Descargar Imprimir esta página

Asco 287 Serie Instrucciones De Puesta En Marcha Y Mantenimiento página 4

Publicidad

2/2
B
A
B
A
2/2 NC/NF
• The coil of the solenoid valve is always and only operated by direct
current.
The solenoid valves specified for alternative current include a
connector with integral rectifi er
• La bobine de l'électrovanne fonctionne toujours en courant continu.
Les électrovannes prévues pour une alimentation en courant alternatif
sont équipées avec un connecteur redresseur
• Die Magnetspule des Ventils ist generell für Gleichstrom (DC) aus-
gelegt.
Die für Wechselstrom ausgelegten Magnetventile sind mit einer
Leitungsdose mit integriertem Gleichrichter versehen.
• La bobina de la electroválvula funciona siempre en corriente continua.
Las electroválvulas previstas para una alimentación en corriente
alterna están equipadas con un conector redireccionado
• La bobina dell'elettrovalvola è sempre in corrente continua .
Le elettrovalvole previste per alimentazione in corrente alternata
sono dotate di raddrizzatore (inserito nel connettore)
• De spoel van het magneetventiel werkt alleen op DC (gelijkstroom).
De magneetventielen geschikt voor gebruik op AC (wisselstroom)
zijn voorzien van een gelijkrichter.
8
-
SERIES
287
B
A
B
90°
A
~
- / + /
~
+ / - /
526586-001
A
C B
B
C
A
3/2 NC/NF
G3/8 : C140130, G1/2 : C140131
G3/4 : C140132, G1 : C140133
ASCO SAS
53 rue de la Beauce, 28110 Luce - FRANCE
775 729 098 RCS Chartres
-
3/2
SERIES
B
C
A
B
90°
C
A
• Mounting brackets
• Equerres de fi xation
• Befestigungswinkel
• Escuadras de fi jación
• Staffe di fi ssaggio
• Bevestigingsbeugels
9
387
526586-001

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

387 serie