, etc., are tightened
before putting unit into service.
Safety Guidelines
This manual contains information that is
very important to know and understand.
This information is provided for SAFETY
and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS.
To help recognize this information,
observe the following symbols.
Danger indicates
DANGER
!
an imminently
hazardous situation which, if not
avoided, WILL result in death or serious
injury.
Warning indicates
WARNING
!
a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, COULD result in death or
serious injury.
Caution indicates a
CAUTION
!
potentially
hazardous situation which, if not
avoided, MAY result in minor or
moderate injury.
Notice indicates
NOTICE
important
information, that if not followed, may
cause damage to equipment.
General Safety
Information
The following safety precautions must
be observed at all times:
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
Portable Air Tanks
1. Read all manuals included
with this product
carefully. Be thoroughly
familiar with the controls
and the proper use of the
equipment.
2. Only persons well acquainted with
these rules of safe operation should
be allowed to use the unit.
Never fill the tank
WARNING
!
above 125 psi.
Personal injury or property damage
could occur.
3. Do not tamper with the safety relief
valve.
4. Check air hoses for weak or worn
condition before each use. Make
sure all connections are secure.
5. Use a low pressure air compressor
which produces a maximum of 150
psi or less to fill the air carry tank.
6. Release air pressure from
air tank by pulling safety
relief ring before servicing
or replacing parts.
WARNING
!
NEVER attempt to repair or
modify a tank. Welding,
drilling or any other modifi-
cation will weaken the tank resulting
in damage from rupture or explosion.
Always replace worn, damaged or
cracked tanks.
7. This tank is stamped with a
"DISCARD AFTER" date. Discard
tank and do NOT use after this date
has passed.
Assembly
The air hose is supplied loose to
prevent damage during transit. Use
9/16" open end wrench to attach
thread-sealed 1/4" NPT male hose end
to air outlet on manifold (opposite
filler valve). Tighten just to finger tight
then turn 2-3 more times.
Model KT050003AV
DANGER
!
MANUAL
Breathable Air Warning
This tank is not equipped and
should not be used "as is" to supply
breathing quality air. For any
application of air for human
consumption, the air tank will need
to be fitted with suitable in-line
safety and alarm equipment. This
additional equipment is necessary
to properly filter and purify the air
to meet minimal specifications for
Grade D breathing as described in
Compressed Gas Association
Commodity Specification G 7.1 -
1966, OSHA 29 CFR 1910. 134,
and/or Canadian Standards
Associations (CSA).
DISCLAIMER OF WARRANTIES
In the event the tank is used for the
purpose of breathing air
application and proper in-line
safety and alarm equipment is not
simultaneously used, existing
warranties shall be voided, and
Husky disclaims any liability
whatsoever for any loss, personal
injury or damage.
Operation
1. Take portable tank to a source of
clean, dry, compressed air (ie. full
service gas station, truck stop etc.
Some modern convenience stations
do not have sufficient pressure to
fill the tank). The recommended fill
pressure is between 85 and 125 psi.
2. Press chuck from air source onto
filler valve located on the side of
the brass manifold (See Figure 1).
Fill tank to a maximum of 125 psi as
indicated on pressure gauge. The
safety relief valve is preset to 135
psi to prevent overfilling.
IN284100AV 6/02

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husky KT050003AV

  • Página 1 WARNING warranties shall be voided, and a potentially WARNING hazardous situation which, if not Husky disclaims any liability NEVER attempt to repair or avoided, COULD result in death or whatsoever for any loss, personal modify a tank. Welding, serious injury.
  • Página 2: Technical Service

    Operating Instructions Operation (Cont.) the tank to prevent air leaks from manifold at the lowest point and use a low internal pressure to force the the hose. NOTE: The air shut-off valve (red knob) water out through relief valve. does not have to be opened to fill the tank.
  • Página 3 Operating Instructions Limited Warranty 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Standard Duty Products - One Year, Serious Duty Products - Two Years, Extreme Duty Products - Three Years. 2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400 3.
  • Página 4 Avertis- en existance seront annulées, et AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT sement Husky nie toute responsabilité pour indique une situation hasardeuse n’importe quelle perte, blessure ou NE JAMAIS essayer de réparer potentielle qui PEUT résulter en perte dommage. ni de modifier un réservoir.
  • Página 5: Service Technique

    Instructions d’Utilisation Utiliser un autre manomètre pour rouillure. Tourner le réservoir à l’envers Fonctionnement (Suite) l’objet. avec le collecteur en bas et utiliser une REMARQUE: Il n’est pas nécessaire pression interne basse pour forcer l’eau 5. Tourner la soupape d'arrêt d'air d’ouvrir la soupape d’arrêt d’air à...
  • Página 6: Pièces Détachées

    Instructions d’Utilisation Pour Pièces de Rechange, appeler 1-800-543-6400 Pièces Détachées Correspondance: S’il vous plaît fournir l’information suivante: The Campbell Group - Numéro du modèle Attn: Parts Department - Code Estampé 100 Production Drive - Description et numéro de la pièce Harrison, OH 45030 U.S.A.
  • Página 7: Garantie Limitée

    Instructions d’Utilisation Garantie Limitée 1. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Produits À Service Standard (Standard Duty) - Un An, Produits À Service Sérieux (Serious Duty) - Deux Ans, Produits À Service Extrême (Extreme Duty) - Trois Ans. 2.
  • Página 8: Descripción

    LE garantías se anularán y la compañia darle servicio o OCASIONARIA la muerte o heridas de Husky no asumirá NINGUNA reemplazar piezas, jale el gravedad. anillo de la válvula de responsabilidad por pérdidas, heridas Ésto le...
  • Página 9: Guía De Diagnóstico De Averías

    Instrucciones de Funcionamiento tanque bocabajo con el múltiple en la 5. Cuando almacena el tanque, gire la Funcionamiento (Cont.) posición más baja y use una presión válvula de cierre del aire en sentido NOTA: La válvula de cierre (perilla roja) interna baja para forzar la salida del contrario a las manecillas del reloj no tiene que abrirse para llenar el...
  • Página 10 Instrucciones de Funcionamiento Para ordenar repuestos, sírvase llamar al concesionario Repuestos más cercano a su domicilio Puede escribirnos a: Sirvase darnos la siguiente información: The Campbell Group - Número del modelo - Número de Serie o código con fecha Attn: Parts Department 100 Production Drive (de haberlo) - Descripción y número del repuesto...
  • Página 11: Garantía Limitada

    Instrucciones de Funcionamiento Garantía Limitada 1 DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Productos Estándard (Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos Robustos (Extreme Duty) - Tres años.

Tabla de contenido