Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Famastil F-POWER P2111.120

  • Página 2 ÍNDICE Parabéns por adquirir a lavadora de alta pressão Famastil F-Power. Antes de utilizá-la, leia atentamente o manual de instruções Felicidades por comprar la hidrolavadora Famastil F-Power. Antes de utilizarla, lea atentamente el manual de instrucciones. Congratularions for buying the Famastil F-Power electric pressure washer.
  • Página 3: Regras Gerais De Segurança

    APLICAÇÃO Sua lavadora de alta pressão foi projetada para limpeza de calçadas, telhados, paredes, lavagem de carros, entre outras finalidades. ATENÇÃO! Este produto é indicado apenas para o uso doméstico, não podendo ser utilizado profissionalmente. REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA ATENÇÃO! Ler atentamente as instruções antes de utilizar ou ligar este aparelho. Grave essas instruções! Ninguém deve trabalhar com ferramentas de limpeza sem estar familiarizado com estas instruções.
  • Página 4 Siga as instruções para manutenção por causar câncer, defeitos congênitos deste Manual. ou outros problemas reprodutivos. Lave as mãos após a utilização. Recomendamos a utilização de dispositivo DR, com uma corrente de Não aponte o jato de alta pressão disparo não superior a 30mA contra você...
  • Página 5 CUIDADO! A pistola com alta pressão pode dar uma força contrária no momento de seu acionamento. Segure-a firmemente. AVISO! Risco de Ferimentos. Se mal utilizado, o jato de alta pressão pode se tornar muito perigoso. Não aponte o jato d’água na direção de pessoas, animais, fontes de energia elétrica ou na própria Lavadora.
  • Página 6: Informações De Segurança

    Se tiver dúvidas sobre a extensão que irá usar, entre em contato com um posto de Assistência Técnica da Famastil e descubra se a sua extensão é apropriada para utilizar ao ar livre. Não modifique o plugue fornecido com o produto.
  • Página 7: Explicação Dos Símbolos

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Aviso: O aparelho só deve ser utilizado por quem tenha lido e entendido todas as instruções de segurança e de funcionamento do Manual. Tenha sempre atenção e preserve a segurança das pessoas presentes no local. Aviso: Não aponte o jato d’água Aviso: Leia as instruções de contra pessoas, animais ou segurança e funcionamento...
  • Página 8: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES 1. Lança ajustável 6. Conector de engate rápido 2. Extensão da pistola 7. Suporte para pistola 3. Pistola 8. Alça 4. Mangueira de alta pressão 9. Suporte para cabo de energia 5. Filtro de água 10. Desentupidor da lança...
  • Página 9: Instruções De Montagem E Utilização

    INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E UTILIZAÇÃO Antes de ligar a Lavadora verifique e mantenha a área livre de detritos e objetos. ABASTECIMENTO DE ÁGUA (SOMENTE ÁGUA FRIA) Utilize somente água fria, nenhum outro tipo de líquido é permitido. Use somente mangueira de meia polegada (1/2” ou 13 mm) de diâmetro. A quantidade de abastecimento deve ser de 9,1 lt/ min, caso não saiba como medir ligue a torneira e deixe correr a água num balde com capacidade para 20 l, por um minuto.
  • Página 10 Coloque o conector do engate rápido na Já com a mangueira conectada no Lavadora. engate rápido (não incluso), encaixe o engate rápido no conector da Lavadora. Conecte a mangueira na torneira e abra Certifique-se de que o interruptor da o registro liberando a água. Lavadora encontra-se desligado, na posição “0”.
  • Página 11: Utilizando Acessórios

    UTILIZANDO ACESSÓRIOS PONTA AJUSTÁVEL DA LANÇA: Ajuste a pressão que deseja usar girando a ponta ajustável da lança. PERIGO: O jato de água ajustável é muito agressivo. Não ajuste com a Lavadora ligada. PAUSA NA UTILIZAÇÃO Caso for fazer uma pausa de 5 min ou mais: Acione a trava do gatilho de segurança.
  • Página 12 água continue escorrendo mesmo quando a lavadora está com o gatilho travado, substitua imediatamente o acessório defeituoso, pois isto poderá danificar alguns componentes internos de sua lavadora. Caso você não consiga resolver o problema, leve este produto para a assistência técnica Famastil F-Power mais próxima.
  • Página 13: Intrucciones Generales De Seguridad

    FINALIDAD Su lavadora de alta presión fue diseñada para la limpieza de aceras, techos, paredes, carros, entre otros fines. iATENCION! Este producto está diseñado sólo para uso doméstico y no se puede utilizar profesionalmente. INTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Cuidado! Mantenga la caja original, el empaque y su nota de compra. Antes de operar esta unidad, lea el manual cuidadosamente, guardelo en un lugar especifico para futuras consultas.
  • Página 14 Si necesita remplazar el plug o el corriente que no exceda 30 mA. cable, asegurese que sea una refacción Desconecte el equipamiento de la original Famastil F-Power. Este producto alimentación antes de moverlo o de tiene plomo, lo que puede causar realizar la limpieza o mantenimiento.
  • Página 15 ¡CUIDADO! Cables de extensión inadecuados pueden ser peligrosos. ¡CUIDADO! Se recomienda que el suministro eléctrico para este aparato inclua un dispositivo de corriente residual que se interrumpa el suministro si la corriente de fuga a tierra es superior a 30 mA durante 30 ms. ¡CUIDADO! Este aparato ha sido diseñado para su uso con el agente de limpieza suministrados o recomendados por el fabricante.
  • Página 16: Avisos De Seguridad E Información Electrica

