Craftsman 247.770120 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 247.770120:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
6.5 Horse Power
Yard Vacuum
Model No. 247.770120
CAUTION: Before using
this product, read this
manual and follow all
safety rules and operating
instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
®
Visit our web site: www.craftsman.com
• SAFETY
• ASSEMBLY
• OPERATION
• MAINTENANCE
• PARTS LIST
• ESPAÑOL
FORM NO. 769-03167
04/16/2007

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Craftsman 247.770120

  • Página 1 CAUTION: Before using • MAINTENANCE this product, read this • PARTS LIST manual and follow all • ESPAÑOL safety rules and operating instructions. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Visit our web site: www.craftsman.com FORM NO. 769-03167 04/16/2007...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Service Numbers ........Back Cover WARRANTY One Year Full Warranty on Craftsman Yard Vacuum This equipment is covered by a one-year warranty, provided that it is maintained, lubricated, and tuned up according to the instructions in the operator’s manual. During the warranty year, if this equipment experiences any failure due to defects in material or workmanship, RETURN IT TO YOUR NEAREST SEARS PARTS &...
  • Página 3: Repair Protection Agreement

    REPAIR PROTECTION AGREEMENT Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourself product is designed and manufactured for years of dependable opera- from unexpected hassle and expense. tion. But like all products, it may require repair from time to time. That’s...
  • Página 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Warning Danger This machine was built to be operated according to the rules for This symbol points out important safety instructions safe operation in this manual. As with any type of power equipment, which, if not followed, could endanger the personal carelessness or error on the part of the operator can result in serious safety and/or property of yourself and others.
  • Página 5: Maintenance & Storage

    SAFETY INSTRUCTIONS OPeraTiOn MainTenanCe & STOrage • Do not put hands and feet near rotating parts or in the feeding chambers • Never tamper with safety devices. Check their proper operation and discharge opening. Contact with the rotating impeller can amputate regularly.
  • Página 6 This page left intentionally blank.
  • Página 7: Safety Labels

    SAFETY LABELS DANGER TO AVOID SERIOUS INJURY • READ OPERATOR'S MANUAL. • KEEP HANDS OUT OF INLET AND DISCHARGE OPENINGS WHILE MACHINE IS RUNNING. ROTATING BLADES ARE INSIDE. • TURN ENGINE OFF AND ALLOW IMPELLER TO COME TO COMPLETE STOP BEFORE REMOVING BAG.
  • Página 8: Removing Unit From Carton

    ASSEMBLY IMPORTANT: This unit is shipped without gasoline or oil in the engine. Be certain to service engine with gasoline and oil as instructed in the Upper Handle Operation section of this manual before operating your machine. NOTE: Reference to right and left hand side of the Yard Vacuum is Wing Nut observed from the operating position.
  • Página 9: Attaching The Handle

    ASSEMBLY aTTaCHing THe HanDLe Remove the hairpin clips from the handle brackets and remove the carriage screws and wing nuts from the lower handle. Place the bottom holes in lower handle over the pins on the handle brackets and secure with hairpin clips. See Figure 2. Insert carriage screws through upper hole in lower handle from the inside and secure with wing nuts.
  • Página 10 ASSEMBLY aTTaCHing THe Bag Grasp bag handle with one hand and slide locking rod on mounting bracket with other hand toward engine. Use the end of mounting bracket as leverage when sliding the locking rod. Slip bag over the rim of the discharge opening and release locking rod to secure bag in place.
  • Página 11 ASSEMBLY aTTaCHing THe BLOWer CHUTe NOTE: The bag must be removed before installing the blower chute. Grasp blower chute with one hand and slide locking rod on mounting bracket with other hand toward engine. Use the end of mounting bracket as leverage when sliding the locking rod. See Figure 7.
  • Página 12: Operation

    5/8” to 4 1/8”. nOZZLe Yard waste such as leaves or pine needles can be vacuumed up through the nozzle for shredding. Meets anSi Safety Standards Craftsman Yard Vacuums conform to the safety standard of the American National Standards Institute (ANSI).
  • Página 13: Throttle Control

    OPERATION THrOTTLe COnTrOL Warning This lever controls the engine speed and stop function. Through three Use extreme care when handling gasoline. Gasoline is extremely separate positions on the lever from left to right, the operation is as flammable and the vapors are explosive. Never fuel machine indoors follows: or while the engine is hot or running.
  • Página 14: To Start Engine

    OPERATION Warning When moving throttle control lever, be careful of heated surfaces and sharp edges on muffler guard. Throttle Control TO STarT engine Choke Control Attach spark plug wire and rubber boot to spark plug. The bag/chute switch button must be fully depressed by the tip of front tab on bag handle or blower chute for engine to start.
  • Página 15 OPERATION TO eMPTY Bag Unhook bag straps from the lower handle. Unsnap bag clip from the top of lower handle. See Figure 12. Grasp bag handle with one hand and pull lock rod on mounting bracket with other hand toward engine to release. Lift bag off back of unit.
  • Página 16: Engine Maintenance

    SERVICE AND MAINTENANCE Warning Electrode Porcelain Always stop engine and disconnect spark plug wire before performing any maintenance or adjustments. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs. generaL reCOMMenDaTiOnS • Always observe safety rules when performing any maintenance.
  • Página 17 SERVICE AND MAINTENANCE Check engine Oil Clean engine Stop engine and wait several minutes before checking oil level. • Daily or before every use, clean grass, chaff or accumulated With engine on level ground, the oil must be to FULL mark on debris from engine.
  • Página 18 SERVICE AND MAINTENANCE Warning Before performing any type of maintenance on the machine, wait for all parts to stop moving and disconnect the spark plug wire. Failure to follow this instruction could result in personal injury or property damage. reMOVing THe FLaiL SCreen If the discharge area becomes clogged, remove the flail screen and clean area as follows: Stop the engine.
  • Página 19 SERVICE AND MAINTENANCE SHarPening Or rePLaCing CHiPPer BLaDe NOTE: When tipping the unit, empty the oil and fuel tank and keep engine spark plug side up. Disconnect and ground the spark plug wire to retaining post. Remove bag assembly or blower chute. Remove the three hex cap screws holding the chipper chute to the upper housing.
  • Página 20 SERVICE AND MAINTENANCE Carefully tilt and support the unit up to provide access underneath to the nozzle mounting hardware and impeller. Remove the three shoulder bolts securing the black plastic lower flail housing to the lower housing. Refer to Figure 19. Black Plastic Tilt top of black plastic lower flail housing toward the engine to remove.
  • Página 21: Maintenance Schedule

    SERVICE AND MAINTENANCE MainTenanCe SCHeDULe Warning Before performing any type of maintenance/service, disengage all Follow the maintenance schedule given below. This chart describes controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to service guidelines only. Use the Service Log column to keep track of a complete stop.
  • Página 22: Preparing The Engine

    OFF-SEASON STORAGE Warning Never store yard vacuum with fuel in tank indoors or in poorly ventilated areas where fuel fumes may reach an open flame, spark, or pilot light as on a furnace, water heater, clothes dryer, or gas appliance. PreParing THe engine PreParing THe YarD VaCUUM For engines stored over 30 days:...
  • Página 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Warning Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Disconnect spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs.
  • Página 24: Parts List

    PARTS LIST Yard Vacuum — Model no. .010 * Impeller (719-0530A) cannot be ordered separately. To order the impeller, entire assembly (681-0152) must be purchased.
  • Página 25 PARTS LIST Yard Vacuum — Model no. .010 Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description 725-1700 Switch Cover 710-1054 Hex Screw 5/16-24 x 1.0 725-3166 Safety Switch 781-0490 Chipper Blade 710-0224 Hex Washer Screw, #10-16 x.50 736-0119 Lock Washer 5/16 629-0920A Wire Harness...
  • Página 26 PARTS LIST Yard Vacuum — Model no. .010...
  • Página 27 PARTS LIST Yard Vacuum — Model no. .010 Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description 681-0156A Hndle Brkt Assy. RH (Not Shown) 681-0122 Chipper Chute Assembly 631-0090 Blower Chute Assembly 749-04172 Upper Handle 736-0105 Bell Washer.401 ID x.870 OD 720-0279 Knob 734-2004A...
  • Página 28 PARTS LIST Craftsman . H.P. engine Model no. 1T0 For Yard Vacuum Model .010 10 rePair ManUaL 10 OPeraTOr’S ManUaL...
  • Página 29 PARTS LIST Craftsman . H.P. engine Model no. 1T0 For Yard Vacuum Model .010 a  CarBUreTOr gaSkeT SeT a 11 CarBUreTOr OVerHaUL kiT a...
  • Página 30 PARTS LIST Craftsman . H.P. engine Model no. 1T0 For Yard Vacuum Model .010  engine gaSkeT SeT 10 111 110 10 eMiSSiOnS LaBeL...
  • Página 31 PARTS LIST Craftsman . H.P. engine Model no. 1T0 For Yard Vacuum Model .010 Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description 697322 Cylinder Assembly 694086 Guard-Flywheel 399269 Kit-Bushing/Seal 692194 Retainer-Valve 299819S† Seal-Oil (Magneto Side) 691997 Slinger-Governor/Oil 493279...
  • Página 32 PARTS LIST Craftsman . H.P. engine Model no. 1T0 For Yard Vacuum Model .010 Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description 691050 Line-Fuel (Cut to Required Length) 691251 Nut (Governor Control Lever) 693399 Screw (Control Bracket) 495264...
  • Página 33 PARTS LIST Craftsman . H.P. engine Model no. 1T0 For Yard Vacuum Model .010 Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description 691884 Sleeve-Lever 694395 Primer-Carburetor 843A 691895 Sleeve-Lever 498261 Set-Carburetor Gasket 692017 Assembly-Dipstick/Tube 1036 Label-Emissions (Available from a Briggs &...
  • Página 34: Owner's Warranty Responsibilities