    AVISOS DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN ELECTRICA La hidrolavadora esta equipada con un dispositivo de “paro” que detecta cuando el ga- tillo esta sin ser apretado, El circuito del motor se activa y se para atraves de este gatillo. CUIDADO! La hidrolavadora esta equipada con un interruptor “on/off ” localizado en el cuerpo.
  • Página 17: Descripción De Los Simbolos

    DESCRIPCIÓN DE LOS SIMBOLOS Cuidado: Lea todas las instrucciones de seguridad y de funcionamento de este anual. Guardelas cuidadosa- mente para poder consultarlas posteriormente. Cuidado: Utilize proteccion ocular y auditiva. ¡Advertencia! No dirija el chorro de agua a personas, animales y fuentes de corriente eléctrica.
  • Página 18 LISTA DE PARTES 6. Adapatador para conector rápido 1. Lanza Ajustable 7. Soporte para pistola 2. Extensión de pistola 8. Cabo 3. Pistola Spray 9. Soporte para cable 4. Mangera de Alta presión 10. Destapador de boca 5. Filtro de Água...
  • Página 19 ENSAMBLE E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Antes de ligar a Lavadora verifique a mantenha a área livre de detritos e objetos. PREPARACIÓN DEL AREA DE TRABAJO Antes de comenzar el trabajo de limpieza, es importante revisar el area para retirar objetos que puedan causar daños, Remueva objetos del area de trabajo que puedan dañarse como jugetes o muebles.
  • Página 20 Instale la lanza seleccionada y girela ¼ hasta que quede en la posición travada. Coloque el adapatador de conector Conecte la mangera con conector rápido rápido en la conección de entrada de la (no incluido) en la Hidrolavadora. maquina. Aprientelo manualemente (Lo mas probable es que su hidrolavadora ya tenga instalado el adaptador, verifique su unidad.)
  • Página 21: Utilizando Accesorios

    Desenrolle completamente el cable Apriente el gatillo hasta que salga un de corriente y conectelo a la toma de poco de agua. corriente. Precución Purge su hidrolavadora depues de cada uso (cuando vaya a guardarla): desconecte la hidrolavadora de la toma de agua, prenda la hidrolavadora por unos 15 segundos para que salga toda el agua de la bomba y el sistema,...
  • Página 22: Tomando Un Descanso

    TOMANDO UN DESCANSO Es importante que deje descansar mejor su herramienta. Coloque el gatillo de seguridad. Coloque el botón en posición “0”. Desconecte el cable de la toma de corriente. Cuidado: El no seguir las instrucciones de aplicación de jabón puede tapar su hidrolavadora y volverla inoperable.
  • Página 23: Almacenamiento

    Si no puede resolver el problema, tome este producto para asistencia técnica Famastil F-Power más cercano.
  • Página 24: Intended Use

    INTENDED USE Your high pressure washer is designed for cleaning sidewalks, roofs, walls, car washes, among other purposes. WARNING! This product is intended only for domestic use and can not be used professionally. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowl- edge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 25 pressure washer should not be covered We recommend, using a Residual during operation. Current Device (RCD) with a tripping current of not more than 30mA. Keep operating area clear of people and pets. Disconnect the produtct from power before moving it, perform cleaning or Follow the maintenance instructions maintenance.
  • Página 26 WARNING - Risk of Injury. Do Not Direct Discharge Stream at Persons. • High-pressure jet can be dangerous if misused. • The jet must not be directed at persons, animals, electrical devices, or the unit itself. WARNING - Risk of Explosion •...
  • Página 27 SAFETY FEATURES & ELECTRICAL POWER INFORMATION The pressure washer is equipped with a stop device that will sense when the trigger on the gun is released. It will open the power circuit to the motor, and cause the pressure washer motor to stop. The motor will start again when the trigger is pulled. WARNING The pressure washer is also equipped with a main power “ON/OFF”...
  • Página 28: Symbol Explanation

    CAUTION! This machine has been designed for use with detergents that are specifically approved for pressure washer use. The use of other cleaning detergents may affect the operation of the machine and void the warranty. SYMBOL EXPLANATION Warning - Caution Disconnect power before maintenance.
  • Página 29: Parts And Diagram List

    PARTS AND DIAGRAM LIST 1. Adjustable wand 6. Inlet adapter 2. Gun extention 7. Gun holder 3. Spray gun 8. Handle 4. High-pressure hose 9. Power cord bracket 5. Water filter 10. Needle (for nozzle cleaning)
  • Página 30 ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS SURFACE PREPARATION Before starting any cleaning task, it is important to inspect the area for objects that could create a hazard. Remove any objects from the work area that could be tripped over, such as toys or outdoor furniture. Ensure that all doors and windows are closed tightly.
  • Página 31 Attach high pressure hose to the gun assembly (hand tighten only). Attach the inlet adapter to the Attach a hose with a quick connect machine’s water inlet. Hand tighten coupling (not included) to the high only. (Some models come with inlet pressure washer.
  • Página 32: Using The Accessories

    Completely unwind power cord and plug Depress trigger until there is a steady the unit into an outlet. stream of water. CAUTION! Drain unit after each use (for storage): remove water connection, turn on (“I”) the machine for a few seconds and press gun trigger to bleed remaining water in the pump.
  • Página 33: Cleaning And Maintenance

    TAKING A BREAK If taking a break of five minutes or more: Engage gun safety lock. Unplug the power cord from the outlet. Turn unit to “OFF” (O) position. CAUTION! Failure to clean properly will cause the detergent injection system to become clogged and inoperable. CAUTION! Never use: •...
  • Página 34 If you cannot solve the problem, take this product for the nearest Famastil F-Power technical assistance workshop.

Tabla de contenido