    (This page applicable in the U.S.A. and Canada only.) Sears, roebuck and Co., U.S.a. (Sears), the California air resources Board (CarB) and the United States environmental Protection agency (U.S. ePa) emission Control System Warranty Statement (Owner’s Defect Warranty rights and Obligations) EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS APPLICABLE TO CERTI- YEAR 1997 AND LATER ENGINES WHICH ARE PURCHASED AND USED FIED ENGINES PURCHASED IN CALIFORNIA IN 1995 AND THEREAF-...
  • Página 35 Look For relevant emissions Durability Period and air index information On Your engine emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must display information regarding the Emissions Durability Period and the Air Index. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. makes this information available to the consumer on our emission labels.
  • Página 36: Español

    Número de servicio .....Cubierta posterior GARANTÍA garantía completa de un año para la aspiradora para patios Craftsman Este equipo está cubierto por una garantía de un año, siempre que se mantenga, lubrique y ajuste de acuerdo con las instrucciones del presente manual del operador.
  • Página 37: Acuerdo De Protección Para Reparaciones

    Felicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El técnico de Sears para los productos que requieren reparación producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado a domicilio, además de una programación conveniente para la para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como reparación...
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD aDVerTenCia PeLigrO Esta máquina fue construida para ser operada de acuerdo con las reglas La presencia de este símbolo indica que se trata de de seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo instrucciones importantes de seguridad que se deben de equipo motorizado, un descuido o error por parte del operador puede respetar para evitar poner en peligro su seguridad producir lesiones graves.
  • Página 39: Mantenimiento Y Almacenamiento

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPeraCión ManTeniMienTO Y aLMaCenaMienTO • No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias o en las • Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera imprudente. cámaras de alimentación ni en la abertura de descarga. El contacto con Controle periódicamente que funcionen de forma adecuada.
  • Página 40: Montaje

    MONTAJE IMPORTANTE: Esta unidad se envía sin gasolina ni aceite en el mo- tor. Antes de operar la máquina cargue el motor con gasolina y aceite Manija superior como se indica en el manual separado del mismo. Tuerca de NOTA: Las referencias a los lados derecho e izquierdo de la aspira- mariposa dora para patios se hacen observando la máquina desde la posición de operación.
  • Página 41: Montaje De La Manija

    MONTAJE MOnTaJe De La ManiJa Saque los broches de horquilla de los soportes de la manija, y saque los tornillos del carro y las tuercas de mariposa de la manija inferior. Sitúe los agujeros inferiores de la manija inferior sobre los pernos de los soportes de la manija, y asegúrelos con broches de horquilla.
  • Página 42: Montaje De La Bolsa

    MONTAJE MOnTaJe De La BOLSa Sostenga la manija de la bolsa con una mano y deslice la varilla de seguridad del soporte de montaje hacia el motor con la otra mano. Use el extremo del soporte de montaje como palanca cuando deslice la varilla de seguridad.
  • Página 43 MONTAJE inSTaLar eL CanaL De SOPLaDO NOTA: hay que retirar la bolsa antes de instalar el canal de soplado. Tome el canal de soplado con una mano y deslice la varilla de seguridad del soporte de montaje hacia el motor con la otra mano.
  • Página 44: Operación

    Cumple con los estándares de seguridad de anSi Las aspiradoras para patios de Craftsman cumplen con los estándares de seguridad del instituto estadounidense de estándares nacionales (ANSI).
  • Página 45: Control Del Estrangulador

    OPERACIÓN COnTrOL DeL eSTrangULaDOr Vuelva a colocar la varilla de llenado de aceite y ajústela. Mantenga el nivel de aceite en la marca FULL. Si pone el motor Esta palanca controla la velocidad del motor y la función de detención. en marcha con muy poco aceite le puede causar daños perman- Mediante tres posiciones independientes de la palanca, de izquierda a entes.
  • Página 46: Para Encender El Motor

    OPERACIÓN aDVerTenCia Cuando mueva la palanca del control del regulador tenga cuidado con las superficies calientes y los bordes afilados de la protección del silenciador. Control del estrangulador Control de obturación Para enCenDer eL MOTOr Conecte el cable de la bujía y la manga de goma a la misma. El botón del interruptor de bolsa / canal debe quedar presionado totalmente por la punta de la aleta delantera situada en la manija de la bolsa o en el canal de soplado, ya que en caso contrario el motor no...
  • Página 47: Descarga De La Bolsa

    OPERACIÓN DeSCarga De La BOLSa Desenganche las tiras de la bolsa de la manija inferior. Suelte el broche de la bolsa a presión de la parte superior de la manija inferior. Vea la figura 12. Tome la manija de la bolsa con una mano y tire de la varilla de seguridad del soporte de montaje hacia el motor con la otra mano para soltarla.
  • Página 48: Recomendaciones Generales

    MANTENIMIENTO aDVerTenCia Siempre detenga el motor y desconecte el cable de la bujía antes de hacer cualquier tipo de mantenimiento o ajustes. Utilice siempre anteojos de seguridad durante la operación o mientras ajusta o repara este equipo. reCOMenDaCiOneS generaLeS • Respete siempre las reglas de seguridad cuando realice tareas de mantenimiento.
  • Página 49: Servicio Al Silenciador

    MANTENIMIENTO Compruebe el aceite Del Motor aDVerTenCia Detenga el motor y espere varios minutos antes de verificar el La temperatura del silenciador y las áreas cercanas puede superar nivel de aceite. Con el motor ubicado en suelo parejo, el aceite los 150º...
  • Página 50 MANTENIMIENTO aDVerTenCia Antes de realizar cualquier tipo del mantenimiento en la máquina, espere todas las partes a dejar de moverse y desconectar el alambre de bujía. El fracaso de seguir esta instrucción podría causar la herida personal o el daño a la propiedad. eXTraCCión De La PanTaLLa De DeS- granaDO Si la zona de descarga se tapa, saque la pantalla de desgranado y...
  • Página 51 MANTENIMIENTO aFiLaDO O reeMPLaZO De LaS HOJaS De La COrTaDOra NOTA: cuando incline la unidad, vacíe el depósito de combustible y aceite, y mantenga el lado de la bujía hacia arriba. Desconecte el cable de la bujía y póngalo de manera que haga masa contra el poste de retención.
  • Página 52 MANTENIMIENTO Incline la unidad con cuidado y apóyela hacia arriba para obtener acceso por la parte inferior al material de montaje del pico y al motor. Retire los tres tornillos con reborde que aseguran el pico de plástico negro a la caja inferior. Consulte la figura 21. Incline la parte superior del pico de plástico negro hacia el motor Pico de para retirarlo.
  • Página 53: Lista De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO LiSTa De ManTeniMienTO aDVerTenCia Antes de realizar cualquier tipo del mantenimiento/servicio, suelte Siga la lista de mantenimiento dada abajo. Esta carta describe pautas todos los mandos y pare el motor. Espere hasta que todas las partes de servicio sólo. Use la columna de Tronco de Servicio para guardar de movimiento hayan venido a una parada completa.
  • Página 54: Almacenamiento Fuera De Temporada

    ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA Warning Nunca almacene el vacío de yarda con el combustible en el tanque dentro o en áreas mal ventiladas donde los vapores de combustible pueden alcanzar una llama abierta, la chispa, o el piloto como en un horno, calentador de agua, secador de ropa, o aplicación de gas.
  • Página 55: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS aDVerTenCia Antes de realizar cualquier tipo del mantenimiento/servicio, suelte todos los mandos y pare el motor. Espere hasta que todas las partes de movimiento hayan venido a una parada completa. Desconecte el alambre de bujía y báselo contra el motor para prevenir el comienzo involun- tario.
  • Página 56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS aDVerTenCia Antes de realizar cualquier tipo del mantenimiento/servicio, suelte todos los mandos y pare el motor. Espere hasta que todas las partes de movimiento hayan venido a una parada completa. Desconecte el alambre de bujía y báselo contra el motor para prevenir el comienzo involun- tario.
  • Página 57 (Esta página se aplica sólo en EE.UU. y Canadá). Sears, roebuck and Co., U.S.a. (Sears), el Consejo de recursos ambientales de California (CarB) y la agencia de Protección ambiental de los estados Unidos (ePa) Declaración de garantía del sistema de control de emisiones (derechos y obligaciones de la garantía de defectos del propi- etario) LA COBERTURA DE LA GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES ES Y PARA LOS MODELOS CERTIFICADOS DEL AÑO 1997 Y POSTERIORES,...
  • Página 58 Busque el período de duración de emisiones importantes yla información de clasificación de aire en la etiqueta de emisiones de su motor Los motores cuyo cumplimiento con los estándares de emisión Tier 2 de la Comisión de Recursos Ambientales de California (CARB) esté...
  • Página 59 NOTAS...
  • Página 60 Get it fixed, at your home or ours! Your Home For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.

Tabla de contenido